Strona 11 z 11

: pn 23 lut 2015, 21:59
autor: sowa73
Witam,

Prośba o przetłumaczenie nazwiska aktu nr 131:

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/352 ... 54d00.html

oraz nazwisk w aktach:
- 37
- 82
- 129
- 112

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/a13 ... a3611.html

: śr 25 lut 2015, 14:20
autor: MonikaMaru
Witaj, sowo73,

akt 131 - Dzionczko/Dziączko Władysław

W tym drugim spisie nie lepiej było podać numer kolejny zamiast numeru aktu?

akt 37 - Mondela Aniela
akt 82 - Płachno Jan
akt 129 - Pro....? Stanisława - nazwisko zamazane, więc trzeba zajrzeć do aktu
akt 112 - nie ma takiego aktu na tej stronie

Pozdrawiam,
Monika

Akta urodzenia - prośba o przetłumaczenie

: śr 25 lut 2015, 21:23
autor: zbirus
Witam.

Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia:
Teofila Zyskowskiego (akt 212)
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 771&y=1500

Czesława Zyskowskiego (akt 185)
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 75&x=0&y=0

i

Wacława Zyskowskiego (akt 82)
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 364&y=1580

Dziękuje z góry

Pozdrawiam
Zbyszek

: śr 25 lut 2015, 21:44
autor: sowa73
MonikaMaru pisze:
akt 129 - Pro....? Stanisława - nazwisko zamazane, więc trzeba zajrzeć do aktu
Nie mam aktu. Czy to nie może być Proszke , Proczke?

Wygląda to podobnie jak nazwisko w akcie nr 137:
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,14819,37

: ndz 01 mar 2015, 13:09
autor: MonikaMaru
W 137 akcie jest Ludwik Protszke (Protschke). W 129 może być to samo nazwisko.

W genetece nazwisko Protschke występuje w Kazimierzy Wlk.

http://geneteka.genealodzy.pl/index.php ... d=B&w=13sk

Pozdrawiam,
Monika