Strona 2 z 63
Akt ur. - Józefa Kupisz - Pilczyca - 1897 - OK
: czw 20 wrz 2018, 11:38
autor: Katarzyna_GT
Dzień dobry,
bardzo proszę o tłumaczenie aktu urodzenia nr 43 (link poniżej) Józefy Kupisz, Pilczyca, rok 1897,
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,249499,13
Akt ur. - Józefa Kupisz - Pilczyca - 1897
: pn 24 wrz 2018, 14:36
autor: Sroczyński_Krzysztof
Ja na powyższy link nie mogę wejść - wobec tego zrobiłem to z poniższego:
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... at=2014754
43. Słupia
Józefa Kupisz
Działo się we wsi Pilczyca 9/21.03.1897 roku o 2-giej po południu.
Stawił się osobiście: Karol Kupisz 26 l. włościanin we wsi Słupia zamieszkały , w obecności Józefa Sosnowskiego 30 l. i Filipa Ratuszyniaka 30 l. włościan w Słupi zamieszkałych; i okazał Nam dziecię płci żeńskiej , oświadczając że urodziło się ono w Słupi 6/18 marca bieżącego roku o 2-giej po południu od jego prawowitej małżonki Walerii ze Stolarczyków 28 l. Dziecięciu temu na chrzcie świętym dopełnionym w dniu dzisiejszym Księdzem Karolem Sławińskim dano imię Józefa a chrzestnymi jego byli: Piotr Janduła (?) i Antonina Piskorz - Akt ten stawającemu i świadkom przeczytano a że niepiśmienni Nami tylko podpisano. Ks. Karol Sławiński
Akt ur. - Marianna Kaczmarska - 1906r. - OK
: wt 30 paź 2018, 12:10
autor: Katarzyna_GT
Dzień dobry,
poszukuję aktu urodzenia Marianny Kaczmarskiej - jeżeli akt 20 lub 22 Jej dotyczy, to uprzejmie proszę o przetłumaczenie,
z góry bardzo dziękuję,
Kasia
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,238271,82
: wt 30 paź 2018, 18:55
autor: elgra
Te dwa akty nie dotyczą urodzenia Marianny Kaczmarskiej.
W treści aktu są podane po polsku nazwiska i imiona.
Nie należy się bać, należy zajrzeć do aktu, nawet jeśli pisany cyrylica.
W indeksie rocznym z 1906 nie ma tego nazwiska.
Jest Kaczmarek Marianna pozycja 20 akt n° 6
W pierwszej kolumnie jest liczba porządkowa. Numer aktu jest w kolumnie tuz po nazwisku.
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,238271,91
Znasz rodziców Marianny?
: śr 31 paź 2018, 10:05
autor: Katarzyna_GT
Bardzo dziękuję za odpowiedź i wskazówkę

Niestety nie znam imion rodziców, ale bardzo możliwe, że to jest właśnie "moja" Marianna,
serdecznie pozdrawiam,
Kasia
Akt ur. nr 29 - Antonina Sajdak - 1910 Nawarzyce OK
: czw 22 lis 2018, 11:17
autor: Katarzyna_GT
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia nr 29 - Antonina Sajdak, Nawarzyce,
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,87986,8
Re: Akt ur. nr 29 - Antonina Sajdak - 1910 Nawarzyce
: czw 22 lis 2018, 20:25
autor: carmilla
29
Przezwody
Działo się we wsi Nawarzyce 4/17 kwietnia 1910 roku o godzinie dwunastej w dzień. Stawił się Dominik Sajdak, 50 lat, mieszkaniec gminy Nieszków, czasowo zamieszkały we wsi Przezwody w obecności Marcina Porembskiego, 30 lat i Norberta Stawiarz, 53 lata, mieszkańców wsi Przezwody i okazał Nam dziecię płci żeńskiej oświadczając iż urodziło się ono 1/14 kwietnia tego roku o godzinie 4 rano we wsi Przezwody z jego prawowitej małżonki Katarzyny dd Kubickiej, 24 lata mającej.
