Strona 2 z 2
Pośba o tłumaczenie z j. łacińskiego.
: pt 11 sty 2019, 22:06
autor: krzysztoflelewski
Proszę o przetłumaczenie z j. Łacińskiego nw. aktu.
Pozdrawiam Krzysztof
<a href="
https://www.fotosik.pl/zdjecie/e0cd86bac333c925" target="_blank"><img src="
https://images91.fotosik.pl/104/e0cd86bac333c925med.jpg" border="0" alt="" /></a>
Pośba o tłumaczenie z j. łacińskiego.
: pt 11 sty 2019, 22:08
autor: krzysztoflelewski
Proszę o przetłumaczenie z j. łacińskiego nw. aktu.
Pozdrawiam Krzysztof
<a href="
https://www.fotosik.pl/zdjecie/ca6db1d8741ba60e" target="_blank"><img src="
https://images92.fotosik.pl/104/ca6db1d8741ba60emed.jpg" border="0" alt="" /></a>
Re: Pośba o tłumaczenie z j. łacińskiego.
: pt 11 sty 2019, 22:53
autor: kwroblewska
21 maja pochowana
http://geneteka.genealodzy.pl/index.php ... _date=1800
ikonka "i" wiek zmarłej
na kaszel
____
Krystyna
Re: Pośba o tłumaczenie z j. łacińskiego.
: pt 11 sty 2019, 23:00
autor: kwroblewska
23 marca pochowana
http://geneteka.genealodzy.pl/index.php ... _date=1800
ikonka "i" wiek Klary - 1 rok
____
Krystyna
Re: Pośba o tłumaczenie z j. łacińskiego.
: pt 11 sty 2019, 23:08
autor: kwroblewska
Proszę o przetłumaczenie z j. łacińskiego aktu.
: sob 12 sty 2019, 00:42
autor: Andrzej75
chrz.: 16 VIII; chrzestni: Tomasz, organista, ... [?] Pierzchalina z Wardzyna
Pośba o tłumaczenie z j. łacińskiego.
: sob 12 sty 2019, 00:52
autor: Andrzej75
pogrzeb: 17 IX
Proszę o przetłumaczenie z j. łacińskiego aktu.
: pt 18 sty 2019, 20:03
autor: krzysztoflelewski
Serdecznie dziękuję.
Interesuje mnie czy jest coś więcej. zawód Ojca. Pochodzenie ..........kogo dotyczy
Pozdrawiam Krzysztof
Re: Proszę o przetłumaczenie z j. łacińskiego aktu.
: pt 18 sty 2019, 20:12
autor: Andrzej75
krzysztoflelewski pisze:
Interesuje mnie czy jest coś więcej. zawód Ojca. Pochodzenie ..........kogo dotyczy
Nie ma nic więcej niż to, co podano w Genetece i co ja uzupełniłem.
Pytania "kogo dotyczy" nie rozumiem — w Genetece podano jasno i prawidłowo, czyj jest to akt chrztu.