Strona 2 z 12

Prośba o przetłumaczenie Akt z j. rosyjskiego

: sob 28 wrz 2013, 00:38
autor: Węgrzyn_Ania
Proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa Krystyna Kamińskiego i Anny Jaworskiej z par. Łomna 1878/9 http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =08-09.jpg

: ndz 13 paź 2013, 20:02
autor: Węgrzyn_Ania
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Władysława Mocha 1882/15 Rybienko par. Wyszków http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 15-018.jpg
aktu chrztu Anny Michaliny Milczarek 1883/359 http://www.szukajwarchiwach.pl/72/159/0 ... P-NbbaFKmA
i Stanisławy Mielczarek 1903/938 http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 4-0939.jpg

.................................................
Tłumaczenia dla Ani.
359 Warszawa.
Wydarzyło się w W-wie 12/24 lipca 1883 roku o godzinie 9ej rano. Stawił się Walenty Milczarek służący lat 37 liczący zamieszkujący w W-wie na ulicy Krochmalnej pod numerem 5241 w obecności Bonifacego Malczyńskiego mistrza siodlarskiego i Stanisława Kurka dorożkarza, pełnoletnich, zamieszkujących w W-wie i okazał Nam dziecię płci żeńskiej oświadczając, że urodziło się ono tu w W-wie w jego mieszkaniu 7/19 lipca tego roku o godzinie 10ej wieczorem z jego prawnej małżonki Katarzyny z domu Godlewska (Katarzyny z Godlewskich) liczącej lat 36. Dziecięciu temu na Chrzcie Świętym w dniu dzisiejszym przez Księdza Walentyna Kazańskiego odprawionego nadane zostały imiona: Anna Michalina a rodzicami jego chrzestnymi byli Bonifacy Malczyński i Michalina Popiel. Akt niniejszy po przeczytaniu, Nami i przez świadków podpisany został, ojciec niepiśmienny.
Ks. Walentyn Kazański Proboszcz

938 Wola.
Wydarzyło się w Wolskiej parafii 13/26 kwietnia 1903 roku o godzinie 3ej w dzień. Stawił się Walenty Mielczarek szwajcar (lokaj) lat 28 liczący w obecności Walentego Grabowskiego i Wawrzyńca Cieślika, pełnoletnich wyrobników z W-wy i okazał Nam dziecko płci żeńskiej oświadczając, że urodziło się ono na ulicy Wolskiej pod numerem 17-tym, 12/25 kwietnia tego roku o godzinie 6ej w dzień z jego małżonki Konstancji z domu Kołodzińska lat 24. Dziecku temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym odbytym nadane zostało imię Stanisława a rodzicami jego chrzestnymi byli Walenty Grabowski i Marcjanna Kołodziejska. Akt niniejszy obecnym niepismiennym przeczytany został, nami podpisany.
Ks. ?

Pozdrawiam
Piotr

: wt 15 paź 2013, 23:28
autor: Węgrzyn_Ania
Piotrze dziękuję za tłumaczenie i przeprzszam za moje gapiostwo, przez co powtórzyłam prośbę. Dodam tylko, że prosba o tłumaczenie aktu urodzenia Władysława Mocha jest aktualne.

: śr 16 paź 2013, 01:51
autor: Zieliński_Piotr
Niestety Aniu nie mogę ci pomóc. Wszystkie linki do aktów zrobione są niepoprawnie i nie działają. W metrykach/genealodzy pod parafią Wyszków nie ma rocznika 1882 !? Jeżeli był to link do Szukaj w Archiwach – spróbuj zapostować jeszcze raz.

Z uszanowaniem
Piotr

: śr 16 paź 2013, 16:47
autor: Węgrzyn_Ania
Marianna Moch 1884/23 par. Brańszczyk http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 23-026.jpg
Władysław Moch 1882/15 par. Wyszków http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 15-018.jpg
Piotrze starałam się zrobić linki od nowa, nawet znalazłam jeszcze drugą osobę i mam nadzieję, że będzie dobrze.