Na chrzcie świętym na dniu dzisiejszym odbytym przez Nas, niżej podpisanego, dziecięciu nadane zostało imię Antonina a rodzicami jej chrzestnymi byli: Ignacy Goła i Feliksa Małas.
Akt ten stawającym, niepiśmiennym odczytano i przez Nas tylko podpisany został.
Urodzenia Ostrowiec św. - 1897 r. - Kupisz OK
: wt 27 lis 2018, 14:26
autor: Katarzyna_GT
Dzień dobry,
bardzo proszę o sprawdzenie, czy w poniższym spisie pojawia się nazwisko Kupisz,
z góry dziękuję,
Kasia
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,238329,59
Urodzenia Ostrowiec św. - 1897 r. - Kupisz
: wt 27 lis 2018, 16:10
autor: el_za
Wśród tych możliwych do odczytania, tego nazwiska nie ma.
Ela
Akt zgonu 27 - Kazimierz Sajdak - 1868 - Słaboszów OK
: pt 30 lis 2018, 12:50
autor: Katarzyna_GT
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu nr 27 dotyczącego Kazimierza Sajdaka,
z góry serdecznie dziękuję,
Kasia
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,56820,118
Re: Akt zgonu 27 - Kazimierz Sajdak - 1868 - Słaboszów
: pt 30 lis 2018, 12:58
autor: Kamiński_Janusz
Zdarzyło się w Słaboszowie dnia 3 maja 1868 roku o godzinie 8 rano. Stawili się Jan Nawrot lat 40 i Maciej Szaleniec lat 50, rolnicy ze Święcic i oświadczyli, że dnia 1 bieżącego miesiąca i roku, o godzinie 7 rano, umarł w Święcicach Kazimierz Sajdak, wyrobnik lat 60 mający, urodzony w Janowicach, syn zmarłych Ignacego i Heleny Sajdaków, zostawiając po sobie owdowiałą żonę Wiktorię Gajosińską. Po naocznym potwierdzeniu zgonu Kazimierza Sajdaka akt ten obecnym pisać nie umiejącym przeczytany i przez nas podpisany został.
ks. ... Błoński /.../
Akt ślubu nr 23 z 1904 - Kaszuba i Styczeń - Krzcięcice
: wt 04 gru 2018, 12:40
autor: Katarzyna_GT
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie aktu ślubu nr 23 z 1904,
z góry dziękuję,
Kasia
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,249536,6
Akt ślubu nr 8 z 1906 - Krzcięcice - Krzysztofik i Makuła
: wt 04 gru 2018, 13:57
autor: Katarzyna_GT
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie aktu ślubu nr 8 z 1906,
z góry dziękuję,
Kasia
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,249536,33
Akt ur. 125 z 1884 - Krzcięcice - Katarzyna Kubicka OK
: śr 05 gru 2018, 10:51
autor: Katarzyna_GT
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Katarzyny Kubickiej,
z góry bardzo dziękuję,
Kasia
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,237524,33
Re: Akt ur. 125 z 1884 - Krzcięcice - Katarzyna Kubicka
: śr 05 gru 2018, 14:38
autor: Kamiński_Janusz
Zdarzyło się we wsi Krzcięcie 23 września/5 października 1884 roku o godzinie 2 po południu. Stawił się Stanisław Kubicki katolik lat 30, włościanin ze wsi Słaboszowice, w obecności: Macieja Goli lat 45 i Jana Smackiego lat 60, obu włościan ze Słaboszowic, i okazał nam dziecię płci żeńskiej oświadczając, że urodzone zostało w tejże wsi wczoraj o godzinie 12 w południe, przez ślubną jego żonę Mariannę z domu Nawrot, katoliczkę lat 32 mającą.
Dziecięciu temu przy chrzcie świętym odprawionym dzisiaj dano imię Katarzyna, a chrzestnymi byli: Franciszek Gola i Katarzyna Golowa.
Akt ten oświadczającemu i świadkom przeczytany, przez nas tylko podpisany został, jako że oni niepiśmienni.
ks. K. Foltyn, urzędnik stanu cywilnego