par. Baczków ...
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
-
Krzysiek.f.72

- Posty: 96
- Rejestracja: ndz 15 mar 2009, 23:41
prośba o tłumaczenie metryki z j. łacińskiego
Witam,
Proszę o przetłumaczenie metryki pisanej w języku łacińskim z 1725 r. rodziny Flak.
https://www.fotosik.pl/zdjecie/bed4bfa9e4266eec
https://www.fotosik.pl/zdjecie/c1cc6569b9969b30
Pozdr.
K.Flakowski
Proszę o przetłumaczenie metryki pisanej w języku łacińskim z 1725 r. rodziny Flak.
https://www.fotosik.pl/zdjecie/bed4bfa9e4266eec
https://www.fotosik.pl/zdjecie/c1cc6569b9969b30
Pozdr.
K.Flakowski
-
Andrzej75

- Posty: 15149
- Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 3 times
prośba o tłumaczenie metryki z j. łacińskiego
chrz. 24 VIII 1725
Bartłomiej
Szymon Flak i Katarzyna, ślubni małżonkowie
chrzestni: Wojciech ... kowicz [?]; Zofia Czekajka z Baczkowa
Bartłomiej
Szymon Flak i Katarzyna, ślubni małżonkowie
chrzestni: Wojciech ... kowicz [?]; Zofia Czekajka z Baczkowa
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
-
Krzysiek.f.72

- Posty: 96
- Rejestracja: ndz 15 mar 2009, 23:41
prośba o tłumaczenie metryki z j. łacińskiego OK
Witam,
Proszę o przetłumaczenie metryki łacińskiej mojego przodka o nazwisku Flak z miejscowości Baczków parafii Mikluszowice.
https://www.fotosik.pl/zdjecie/1901873c19e70473
https://www.fotosik.pl/zdjecie/9d888f62e7b444b6
Dziękuję i pozdrawiam
K.Flakowski
Proszę o przetłumaczenie metryki łacińskiej mojego przodka o nazwisku Flak z miejscowości Baczków parafii Mikluszowice.
https://www.fotosik.pl/zdjecie/1901873c19e70473
https://www.fotosik.pl/zdjecie/9d888f62e7b444b6
Dziękuję i pozdrawiam
K.Flakowski
Ostatnio zmieniony ndz 03 mar 2019, 11:00 przez Krzysiek.f.72, łącznie zmieniany 1 raz.
-
Andrzej75

- Posty: 15149
- Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 3 times
Baczków
chrz. 10 IV 1731; ur. 9 IV 1731 przed wschodem słońca
dziecko: Regina
rodzice: Szymon Flak i Katarzyna, ślubni małżonkowie
chrzestni: Wojciech Włodkowicz z Podkościela; Zofia Gardzielka z Baczkowa
chrzcił: wielebny Tomasz Stachurski, wikariusz
chrz. 10 IV 1731; ur. 9 IV 1731 przed wschodem słońca
dziecko: Regina
rodzice: Szymon Flak i Katarzyna, ślubni małżonkowie
chrzestni: Wojciech Włodkowicz z Podkościela; Zofia Gardzielka z Baczkowa
chrzcił: wielebny Tomasz Stachurski, wikariusz
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
-
Krzysiek.f.72

- Posty: 96
- Rejestracja: ndz 15 mar 2009, 23:41
prośba o tłumaczenie metryki z j. łacińskiego OK
Witam,
Dziękuję za tłumaczenia poprzednich metryk i zwracam się z prośbą o kolejne tłumaczenie metryki łacińskiej dot. rodziny Flak z miejscowości Baczków, tym razem z 1746 r. Z góry dziękuje za szybkie tłumaczenie.
https://www.fotosik.pl/zdjecie/4cc5418829ab9f2a
https://www.fotosik.pl/zdjecie/68f3a01be9e85386
Pozdr.
Krzysztof Flakowski
Dziękuję za tłumaczenia poprzednich metryk i zwracam się z prośbą o kolejne tłumaczenie metryki łacińskiej dot. rodziny Flak z miejscowości Baczków, tym razem z 1746 r. Z góry dziękuje za szybkie tłumaczenie.
https://www.fotosik.pl/zdjecie/4cc5418829ab9f2a
https://www.fotosik.pl/zdjecie/68f3a01be9e85386
Pozdr.
Krzysztof Flakowski
Ostatnio zmieniony ndz 03 mar 2019, 21:35 przez Krzysiek.f.72, łącznie zmieniany 1 raz.
-
Andrzej75

