Prosba o przetłumaczenie

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck

Re: RE: Prosba o przetłumaczenie

Post autor: beatabistram »

PuslednikKwiatkiewicz pisze:Mnie nie musisz nic tłumaczyć
i mozesz byc pewny, ze nie mam takiego zamiaru
PuslednikKwiatkiewicz pisze: a to że jesteś użytkownikiem nie oznacza ze możesz się wtrącać i robić komuś uwagi.
moge, poczytaj regulamin
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
PuslednikKwiatkiewicz

Sympatyk
Posty: 15
Rejestracja: śr 25 lut 2015, 19:53

Re: RE: Prosba o przetłumaczenie

Post autor: PuslednikKwiatkiewicz »

Ty sobie możesz ......................... !
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck

Re: RE: Prosba o przetłumaczenie

Post autor: beatabistram »

Tobie tez... :lol: zwrocic uwage
Prosze zamknac watek.
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
PuslednikKwiatkiewicz

Sympatyk
Posty: 15
Rejestracja: śr 25 lut 2015, 19:53

Re: RE: Prosba o przetłumaczenie

Post autor: PuslednikKwiatkiewicz »

próbować zawsze możesz , ale skutek mizerny z tego
elgra

Członek Honorowy
Mistrz
Posty: 5215
Rejestracja: czw 01 maja 2008, 21:23
Otrzymał podziękowania: 6 times

Post autor: elgra »

* Na forum Genealodzy przyjęto zasadę mówienia sobie po imieniu.

* Zgodnie z regulaminem i przyjętym zwyczajem prosimy o podpisywanie swoich postów przynajmniej imieniem.
Jeżeli każdorazowe podpisywanie postów jest kłopotliwe, wtedy można ustawić automatyczny podpis, który będzie widoczny pod każdym wysłanym postem.
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopi ... rt-0.phtml

* Po otrzymaniu tłumaczenia zmieniamy tytuł dopisując -OK
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-69264.phtml


Zamykam temat jako niezgodny z Regulaminem (patrz punkt I.3.i) i wnioskuje do Administratora o zablokowanie konta użytkownika.

moderator
Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”