Strona 11 z 27
: wt 23 cze 2020, 17:27
autor: Igel50
Witam !
Proszę o pomoc w odczytaniu zawodu Alberta Anders
https://zapodaj.net/c5c5a2399cbcb.jpg.html
Pozdrawiam
Wiktor
: wt 23 cze 2020, 20:08
autor: W_Marcin
https://drive.google.com/file/d/1IQeFIS ... C4qx1/view
Ostatni zapis, nr 6, fragment dotyczący pana młodego.
Proszę o odczytanie kilku słów i weryfikację, czy pozostałe odczytałem prawidłowo. Parafia Wenden (dziś Winda):
Der (..1..) Christoph Werner Knecht zu Platlack (..2..) Sohn der Michael Werner aus dem Klein (...3...) (...4...).
: wt 23 cze 2020, 20:14
autor: konrad_orschevski
Halo,Igel50,Hilfsbahnwärter
: wt 23 cze 2020, 20:59
autor: Malrom
6.
Der Junggesell Christoff Werner , Knecht in Platlak ,ein
Sohn des Michael Werners aus dem Klink/schornschen, Klinck/schornchen albo Klunk/schornschen Wäldchen /lasek/ [byłbym za Klinckschornschen, ale]
mit
seine Jungfer und Braut Loysa /chyba to Lovisa, Luiza/ Neubaur/in
des Miethsmanns Michael Neubaur/s aus Groß Wolfsdorff Tochter;
den 8. October 1XXX
Pozdrawiam
Roman M.
: śr 24 cze 2020, 18:21
autor: Igel50
Hallo Konrad ,
vielen Dank für Deine schnelle Hilfe .
Grüße
Wiktor ( Igel50

)
: pt 26 cze 2020, 17:33
autor: Igel50
Witam i proszę o pomoc bo nie daję sobie rady z tym tekstem :
https://naforum.zapodaj.net/dfad3012a98e.jpg.html
Odczytałem tylko , że Georg Pospiech z Puhlau poslubił pannę Paulinę , córkę .............. ............... Franz Kubitza
Wiktor
: pt 26 cze 2020, 17:57
autor: Malrom
..herrschaftlichen Brenners ..
....pańskiego gorzelnika...
Pozdrawiam
Roman M.
: pt 26 cze 2020, 18:33
autor: Igel50
No proszę , czegoż sie to człowiek tak niespodziewanie nie dowie o swoich przodkach .
Wielkie DZIEKI !!!
Pozdrawiam
Wiktor
: sob 27 cze 2020, 10:45
autor: W_Marcin
https://drive.google.com/file/d/1J2YZgU ... p=drivesdk
Pod nr 26 napisano:
Christoph Werner /der Witwe?/ Elisab. Wernerin Sohnchen 8 Tag alt.
No właśnie - czy na pewno Witwe? Nie pasuje chyba w takim przypadku "der".
: sob 27 cze 2020, 12:44
autor: beatabistram
Wszystko pasuje
die Witwe- rodz. zenski, liczba pojedyncza
Nominativ-mianownik- wer, was? kto, co?
die Witwe
Genitiv- dopelniacz -wessen? ,kogo czego, czyj?-
der Witwe
Dativ- celownik wem? komu?czemu?-
der Witwe
Akkusativ- biernik, wen, was? –kogo,co?
die Witwe
: sob 27 cze 2020, 18:28
autor: W_Marcin
Dziękuję, Beato

Teraz mi się rozjaśniło.
: pn 29 cze 2020, 20:31
autor: W_Marcin
https://drive.google.com/file/d/1sKdaQ5 ... sp=sharing
Akt nr 9:
Nie mogę sobie poradzić z odczytaniem kilku słów:
Der Jung [...1...] Christian Werner, des [..2..] Christian Werners in Gross Wolfsdorf [..3..] und des Miethsmans Gottfrid Hoffmans in Gross Wolfsdorfs Dorf [..4..].
Interesuje mnie też sens tego fragmentu, bo na pierwszy rzut oka, to pan młody tak jakby miał dwóch ojców.
Proszę o pomoc.
: pn 29 cze 2020, 21:59
autor: Malrom
odpis:
9.
Der Junggesell Christian Werner des weyland /teraz weiland/ Christian Werners
in Groß Wolfsdorff nathürlicher /teraz natürlicher, naturalny, nieslubny/
und des Miethsmanns Gottfried Hoffmanns in Groß Wolfsdorff Stiefsohn
mit
Jungfer Dorothea Augustin/in, des Michael Augustin Miethsmanns in Wenden
Tochter. October.
Narzeczeni mieli 29 i 28 lat.
Pozdrawiam
Roman M.
: wt 30 cze 2020, 18:47
autor: W_Marcin
Czy to słowo "Weiland" jest równoznaczne z tym, że ojciec biologiczny już nie żył w momencie spisywania tego aktu?
: wt 30 cze 2020, 21:11
autor: Malrom
świętej pamięci
Pozdrawiam
Roman M.