- Posty: 15149
- Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 3 times
prośba o tłumaczenie metryki z j. łacińskiego
Baczków
chrz. 7 [IV?] 1746
Wojciech
Szymon i Flak i Katarzyna, ślubni małżonkowie
chrzestni: Wojciech Łysek; Regina Pluskwina
chrz. 7 [IV?] 1746
Wojciech
Szymon i Flak i Katarzyna, ślubni małżonkowie
chrzestni: Wojciech Łysek; Regina Pluskwina
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
-
Krzysiek.f.72

- Posty: 96
- Rejestracja: ndz 15 mar 2009, 23:41
prośba o tłumaczenie metryki z j. łacińskiego OK.
Witam serdecznie,
Dziękuję za ekspresowe tłumaczenie poprzedniej metryki.
Tym razem proszę o przetłumaczenie metryki przodka o nazwisku Flak z wsi Baczków z roku 1743.
https://www.fotosik.pl/zdjecie/6611ddff5b1dccb9
https://www.fotosik.pl/zdjecie/994b49e0b3524d32
https://www.fotosik.pl/zdjecie/35742e57bc084517
Pozdr.
Krzysztof Flakowski
Dziękuję za ekspresowe tłumaczenie poprzedniej metryki.
Tym razem proszę o przetłumaczenie metryki przodka o nazwisku Flak z wsi Baczków z roku 1743.
https://www.fotosik.pl/zdjecie/6611ddff5b1dccb9
https://www.fotosik.pl/zdjecie/994b49e0b3524d32
https://www.fotosik.pl/zdjecie/35742e57bc084517
Pozdr.
Krzysztof Flakowski
Ostatnio zmieniony pn 04 mar 2019, 21:28 przez Krzysiek.f.72, łącznie zmieniany 1 raz.
-
Andrzej75

- Posty: 15149
- Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 3 times
prośba o tłumaczenie metryki z j. łacińskiego
Baczków
chrz. 2 IX 1743
Jan
Szymon Flak i Katarzyna, ślubni małżonkowie
chrzestni: Marcin Wojan; Regina Surowa
chrz. 2 IX 1743
Jan
Szymon Flak i Katarzyna, ślubni małżonkowie
chrzestni: Marcin Wojan; Regina Surowa
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
-
Krzysiek.f.72

- Posty: 96
- Rejestracja: ndz 15 mar 2009, 23:41
prośba o tłumaczenie metryki z j. łacińskiego OK
Witam,
Proszę o przetłumaczenie z języka łacińskiego metryki urodzenia Szymona Flak.
https://www.fotosik.pl/zdjecie/02716cc2524b2832
https://www.fotosik.pl/zdjecie/f028420a7cf3cca1
Pozdr.
Krzysztof Flakowski
Proszę o przetłumaczenie z języka łacińskiego metryki urodzenia Szymona Flak.
https://www.fotosik.pl/zdjecie/02716cc2524b2832
https://www.fotosik.pl/zdjecie/f028420a7cf3cca1
Pozdr.
Krzysztof Flakowski
Ostatnio zmieniony wt 05 mar 2019, 18:44 przez Krzysiek.f.72, łącznie zmieniany 1 raz.
-
Andrzej75

- Posty: 15149
- Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 3 times
Baczków
chrz. 26 X 1751
Szymon
rodzice: Szymon Flak i Marianna, ślubni małżonkowie
chrzestni: Marcin Wojan; Jadwiga Skockowa
chrzcił: wielebny Maciej Szymański
chrz. 26 X 1751
Szymon
rodzice: Szymon Flak i Marianna, ślubni małżonkowie
chrzestni: Marcin Wojan; Jadwiga Skockowa
chrzcił: wielebny Maciej Szymański
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
-
Krzysiek.f.72

