Strona 11 z 15
Niestronno_1827_Z_Józef Krygier_OK !!!!
: ndz 08 paź 2017, 11:45
autor: Nagórski_Bogusław
Witam z Krakowa !
Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu zgonu Józefa Krygiera:
Niestronno 1827/Z/43 :
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... at=1040236
Józef umarł w Leśniku 5.X.1827 r. mając 31l.
Za żonę miał Jadwigę Leper v. Lepert
Z góry bardzo dziękuję !
Pozdrawiam
Bogusław
Niestronno_1843_Anna Łukasiewiczowna_OK !!!!!
: wt 10 paź 2017, 09:48
autor: Nagórski_Bogusław
Witam z Krakowa!
Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu zgonu Anny Łukasiewiczówny (więc panny?):
Niestronno 1843/Z/20 f.757
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... at=1040236
Kim był dla 50letniej panny, córki Franciszka? wymieniony w akcie 26letni Maciej? Niewiadomy ?
Z góry bardzo dziękuję!
Pozdrawiam
Bogusław
: ndz 15 paź 2017, 18:55
autor: Gawroński_Zbigniew
W zasadzie to wszystko.
5 grudnia 1827/ Leśnica/ Józef Krygier/mąż Jadwigi Leper/ lat 31/przyczyna śmierci [boleść] wewnętrzna/ dzień pogrzebu - 8 tego miesiąca/ pozostawił żonę i rocznego syna/córkę [?] … [ostatnie słowo nieczytelne]
Niestronno_1843_Anna Łukasiewiczowna
: ndz 15 paź 2017, 19:23
autor: Gawroński_Zbigniew
1843. dnia 6 czerwca o godzinie 12 w nocy zmarła zaopatrzona Sakramentami Anna Łukasiewiczówna w wieku lat 50. Pozostawiła córkę Franciszkę zamężną z Maciejem/Mateuszem* Niewiadomym mającą lat 26. Pochowana dnia 9 tegoż.
* - na Kujawach (skąd jestem) z zapisu Mathias absolutnie nie wynika jakie to jest imię czy Maciej czy Mateusz. Nie wiem jakie bywały zwyczaje w tej mierze na Południu.
Jeruzal_akt zgonu_1775_OK !!!
: czw 21 gru 2017, 15:32
autor: Nagórski_Bogusław
Witam z Krakowa!
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu:
Jeruzal 1775/Z/7 marca - Dolecko:
http://www.fotopliki.pl/img.php?f=058b40f926
Osobą zmarłą był niejaki Szymon(???) Nagurka.
Z góry bardzo dziękuję!
Pozdrawiam
Bogusław
Jeruzal_akt zgonu_1775
: czw 21 gru 2017, 16:05
autor: Gawroński_Zbigniew
W zasadzie nic więcej w tym akcie nie ma:
„Roku co wyżej, dnia 7 marca, ja co wyżej proboszcz, pochowałem pracowitego Szymona Nagurkę lat nieco ponad 50 Sakramentami Pojednania, Eucharystii i Namaszczenia zaopatrzonego … … …[pochowany od południowej strony] .”
Jeruzal_1752_Barbara_Z_OK !!!!!
: pt 22 gru 2017, 10:52
autor: Nagórski_Bogusław
Witam z Krakowa!
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu
Barbary z Psiar:
Jeruzal 14(?) luty 1752:
http://www.fotopliki.pl/img.php?f=a70fa1095a
Bardzo z góry dziękuję!
Zdrowych i radosnych Świąt Bożego Narodzenia!
Pozdrawiam
Bogusław
Jeruzal_1752_Barbara_Z
: pt 22 gru 2017, 12:23
autor: Gawroński_Zbigniew
Psiary.
Dnia …[?][24, albo 27 luty] roku tegoż ja co wyżej pochowałem uczciwą Barbarę * Kaźmierzową, lat około 50, Sakramentami zaopatrzona, … .. … [pochowana od strony południowej przy małej bramie?]