: czw 17 paź 2013, 06:24
autor: Zieliński_Piotr
15 Wyszków
Wydarzyło się w osadzie Wyszków 10/22 dnia stycznia 1882 roku o godzinie 3ej po południu. Stawił się osobiście Antoni Moch służący zamieszkały w Rybienku liczący lat 23 w obecności Michała Cichowskiego lat 30 i Tomasza Skoczeń lat 35 mających służących zamieszkałych w Rybienku. Okazał Nam dziecię płci męskiej oświadczając, że urodziło sie ono w Rybienku 7/19 dnia bieżącego miesiąca i roku o godzinie 5ej rano od prawnej jego małżonki Julii z Ciurapińskich lat 24 liczącej. Dziecięciu temu na Chrzcie świętym w dniu dzisiejszym odbytym przez Księdza Wiktora Deplewskiego Wikariusza miejscowej Parafii, nadane zostało imię Władysław a rodzicami jego chrzestnymi byli Feliks Szydlik i Marianna Skoczeń. Akt ten okazującemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany Nami tylko podpisany został. Administrator Parafii Wyszków Utrzymujący Akta Stanu Cywilnego Ksiądz Józef Szmejter

23 Brańszczyk
Wydarzyło się w Brańszczyku lutego 6/18 dnia 1884 roku o godzinie 4ej po południu. Stawił się Antoni Moch służący w Brańszczyku zamieszkały liczący lat 25 w obecności Tomasza Kowalskiego lat 31 i Pawła Oślepkowskiego lat 70 mających obydwóch robotników w Brańszczyku zamieszkałych i okazał Nam dziecię płci żeńskiej oświadczając, że urodziło się ono w Brańszczyku w dniu wczorajszym o godzinie 6ej z rana, od prawnej jego małżonki Julianny z Cierapińskich mającej lat 26. Dziecięciu temu na Chrzcie świętym w dniu dzisiejszym przez Księdza Jana Żelazowskiego odbytym nadane zostało imię Marianna a rodzicami jego chrzestnymi byli wyżej wspomniany Tomasz Kowalski i Anna Kurowska. Akt niniejszy okazującemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany poczem Nami tylko podpisany został. Administrator Parafii Brańszczyk Utrzymujący Akta Stanu Cywilnego Ksiądz Jan Żelazowski

Pozdrawiam
Piotr

Prośba o tłumaczenie

: pn 21 paź 2013, 23:17
autor: Węgrzyn_Ania
Mam nadzieję, że uda się wyświetlić do przetłumaczenia akt ślubu Juliana Chawłowskiego i Stefanii Kozłowskiej w par. Narodzenia NMP w Warszawie 1899/386 http://szukajwarchiwach.pl/72/1217/0/-/ ... EcAzonI0ZA
Jeszcze akt zgonu Andrzeja Kozłowskiego 1894/38 poz. 38 geneszukacz par. Wyszków mazowieckie,
Franciszka Markowska akt zgonu 1907/22 pozycja 16 geneszukacz par. Wyszków,
akt urodzenia Teodora Pawłowska 1909/38 poz.95 geneszukacz par. Wyszków,
Zofia Hawłowska 1907/252 poz. 15 geneszukacz par Wyszków,
Stanisława Chawłowska 1905/7 poz. 7 geneszukacz par. Wyszków.

Serdecznie proszę o pomoc.

OK - Akt ur., ślubu i zgonu Bardzo serdeczna prośba

: pt 25 paź 2013, 13:42
autor: Węgrzyn_Ania
Mam nadzieję, że uda się wyświetlić do przetłumaczenia akt ślubu Juliana Chawłowskiego i Stefanii Kozłowskiej w par. Narodzenia NMP w Warszawie 1899/386 http://szukajwarchiwach.pl/72/1217/0/-/ ... EcAzonI0ZA
Jeszcze akt zgonu Andrzeja Kozłowskiego 1894/38 poz. 38 geneszukacz par. Wyszków mazowieckie,
Franciszka Markowska akt zgonu 1907/22 pozycja 16 geneszukacz par. Wyszków,
akt urodzenia Teodora Pawłowska 1909/38 poz.95 geneszukacz par. Wyszków,
Zofia Hawłowska 1907/252 poz. 15 geneszukacz par Wyszków,
Stanisława Chawłowska 1905/7 poz. 7 geneszukacz par. Wyszków.

Serdecznie proszę o pomoc.

: pt 25 paź 2013, 20:33
autor: Węgrzyn_Ania
Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Stanisława Koryś i Marianny Moch w par. Narodzenia NMP w Warszawie 1900/415 http://szukajwarchiwach.pl/72/1217/0/-/ ... wNJp6BfmCw

Prośba o odczytanie nazwisk świadków i chrzestnych.