- Posty: 96
- Rejestracja: ndz 15 mar 2009, 23:41
prośba o tłumaczenie metryki z j. łacińskiego OK
Witam,
Proszę o przetłumaczenie metryki II ślubu przodka Szymona Flaka z 1750 r.
https://www.fotosik.pl/zdjecie/18ddcbc86aee2613
Pozdrawiam
K.Flakowski
Proszę o przetłumaczenie metryki II ślubu przodka Szymona Flaka z 1750 r.
https://www.fotosik.pl/zdjecie/18ddcbc86aee2613
Pozdrawiam
K.Flakowski
Ostatnio zmieniony wt 05 mar 2019, 21:54 przez Krzysiek.f.72, łącznie zmieniany 1 raz.
-
Andrzej75

- Posty: 15149
- Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 3 times
prośba o tłumaczenie metryki z j. łacińskiego
Baczków
25 I 1750
zaślubieni: Szymon Flak i Marianna Ligięzionka
świadkowie: Marcin Wojan; Piotr Porębski i inni wiarygodni
błogosławił: Maciej Szymański, wikariusz mikluszowicki
25 I 1750
zaślubieni: Szymon Flak i Marianna Ligięzionka
świadkowie: Marcin Wojan; Piotr Porębski i inni wiarygodni
błogosławił: Maciej Szymański, wikariusz mikluszowicki
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
-
Krzysiek.f.72

- Posty: 96
- Rejestracja: ndz 15 mar 2009, 23:41
prośba o tłumaczenie metryki z j. łacińskiego OK
Witam ponownie,
Posiadam metryki przodków Flak z 1782 r. w których nie bardzo wiem o co w nich chodzi. Jedna jest z czerwca, druga z lipca. Na końcu tabeli są cyfry.
https://www.fotosik.pl/zdjecie/494fbc8bc300e332
https://www.fotosik.pl/zdjecie/6b7e74ba1a6bfddb
Pozdr.
K.Flakowski
Posiadam metryki przodków Flak z 1782 r. w których nie bardzo wiem o co w nich chodzi. Jedna jest z czerwca, druga z lipca. Na końcu tabeli są cyfry.
https://www.fotosik.pl/zdjecie/494fbc8bc300e332
https://www.fotosik.pl/zdjecie/6b7e74ba1a6bfddb
Pozdr.
K.Flakowski
Ostatnio zmieniony śr 06 mar 2019, 18:25 przez Krzysiek.f.72, łącznie zmieniany 1 raz.
-
Andrzej75

- Posty: 15149
- Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 3 times
prośba o tłumaczenie metryki z j. łacińskiego
poch. 28 VI 1782
Małgorzata, córka Ignacego Flaka, ogrodnika/zagrodnika / nr domu: 14 / 2 dni
poch. 4 VII 1782
Franciszka, żona Ignacego Flaka, ogrodnika/zagrodnika / nr domu: 14 / 26 lat
Małgorzata, córka Ignacego Flaka, ogrodnika/zagrodnika / nr domu: 14 / 2 dni
poch. 4 VII 1782
Franciszka, żona Ignacego Flaka, ogrodnika/zagrodnika / nr domu: 14 / 26 lat
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
-
Krzysiek.f.72

- Posty: 96
- Rejestracja: ndz 15 mar 2009, 23:41
prośba o tłumaczenie metryki z j. łacińskiego OK
Witam,
Proszę o przetłumaczenie metryki w języku łacińskim z 1707 r. ,metryka jest na wysokości nr. 102. Jest tam nazwisko Szymon Flak lub Kuk bo nieczytelne.
https://www.fotosik.pl/zdjecie/5c347c46375fdb30
Dziękuję i pozdrawiam
K.Flakowski
Proszę o przetłumaczenie metryki w języku łacińskim z 1707 r. ,metryka jest na wysokości nr. 102. Jest tam nazwisko Szymon Flak lub Kuk bo nieczytelne.
https://www.fotosik.pl/zdjecie/5c347c46375fdb30
Dziękuję i pozdrawiam
K.Flakowski
Ostatnio zmieniony czw 07 mar 2019, 07:06 przez Krzysiek.f.72, łącznie zmieniany 1 raz.