par. Brodnica, Inowrocław, Mogilno, Rogowo, Żerków ...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Malrom

Sympatyk
Posty: 7989
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 17 times

Palędzie Kościelne_1893_U_Rohde

Post autor: Malrom »

Max Erich

Pozdrawiam
Roman M.
Nagórski_Bogusław

Sympatyk
Mistrz
Posty: 695
Rejestracja: czw 29 gru 2011, 11:24
Otrzymał podziękowania: 1 time

Palędzie Kościelne_1891_U_imię dziecka_OK !!!

Post autor: Nagórski_Bogusław »

Witam z Krakowa !

Znowu mam problem z odczytaniem imion dziecka.
Proszę o pomoc!

Palędzie Kościelne 1891/U/20 (foto 21)

https://www.genealogiawarchiwach.pl/#qu ... uery.query

W Hucie Palędzkiej w rodzinie Hermana i Emmy (dd Roepke) RHODE (korekta:ROHDE) na świat przychodzi dziecko, któremu dają imiona:

...?....- ...?... .

Będę wdzięczny za odczytanie imion dziecięcia !

Pozdrawiam
Bogusław
Ostatnio zmieniony śr 19 maja 2021, 11:30 przez Nagórski_Bogusław, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
konrad_orschevski

Sympatyk
Posty: 461
Rejestracja: pn 09 sty 2017, 22:58

Palędzie Kościelne_1891_U_imię dziecka

Post autor: konrad_orschevski »

Witam Imiona-Bertha,Luise
pozdrawiam Konrad.
Nagórski_Bogusław

Sympatyk
Mistrz
Posty: 695
Rejestracja: czw 29 gru 2011, 11:24
Otrzymał podziękowania: 1 time

Grabau-Grabowo 1884_akt małżeństwa_OK !!!!!

Post autor: Nagórski_Bogusław »

Witam z Krakowa!

Bardzo proszę o pomoc w odczytaniu i przetłumaczeniu aktu ślubu moich krewnych:

Grabowo (d. Grabau) 1884/M/8/foto 106+107

olsztyn.ap.gov.pl/baza/skany.php?z=799&s=11

To co odczytałem:

Nr 8 22.X.1884
Przed niżej podpisanym Urzędnikiem Stanu Cywilnego stawili się dzisiaj w celu zawarcia związku małżeńskiego:

1.(.....)Johann Ruskowski, co do osoby nam znany, wyznania katolickiego(?), urodzony 25.II.1862 r(?). w Grabowie, zamieszkały w Grabowie
Syn (.......) Antoniego i Luizy(?) Zagrzewski(?) Ruskowskich (......) zamieszkałych w Grabowie ;

2. (.......) Katarzyna Kasprowicz(?), co do osoby nam znana, wyznania katolickiego, urodzona 25.XI.1863 r(?) w m. Rosenthal (ob.Rożental), okręg Lubawa, zamieszkała w Grabowie,
Córka (......) Andrzeja Kasprowicz'a z m.Rosenthal i (.....) Marii z domu Jankowski, zamieszkałych (....).

Jako świadkowie zostali obrani i stawili się:
3. (....) Antoni Ruskowski, co do osoby nam znany, (....) lat, zamieszkały w Grabowie
4. (.....) Andrzej Kasprowicz (.................), co do osoby nam znany, (....) lat, zamieszkały w Rosenthal.

Bardzo będę wdzięczny za skorygowanie moich błędów i przetłumaczenie
fragmentów nieodczytanych.

Pozdrawiam i z góry dziękuję!
Bogusław
Ostatnio zmieniony śr 16 cze 2021, 22:50 przez Nagórski_Bogusław, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
konrad_orschevski

Sympatyk
Posty: 461
Rejestracja: pn 09 sty 2017, 22:58

Grabau-Grabowo 1884_akt małżeństwa

Post autor: konrad_orschevski »

Halo,Jungeselle Köthnersohn,wyznania katolickiego,
Syn der Köthner Antoniego i Luise Zagrzemski,Eheleute
2.Magd Catharina,geb.28.11.1868,córka des Altsitzer Andreas und sine verstorbene Ehefrau
3.der Köthner,55 Jahre alt
4,der Altsitzer,68 jahre alt
Catharina wyznania katolickiego
pozdrawiam Konrad.
Nagórski_Bogusław

Sympatyk
Mistrz
Posty: 695
Rejestracja: czw 29 gru 2011, 11:24
Otrzymał podziękowania: 1 time

Grabau-Grabowo 1884_akt małżeństwa

Post autor: Nagórski_Bogusław »

Witaj, Konradzie, z Krakowa!

W czym Twoja informacja ma mi pomóc?
Może jakiś link?

Pozdrawiam
Bogusław
Nagórski_Bogusław

Sympatyk
Mistrz
Posty: 695
Rejestracja: czw 29 gru 2011, 11:24
Otrzymał podziękowania: 1 time

OK !!!!_Parafia Grabau_1890_zgon

Post autor: Nagórski_Bogusław »

Witam z Krakowa!

Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu zgonu mego krewnego:

Grabowo (d. Grabau) 1890/Z/5/ - foto nr 84

link:
http://olsztyn.ap.gov.pl/baza/skany.php?z=799&s=16

(foto n 84)


Nr 5
Grabau, 17.I.1890 r.
(....) Johann Russkowski, zam. Grabau, zgłosił zgon
(....) Anton Russkowski, lat (...), religii katolickiej, urodzonego
w Grabau, (....) Elisabeth z d. Zagrzewski.

Syn (....) Daniel Russkowski (....) Grabau Marianna z d. Klinitzki
(....) Grabau (........)

(Podpis: Johann Ruskowski)


Z góry dziękuję za pomoc i poświęcony czas!
Pozdrawiam
Bogusław
Ostatnio zmieniony śr 16 cze 2021, 10:11 przez Nagórski_Bogusław, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
konrad_orschevski

Sympatyk
Posty: 461
Rejestracja: pn 09 sty 2017, 22:58

Grabau-Grabowo 1884_akt małżeństwa

Post autor: konrad_orschevski »

Halo,Bogusław,prosiłeś o pomoc w aktcie
Ślubu.
pozdrawiam Konrad.
Malrom

Sympatyk
Posty: 7989
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 17 times

Grabau-Grabowo 1884_akt małżeństwa

Post autor: Malrom »

Bogusławie,
proszę podesłać link, który się otwiera

Pozdrawiam
Roman M.
Malrom

Sympatyk
Posty: 7989
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 17 times

Parafia Grabau_1890_zgon

Post autor: Malrom »

Akt zgonu nr 5,
USC w Grabau, 17.01.1890,

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawi się dzisiaj,
co do osoby znany,

robotnik rolny za pieniądze lub naturalia /der Instmann/ Johann Russkowski,
zam. Grabau,
i zawiadomił, że chałupnik /der Käthner/ Anton Russkowski,
lat 82,
katolik,
zam. Grabau,
urodzony Grabau,

żonaty był z Elisabeth urodzoną Zakrzewski /urzednik zapisał Zagrzewski
jak słyszał/,

syn w Grabau zmarłego wsiedziałego mieszkańca wsi /der Einsasse/
Daniel Russkowski i jego także w Grabau zmarłej żony Marianna urodzonej Klinitzki,

w Grabau w jego mieszkaniu 16.01.1890, wieczorem o 11 godzinie zmarł.

Odczytane, przyjęte i podpisane: Johann Ruskowski

Urzędnik USC: Gahbler

Pozdrawiam
Roman M.
Nagórski_Bogusław

Sympatyk
Mistrz
Posty: 695
Rejestracja: czw 29 gru 2011, 11:24
Otrzymał podziękowania: 1 time

Grabau-Grabowo 1884_akt małżeństwa

Post autor: Nagórski_Bogusław »

Witaj, Romanie, z Krakowa!

Bardzo Ci dziękuję za chęć pomocy:

Link do tego aktu ślubu to:

http://olsztyn.ap.gov.pl/baza/skany.php?z=799&s=11

foto 106 i 107

Akt nr 8 spisany w Kirschenau 22 X 1884 r.

Pozdrawiam
Bogusław
Malrom

Sympatyk
Posty: 7989
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 17 times

Grabau-Grabowo 1884_akt małżeństwa

Post autor: Malrom »

Akt małżeństwa nr 8,
USC Kirschenau, 22.10.1884,

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się dzisiaj narzeczeni
celem zawarcia ślubu,

1. kawaler/młodzian , syn chałupnika /der Junggesell und Käthnersohn/ Johann Ruskowski
/tu zapisano Kuskowski/, co do osobistości znany,
katolik,
ur. 25.02.1862 w Grabau,
zam. w Grabau,

syn chałupnika /der Käthner/ Anton i Louise urodzonej Zagrzemski !! /może to ma być Zakrzewski?/,
małżonków Ruskowskich zamieszkałych w Grabau.

2. der Magd /dawniej dziewica, też dziewczyna, może tu jako panna, ale też zajęcie służąca/
Catharina Kasprowicz, co do osobistości znana,
katoliczka,
ur. 28.11.1863 w Rosenthal , Kreis Loebau,
zam. Grabau,

córka będącego na dożywociu /der Altsitzer/ Andreas Kasprowicz zamieszkałego
w Rosenthal i jego tamże zmarłej żony Maria urodzonej Jankowski.

Świadkowie obrani i stawili się;

3. chałupnik /der Käthner, Kätner/ Anton Ruskowski,
co do osobistości znany,
lat 55, zam. w Grabau, ojciec narzeczonego,

4. dożywotnik /der Altsitzer/ Anton Kasprowicz
co do osobistości uznany przez Antoniego Ruskowski
/ chodzi o to ,że urzędnik USC go nie znał /,
lat 68, zam. w Rosenthal, ojciec narzeczonej.

