Strona 11 z 41

: ndz 07 lut 2010, 01:54
autor: moskiter
Bardzo Panią proszę (a właściwie mój kolega z USA) o wytłumaczenie mi pochodzenia nazwiska: Skorupiński. Właściwie to jego nazwisko brzmi: Skoropinski ale ja podejrzewam że zostało ono pomylone gdzieś podczas podróży jego przodków do USA. Serdecznie dziękuję.

: ndz 07 lut 2010, 02:41
autor: Wladyslaw_Moskal
Czesc "moskiter" - czy Ty nosisz nawet w zimie siatke przeciw komarom?!

Wedlug danych prof. K. Rymuta z 1990 r.;
Skoropiński 26 By:9, Gd:17
Skorupiński 1386 Wa:130, BB:10, By:28, Ch:2, Gd:17, Go:47, JG:31, Kl:2, Ka:47, Kn:5, Ko:8, Kr:5, Lg:19, Ls:443, Lu:2, Łd:43, Op:21, Pl:7, Pt:32, Po:109, Ra:3, Sr:4, Sk:108, Sł:8, Sz:30, To:4, Wb:9, Wł:28, Wr:18, ZG:166
nazwisko Skoropiński wystepowalo w tym roku w bylym wojewodztwie bydgoskim i woj. gdanskim. Portal moikrewni.pl podaje
dokladniejsze dane.
Poniewaz nazwisko Skorupiński wystepuje szerzej, Twoje podejrzenia o "przekrecie" Skoropiński ze Skorupiński, byc moze sa sluszne.

Prawdopodobnie, wszyscy Skoropińscy w Polsce i na swiecie, sa krewnymi, ze wzgledu na niezwykla rzadkosc nazwiska .

Wladyslaw

: ndz 07 lut 2010, 06:53
autor: Ewa_Szczodruch
Witaj :D

Gordon (bez daty źródłowej) – w grupie nazwisk pochodzących od imienia Gordian. Imię, znane w Polsce ze źródeł od XIII wieku, pochodzenia łacińskiego od Gordianus, to od nazwy miasta Gordio.

Grunt (bez daty źródłowej) – w grupie nazwisk pochodzących od grunt, z gwarowego gront ‘fundament; pole’.

Źródło: Kazimierz Rymut, "Nazwiska Polaków. Słownik historyczno - etymologiczny", Instytut Języka Polskiego PAN, Kraków 1999

: ndz 07 lut 2010, 06:56
autor: Ewa_Szczodruch
Witj Dagmaro :D

Murdecki – prawdopodobnie od gwarowego murdzić ‘'wykrzywiać się'; w odmiejscowych brak.

Źródło: Kazimierz Rymut, 'Nazwiska Polaków. Słownik historyczno - etymologiczny, Wydawnictwo Naukowe DWN, Kraków 2001

: ndz 07 lut 2010, 06:57
autor: Ewa_Szczodruch
Witam :D

Skoropiński – brak.

Skorupiński (bez daty źródłowej) – w grupie nazwisk pochodzących od skorupa ‘osłona owocu, jaja; rozbite naczynie’.

Źródło: Kazimierz Rymut, 'Nazwiska Polaków. Słownik historyczno - etymologiczny, Wydawnictwo Naukowe DWN, Kraków 2001

Pochodzenie nazwiska Weide

: pn 08 lut 2010, 11:31
autor: Aleksandra_Słobódka
witam! interesuje mnie pochodzenie nazwiska Weide z którym wiąże się jak dla mnie niezrozumiala historia... Otóż w moim jak i mojego ojca paszporcie niemieckim figuruje nazwisko Weide (ustalono że jest to nazwisko mojego przodka czyli mam pochodzenie niemieckie) ale z moich przodków tych najbliższych nikt takiego nazwiska nie nosil. Praprababka miala na nazwisko Dietrich wyszla za mąż za Pawla Woicika, ich synem byl Piotr Woicik i już mój dziadek ma na nazwisko Wójcik. Z tego co wiem to po 1945 r na tych terenach odzyksanych(opolskie)trzeba bylo "spolszczyć"nazwisko albo przetlumaczyć. I teraz nie rozumiem skąd Weide w paszporcie a Woicik w metrykach? albo nadano nam inne nazwisko albo Weide jest niewlaściwe... Proszę serdecznie o pomoc

Re: Pochodzenie nazwiska Weide

: pn 08 lut 2010, 22:42
autor: Virg@
Aleksandra Słobódka naposała / pisze:[...] interesuje mnie pochodzenie nazwiska Weide z którym wiąże się jak dla mnie niezrozumiala historia...
Witaj Aleksandro,

nie wszystkie nazwiska powstały w sposób czytelny i schematyczny, oparty na ogólnych zasadach słowotwórstwa. Nie zawsze też współczesne nazwisko musi być identyczne z tym, jakie nosili przodkowie wcześniej. Dlatego też samo nazwisko, to za mało na dowodzenie czegokolwiek, a tym bardziej aby móc wyjaśnić historię z niemieckim nazwiskiem Weide w paszportach Twoim i Twojego Taty (niezrozumiałą i tajemniczą nawet dla rodziny) :D.