: sob 26 paź 2013, 23:53
autor: Węgrzyn_Ania
Proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu ślubu Józef Antosik i Katarzyna Okrasa par. MB Loretańskiej Warszawa 1879/121 http://szukajwarchiwach.pl/72/162/0/-/9 ... 4l-9LFP65A

Akt ślubu, prośba o przetłumaczenie, J. rosyjski

: wt 29 paź 2013, 00:57
autor: Węgrzyn_Ania
Proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu ślubu Józef Antosik i Katarzyna Okrasa par. MB Loretańskiej Warszawa 1879/121 http://szukajwarchiwach.pl/72/162/0/-/9 ... 4l-9LFP65A

Re: Akt ślubu, prośba o przetłumaczenie, J. rosyjski

: wt 29 paź 2013, 11:43
autor: MonikaMaru
Węgrzyn_Ania pisze:Proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu ślubu Józef Antosik i Katarzyna Okrasa par. MB Loretańskiej Warszawa 1879/121 http://szukajwarchiwach.pl/72/162/0/-/9 ... 4l-9LFP65A

Aniu, proszę, popraw link.

Monika

: wt 29 paź 2013, 13:54
autor: Węgrzyn_Ania
Akt ślubu Juliana Chawłowskiego i Stefanii Kozłowskiej w par. Narodzenia NMP w Warszawie 1899/386 http://szukajwarchiwach.pl/72/1217/0/-/ ... 5#tabSkany
akt zgonu Andrzeja Kozłowskiego 1894/38 par. Wyszków mazowieckie, http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 35-038.jpg
Franciszka Markowska akt zgonu 1907/22 par. Wyszków, http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 19-022.jpg
akt urodzenia Teodora Pawłowska 1909/38 par. Wyszków, http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 33-036.jpg
akt urodzenia Zofia Hawłowska 1907/252 par Wyszków, http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 51-254.jpg
akt urodzenia Stanisława Chawłowska 1905/7 par. Wyszków. http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 07-010.jpg

Mam nadzieję, że teraz będzie można wyświetlić do tłumaczenia.

Re: Akt ślubu, prośba o przetłumaczenie, J. rosyjski

: wt 29 paź 2013, 18:08
autor: Węgrzyn_Ania
Znowu narozrabiałam, przepraszam za niedokładności. http://szukajwarchiwach.pl/72/162/0/-/9 ... 5#tabSkany
pierwszy skan na tej stronie

: wt 29 paź 2013, 18:50
autor: MonikaMaru
386. Warszawa par. Nar.NMP
1. Warszawa 19.IX./1.X.1899 o 11-ej rano
2. Sylwester Bierkacki zdun, 44 lata, zam. ul.Gęsia 91 i Adam Cwalina tynkarz, 26 lat, zam. ul .Nowolipki 54
3. JULIAN WALENTY CHWAŁOWSKI, kawaler, zdun, 24 lata, zam. ul.Nowolipki 54, urodzony w Warszawie, s. Franciszka i Katarzyny z Przybylskich małżonków Chawłowskich
4. STEFANIA KOZŁOWSKA panna przy rodzinie, 26 lat, urodzona w Wyszkowie, pow, pułtuski, gubernia warszawska (w?) 1872, c. Andrzeja i Franciszki z Kałowskich obojga zamieszkałych ul. Nowolipki 54 5975 (nr hipot.?)
5. trzy ogłoszone w tutejszym kościele parafialnym 18/30.VII; 25.VII./6.VIII; i 1/13.VIII.br
6. umowy nie zawarto
Ślubu udzielił ks. Feliks Sobolewski tutejszy wikary

38. Nadgórze
1. Wyszków 20.II./4.III.1894 o 2-ej po poł.
2. Jan Zegarski rolnik, wiejski szewc, 50 lat i Władysław Kozłowski wiejski robotnik, 36 lat
3. 19.II./3.III.br o 3-ej rano w Nadgórzu zmarł ANDRZEJ KOZŁOWSKI, nędzarz/żebrzący, s. zmarłych Jacentego i jego żony Agnieszki, urodzony w Nadgórzu i tu zamieszkały, 70 lat, pozostawił owdowiałą żonę Franciszkę z Markowskich

22. Nadgórze
1. Wyszków 16/29.I.1907 o 12-ej w poł.
2. Władysław Kozłowski, syn zmarłej, robotnik 47 lat i Andrzej Zegarski, rolnik 60 lat, zamieszkali w Nadgórzu
3. 14/27.I.br o 4-ej po poł. w Nadgórzu zmarła FRANCISZKA KOZŁOWSKA, wdowa po Andrzeju Kozłowskim, c. zmarłych Kajetana Markowskiego i niewiadomej z imienia i nazwiska jego żony, niewiadoma z miejsca urodzenia, obecnie była zamieszkała przy synu w Nadgórzu, 86 lat mająca.

Resztę doślę.

Pozdrawiam,
Monika