Narzeczeni w obecności świadków, po zapytaniu urzędnika SC,
czy chcą wejść w związek małżeński odpowiedzieli -tak,
wobec czego urzędnik na mocy kodeksu cywilnego /Bürgerliches Gesetzbuch/
orzekł, że od tej pory są pełnoprawnymi małzonkami.

Odczytane, przyjęte a Anton Ruskowski i Andreas Kasprowicz z powodu
niepiśmienności opatrzyli dokument odręcznymi znakami a pozostali podpisali , i tak:

Jan Ruskowski,
Katarzyna Ruskowska,
+++
+++

Urzędnik USC: v. Schack?

Pozdrawiam
Roman M. /nie z Krakowa/
Nagórski_Bogusław

Sympatyk
Mistrz
Posty: 695
Rejestracja: czw 29 gru 2011, 11:24
Otrzymał podziękowania: 1 time

Grabowo-Grabau 1902_Z- OK!!!!

Post autor: Nagórski_Bogusław »

Witam z Krakowa!

Kończąc moje poszukiwania rodzinne w tej parafii znalazłem akt zgonu
Luizy/Elżbiety/ z Zagrzewskich Ruskowskiej:

Grabowo-Grabau 1902/Z/20 (foto nr 97):

link:
http://olsztyn.ap.gov.pl/baza/skany.php?z=799&s=22
foto nr 97

Będę bardzo wdzięczny za jego przetłumaczenie:

Akt zgonu nr 20 (foto 97),
USC w Grabau, 11.12.1902,

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj,
co do osoby znany,
(....) Johann Golder, zam. Grabau,
i zawiadomił, że Luise Ruskowski,
lat (....), katolik, zamieszkała w Grabau,
urodzona w Leip (ob. Lipowo), kreis Osterode (ob.Ostróda),

Córka, w Leip (......) i Anna z domu Jarzembek
Zagrzewski (.....),

w Grabau (....) 1902, (...) zmarła.

Odczytane, przyjęte i podpisane: /-/ Johann Golder

Urzędnik USC: Gahbler


{Zgłaszający zgon był zięciem zmarłej. Moja 4xpra była żoną Antona Ruskowskiego (+1890) i w aktach figuruje jako: Louise lub Elisabeth. Może to jako "zamiennie" stosowane imię? Luiza>(Eliza)>Elżbieta ? }

Z góry dziękuję za pomoc i poświęcony czas !

Pozdrawiam
Bogusław
Ostatnio zmieniony czw 17 cze 2021, 23:05 przez Nagórski_Bogusław, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 7989
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 17 times

Grabowo-Grabau 1902_Z

Post autor: Malrom »

Akt zgonu 20,
USC Grabau, 11.12.1902,

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się
dzisiaj, co do osoby znany,

robotnik /der Arbeiter/ Johann Golder,
zam. Grabau,
i zeznał, że wdowa po chałupniku /die Kätnerwitwe/ Louise Ruskowski,
70 lat,
katoliczka,
zam. Grabau,
ur. Leip, Kreis Osterode,
córka w Leip zmarłych chałupnika /der Kätner/ Michael
i jego żony Anny urodzonej Jarzembek, małżonków Zagrzewski,
w Grabau 11.12.1902 po południu o 2 godzinie zmarła.

Odczytane, przyjęte i podpisane: Johan ! Golder,

Urzędnik USC: Gahbler

Pozdrawiam
Roman M.
Nagórski_Bogusław

Sympatyk
Mistrz
Posty: 695
Rejestracja: czw 29 gru 2011, 11:24
Otrzymał podziękowania: 1 time

Palędzie Kościelne_1908_Z_OK !!!

Post autor: Nagórski_Bogusław »

Witam z Krakowa !

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu mojej niemal 100. letniej
krewnej:
Marianny z Kwiatkowskich Leppertowej:

Palędzie Kościelne 1908/Z/18; foto 19

https://www.genealogiawarchiwach.pl/arc ... uery.query

Oto co mnie się udało zrozumieć:

Nr 18
Palendzie Kościelne 9.VII.1908 r.

.... Marianna Gawrońska z domu Krause
Zam. w Józefowie
......Marianna Leppert z domu Kwiatkowska
mająca 97 lat, katoliczka
Zam. w Józefowie
Urodzona Józefowo, Kreis Mogilno .....
................Wojciech Kwiatkowski...............w Józefowo
.............w Józefowie...................Wojciech Krause
...........................................................................

(Sądząc z nazwisk osoba zgłaszającą była WNUCZKĄ zmarłej,
żona Antoniego Gawrońskiego.
Zmarła: Marianna była wdową po Piotrze Leppercie - bracie
mojego prapradziadka po kądzieli.)

Z góry dziękuję za poświęcony mi czas!!!
Pozdrawiam
Bogusław
Ostatnio zmieniony ndz 19 wrz 2021, 10:01 przez Nagórski_Bogusław, łącznie zmieniany 1 raz.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”