* - nazwisko i wzmianka o Sakramentach jest dopisana pod aktem.
Jeruzal 1758_Nagórka_Z_OK !!!!!!
: sob 23 gru 2017, 13:53
autor: Nagórski_Bogusław
Witam z Krakowa !
Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu metryki zgonu brata lub siostry
mojego prapradziadka, którego rodzicami byli Jakub i Teresa Nagórkowie:
Jeruzal 1758/Z/29 maja - Psary
http://www.fotopliki.pl/img.php?f=de1f1f9e86
Z góry bardzo dziękuję życząc zdrowych i radosnych
Świąt Bożego Narodzenia !
Pozdrawiam
Bogusław
Jeruzal 1758_Nagórka_Z
: sob 23 gru 2017, 20:57
autor: Gawroński_Zbigniew
Psarij
Roku co wyżej, dnia 29 maja pochowałem dziecko imieniem Antoni, syna pracowitych rodziców Jakuba i Teresy Nagórków. Na cmentarzu w wieku lat* 3* pochowane.
* - ten wiek to jest wyjątkowo niepewny, nie jestem pewien czy ten wihajster po trójce to nie litera „h” = hebdomada = tydzień, a słowo "annis" = lat jest zwykłym błędem.
Jeruzal 1758_Nagórka_Z
: sob 23 gru 2017, 21:49
autor: Bartek_M
Zmarł w trzecim (tertius) roku życia.
Jeruzal_1777_Z-Nagurka
: pt 29 gru 2017, 10:01
autor: Nagórski_Bogusław
Witam z Krakowa!
Mam trochę nietypową prośbę.
Chodzi o poniższy SZCZĄTEK aktu zgonu:
http://www.fotopliki.pl/img.php?f=091e62ef7f
Proszę o rzucenie nań fachowym okiem i odpowiedź
czy moje DOMNIEMANIE może być prawdziwe?
Zapis z Psar, z 20 lutego (1777 r.) informuje, że proboszcz (z Jeruzala
X. Wojciech Krasiński) pochował na miejscowym cmentarzu pracowitego Jakuba? (...bum) Nagurka, sakramentami opatrzonego(?), od wschodu(?)
Coś pominąłem? Więcej nie wydedukuję !
Byłby to ostatni ślad mojego najstarszego z udokumentowanych przodków (3xpradziadka) dlatego tak dla mnie ważny.
Z góry bardzo dziękuję i życzę
Do Siego Roku!
Pozdrawiam
Bogusław
: śr 10 sty 2018, 14:49
autor: Mariok
Witam,
ja też się przyłączam do prośby Bogusława, bo to i mój przodek.
Z góry dziękuję.
Alegata z 1838 r._OK !!!
: wt 03 lip 2018, 19:14
autor: Nagórski_Bogusław
Witam z Krakowa!
Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu tekstu odpisu aktu chrztu Jana Michalskiego jaki znalazł się jako alegata dołączona w 1838 r. do jego aktu małżeństwa.
http://www.fotopliki.pl/img.php?f=29f43cb57b
Jan Michalski był podobno dzieckiem naturalnym Katarzyny Michalskiej - córki Jana i Jadwigi z Paczkowskich.
Na świat przyszedł w parafii Krzemienica - we wsi Chociw.
Wtedy proboszczem w Krzemienicy był x.Tadeusz Grzymała Turkowski.
Z góry bardzo dziękuję!
Pozdrawiam
Bogusław
: wt 03 lip 2018, 20:23
autor: Andrzej75
Ze wsi Chociw Duży
R.P. 1815, dnia 31 I — ja, Tadeusz Turkowski, proboszcz kościoła parafialnego we wsi Krzemienica, ochrzciłem dziecię płci męskiej imieniem Jan, urodzone dnia dzisiejszego o godz. 7 rano, syna Katarzyny Michalskiej z nieprawego łoża; chrzestnymi byli Jan Wojciechowski i Zofia Kurczyńska, wdowa, zamieszkali na teraz we wsi Chociw Duży.