Strona 2 z 3
Akt urodzenia - nazwisko Paszyn, 1874
: sob 12 paź 2019, 15:17
autor: Irena_Powiśle
Nie ma za co, Marku)
To małe poprawki, pisarz kościelny miał charakter pisma nie za bardzo(
jest tam plama w ostatniej kolumnie o odczytanie trochę komplikowane.
Pozdrawiam,
Irena
Akt urodzenia - nazwisko Paszyn, 1874
: sob 12 paź 2019, 15:38
autor: Pszonx
Bardzo dziękuję za tłumaczenie!
Z tym charakterem pisma to rzeczywiście ... utrudnia mi, zwłaszcza, że mam małe doświadczenie jeszcze
Pozdrawiam,
Przybyrad
Re: Akt urodzenia - nazwisko Paszyn, 1874
: sob 12 paź 2019, 19:57
autor: Pszonx
Irena_Powiśle pisze:"zd. Zasnowska" = Zajenkowska/Zajękowska/Zajeńkowska
"okolicach parafii Po..."=
w okolicach Pogiry tejże parafii (parafii Murowana Oszmianka)
"chłop Jan (s. Stanisława) Urban" =
Urbanowicz
Pozdrawiam,
Irena
W późniejszych aktach, oczywiście jeśli to ta sama kobieta, to matka chłopca, jest z domu Jankowska.
Pozdrawiam,
Przybyrad
Akt małżeństwa - Agata Paszyn, Murowana Oszmianka 1861 - ok
: pn 14 paź 2019, 18:00
autor: Pszonx
Dzień dobry,
poprosiłbym o pomoc w tłumaczeniu aktu małżeństwa z 1861, parafia Murowana Oszmianka, nr aktu 20. Młodzi Jan Urbanowicz i Agata Paszyn. Rodzice młodego Stanisław, Anna Stojacz. Rodzice panny młodej to Mateusz, Agata Bartoszewicz.
Zależy mi najbardziej o informacjach o Agacie Paszyn i jej rodzicach.
Poniżej link:
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=835078
Bardzo dziękuję i pozdrawiam,
Przybyrad Paszyn
Akt małżeństwa - Agata Paszyn, Murowana Oszmianka 1861
: wt 15 paź 2019, 11:15
autor: Marek70
AM 20/1861 Jan Urbanowicz i Agata Paszyn
Murowana Oszmianka 18/06/1861,
Świadkowie: Jan Lisztwan?, Jakub Ta...?, Józef Paszyn, Antoni Paszyn, wszyscy chłopi,
Młody: Jan Urbanowicz, młodzian, chłop, lat 28, ze wsi N...? parafia Tabory?, syn chłopów Stanisława i Anny zd. Stojacz małż. Urbanowicz,
Młoda: Agata Paszyn, panna, chłopka, lat 20, ze wsi Klimańce tego kościoła, córka chłopów Mateusza i Agafii zd. Bartoszewicz małż. Paszyn.
Akt ślubu - Paszyn, Murowana Oszmianka 1876
: wt 15 paź 2019, 20:05
autor: Pszonx
Mam dodatkowe pytanie. Czy napewno w powyższym akcie ojciec pana młodego ma na imię Maciej? W pierwszym poście tak wpisałem, bo się zasugerowałem wpisem z Geneteki. Jednak po odszukaniu kilku innych rodzinnych aktów zamiast Macieja pojawia się imię Mateusz... . Oczywiście może to być sytuacja kiedy Agafia zd. Bartoszewicz miała pierwszego męża o imieniu Maciej, a następnie poślubiła szwagra Mateusza... ale wydaje mi się to dziwne. Dlatego prosiłbym o sprawdzenie jeśli można.
Z góry dziękuję!
Przybyrad Paszyn
Akt ślubu - Paszyn, Murowana Oszmianka 1876
: wt 15 paź 2019, 20:51
autor: Marek70
Masz rację - to jest Mateusz, a nie Maciej. Wychodzi na to, że w genetece jest błąd. Też się pewnie zasugerowałem danymi podanymi przez Ciebie w pierwszym poście. Poprawkę naniosłem już w poście z tłumaczeniem.
Akt małżeństwa - Taboryszki 1870
: wt 15 paź 2019, 21:09
autor: Pszonx
Dzień dobry,
prosiłbym o pomoc w ustaleniu i ewentualnym tłumaczeniu aktu małżeństwa z 1870 roku, z parafii w Taboryszkach, akt nr 82.