Mało prawdopodobne, aby rzecz mogła wyjaśnić etymologia (językoznawcza interpretacja), ani też germanizacja oraz repolonizacja nazwiska.
W tym przypadku (Weide, Woicik, Wójcik) nie chodzi o nazwisko motywowane, tzn. takie którego treść jest rozumiana i zostało przetłumaczone na inny język (np. z niemieckiego na polski, czy uprzednio z polskiego na niemiecki).
Obecnie istnieje zasada nieprzetłumaczalności nazw własnych.
Etymologię nazwiska Weide należy wyjaśnić na gruncie języka niemieckiego.

W celu przybliżenia problematyki polszczenia nazwisk genetycznie niemieckich, polecam lekturę Wstępu książki, dostępnej w Internecie: Edward Breza, Nazwiska Pomorzan. Pochodzenie i zmiany, Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego, Gdańsk 2000.

Odsyłam też do „GenWiki” „genealogy.net” zawierającej leksykon nazwisk niemieckich.

Wortal „Genealogia Polska” („GENPOL.com”) podaje wykaz: Opracowania nazwisk pochodzenia niemieckiego. Sama tematu nie zgłębiałam, bo i też języka niemieckiego nie znam, niestety.

Na stronie „moi krewni.pl” znajdują się dane o frekwencji (częstotliwości występowania) i rozmieszczeniu geograficznym interesujących Cię nazwisk w Polsce, a na stronie „verwandt.de” w Niemczech.

Łączę pozdrowienia –
Lidia

Re: Pochodzenie nazwiska Weide

: wt 09 lut 2010, 00:08
autor: Żołędowski_Marek
Jeżeli mógłbym w przypadku Pani coś poradzić, to niech Pani przejży miesięczniki Spotkanie z zabytkami, oraz miesięczniki Relax z lat 80. Tam były zamieszczne ciekawe informację dotyczące heraldyki, oraz od[powiedzi na pytania dotyczące historii rodów. Szczególnie w Kolekcjoner Polski, Relax, chyba tak one się nazywały, zresztą znajdzie pani informację o nich w itnernecie. Widziałem też to w Miesięczniku Heraldycznym (kwartalniku?)z przed 1939. Jeżeli Pani nie znajdzie, to dowie się Pani sporo ciekawych rzeczy. No i herbarzu Wittyga, Nieznana szlachta.

Pochodzenie nazwisk Grobelny,Tyl,Kręgiel,Chybalska,Niełacna

: wt 09 lut 2010, 19:35
autor: Rofloved
Witam.

Interesuję mnie pochodzenie następujących nazwisk.

Grobelny,
Tyl ,
Kręgiel ,
Dudek ,
Komorowski ,
Niełacna/Niełacka.
Chybalska .

Z góry dziękuje i pozdrawiam.

Piotrek.

: wt 09 lut 2010, 20:56
autor: kamil666
Witam
Serdecznie proszę o etymologię nazwisk
Hamera
Siwiec
Błaszkiewicz
Róg
Z gory dziękuję za odp,
Pozdrawiam
K.K

: wt 09 lut 2010, 21:03
autor: ginger007
Witam serdecznie. Proszę o sprawdzenie pochodzenia nazwiska Gryl. Z góry dziękuję.

: wt 09 lut 2010, 22:03
autor: Ewa_Szczodruch
Witam :D

Błaszkiewicz 1733 - w grupie nazwisk pochodzących od imion na Bła-, typu Błażej.

Hamera (bez daty źródłowej) – w grupie nazwisk pochodzących od staropolskiego hamer ‘kuźnia’ lub od niemieckiej nazwy osobowej Hammer; lub od gwarowego hamera ‘burza, zawierucha’.

Źródło: Kazimierz Rymut, "Nazwiska Polaków. Słownik historyczno - etymologiczny", Instytut Języka Polskiego PAN, Kraków 1999

Siwiec 1421- w grupie nazwisk pochodzących od siwy ‘białoszary, neibieskofioletowy’.

Róg 1423 - w grupie nazwisk pochodzących od róg ‘wyrostek kostny na głowie niektórych zwierząt; przedmiot wykonany ze zwierzęcego rogu; instrument dęty blaszany; skraj, ostra krawędź’.

Źródło: Kazimierz Rymut, 'Nazwiska Polaków. Słownik historyczno - etymologiczny, Wydawnictwo Naukowe DWN, Kraków 2001

: wt 09 lut 2010, 22:04
autor: Ewa_Szczodruch
Witam :D

Gryl (bez daty źródłowej) – w grupie nazwisk pochodzących od niemieckiej nazwy osobowej Grill, ta od średnio-wysoko-niemieckiego grill ‘przeraźliwy krzyk’ lub grille ‘świerszcz’, może też od imienia Grzegorz.

Źródło: Kazimierz Rymut, "Nazwiska Polaków. Słownik historyczno - etymologiczny", Instytut Języka Polskiego PAN, Kraków 1999

: wt 09 lut 2010, 22:35
autor: Agnieszka_Szumska
Interesuje mnie pochodzenie nazwiska mojego taty - Fyk

: śr 10 lut 2010, 06:46
autor: Ewa_Szczodruch
Witaj Agnieszko :D

Fyk (bez daty źródłowej) – w grupie nazwisk pochodzących od fikać ‘tańczyć, skakać’ lub od staropolskiego fik, fika ‘figa’.

Źródło: Kazimierz Rymut, "Nazwiska Polaków. Słownik historyczno - etymologiczny", Instytut Języka Polskiego PAN, Kraków 1999