Nazwisko młodych prawdopodobnie Paszynowie. Pan młody lat 43, Kazimierz Paszyn?
Jakość aktu bardzo zła.
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... at=1566325
Z góry dziękuję i pozdrawiam,
Przybyrad Paszyn
Akt małżeństwa - Taboryszki 1870
: śr 16 paź 2019, 21:59
autor: Marek70
Według mnie tam jest nazwisko Pasznikowicz. Rodzice młodego to Józef i Rozalia zd. Gudelówna? małż. Pasznikowicz. Daj znać, czy dalej jesteś zainteresowany tłumaczeniem tego aktu.
Akt małżeństwa - Taboryszki 1870
: czw 17 paź 2019, 06:33
autor: Pszonx
Dziękuje, za tę informację. Dalej nie trzeba tłumaczyć.
Pozdrawiam,
Przybyrad
Akt urodzenia - nazwisko Paszyn, Murowana Oszmianka 1868
: ndz 27 paź 2019, 11:14
autor: Pszonx
Dzień dobry,
prosiłbym o pomoc w przetłumaczeniu aktu urodzenia.
Murowana Oszmianka, rok 1868, Nr aktu 12, nazwisko Paszyn, chłopiec o imieniu Kazimierz, rodzice Kazimierz oraz Karolina.
Link do aktu:
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=835078
Z góry dziękuję i pozdrawiam,
Przybyrad Paszyn
Akt urodzenia - nazwisko Paszyn, Murowana Oszmianka 1868
: pn 28 paź 2019, 10:27
autor: KrystynaZadworna
akt 12
1868.01.21 w Murowanooszmiańskim rzymskokatolickim parafialnym kościele ochrzczono dziecię imieniem Wiktor przez księdza Polikarpa ?sewicza Administrator ...
Chłopi/Wieśniacy Kazimierza i Karoliny urodzona Zajenkowska Paszynów małżonków urodzone bieżącego roku i miesiąca szóstego dnia wieczorem we wsi Klimancach tej parafii.
Chrzestnymi byli: chłop/wieśniak Michał Pasznikowicz z Julią Maynowską panną.
Tak odczytuję to dziwne pismo.
Pozdrawiam
Krystyna
Tłumaczenie aktu małżeństwa - Petersburg 1898 - ok
: czw 31 paź 2019, 14:00
autor: Pszonx
Dzień dobry,
prosiłbym o pomoc w tłumaczeniu aktu małżeństwa z parafii św. Katarzyny w Petersburgu. Rok 1898. Nr aktu 21. Młody Kazimierz Paszyn, syn Kazimierza i Karoliny, panna młoda Zuzanna Sichonien (Sichonen?), córka Szymona.
Poniżej linki do fot skanów księgi.
https://imagizer.imageshack.com/img922/7953/ljMpvS.png
https://imagizer.imageshack.com/img921/905/gohBtt.png
https://imagizer.imageshack.com/img922/3978/CtUTPe.png
https://imagizer.imageshack.com/img924/5028/rW4V9C.png
https://imagizer.imageshack.com/img923/1561/byZwQ4.png
Z góry dziękuję za pomoc!
Pozdrawiam,
Przybyrad Paszyn
Tłumaczenie aktu małżeństwa - Petersburg 1898
: ndz 03 lis 2019, 11:21
autor: Marek70
Petersburg parafia Św. Katarzyny 25/01/1892
Świadkowie: Antoni Sawicki, Józef Moczuło,
Młody: ...? ...? chłop Kazimierz Paszyn kawaler, lat 25, katolik, syn Kazimierza Paszyna i Karoliny zd. Zajękowska,
Młoda: urodzona finlandka Zuzanna Sichwonen, lat 18, luteranka, córka Szymona Sichwonena i Oleny (Heleny) zd. Fikman?,
Tłumaczenie aktu małżeństw - Cudzieniszki 1864
: ndz 01 mar 2020, 21:21
autor: Pszonx
Prosiłbym o pomoc w tłumaczeniu aktu małżeństwa,
Parafia Cudzieniszki, rok 1864, Akt 26, Nazwisko Paszyn.
Młody Mateusz Paszyn, lat 22. Rodzice młodego Mateusz i Agata Bartoszewicz. Świadkowie Antoni Paszyn i Dominik Paszyn.
Link poniżej:
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... at=1465162
Z góry dziękuję za pomoc.
Pozdrawiam,
Przybyrad Paszyn