Jakie to nazwisko? - prośba o pomoc - j.polski

Wzajemna pomoc w problemach natury genealogicznej. Przed wysłaniem zapytania proszę sprawdzić podforum tematyczne : Tłumaczenia metryk: łacina, niemiecki, rosyjski, ukraiński, angielski, francuski ; także tematy : Poszukiwania lub Stronę Główną Forum

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Awatar użytkownika
Kaczmarek_Aneta

Sympatyk
Legenda
Posty: 6297
Rejestracja: pt 09 lut 2007, 13:00
Lokalizacja: Warszawa/Piaseczno

Post autor: Kaczmarek_Aneta »

Optuję za Pierzańskimi vel Pieszańskimi ;)

Pozdrawiam
Aneta
Awatar użytkownika
RoRo500

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 741
Rejestracja: wt 09 cze 2009, 08:35
Lokalizacja: SF Bay Area, USA

Post autor: RoRo500 »

Jest tam raczej wyraźnie: "z Pierscińskich", jak to już Chrystian zauważył. Pierścińscy to ród szlachecki, co pasuje do kontekstu.

Pozdrawiam,

Roman[/list]
Zawadzki_Konrad

Sympatyk
Posty: 99
Rejestracja: wt 01 gru 2009, 21:09

Prośba o ustalenie nazwiska i kilku innych wpolskich aktach

Post autor: Zawadzki_Konrad »

Witam,

Potrzebuję pomocy w ustaleniu kilku rzeczy w odniesieniu do poniższych aktów.

W tym mam problem z ustaleniem ojca dziecka. Urodziło się dziecko kobiety, której mąż od lat 10 był nieobecny. Kto jest zatem ojcem? Ten, który rejestrował dziecko?
http://imageshack.us/photo/my-images/25 ... iejur.jpg/

Na podstawie kolejnych dwóch aktów chciałbym ustalić jakie jest nazwisko jego żony po ślubie z Szymonem i potem dzieci.
http://imageshack.us/photo/my-images/33 ... onzaw.jpg/
http://imageshack.us/photo/my-images/26 ... awadz.jpg/

I ostatnia kwestia dotyczy odczytania poniższego aktu
http://imageshack.us/photo/my-images/26 ... chbal.jpg/

Z góry dziękuję za pomoc i wskazówki.

Pozdrawiam,
Konrad Zawadzki
K_Zochniak

Sympatyk
Legenda
Posty: 168
Rejestracja: pn 14 mar 2011, 19:33
Lokalizacja: Warszawa

Prośba o ustalenie nazwiska i kilku innych wpolskich aktach

Post autor: K_Zochniak »

Sprawa pierwsza.
Dwaj mężczyźni wymienieni na początku byli świadkami. Ojciec jest nieznany.
Dziecko mogło otrzymać nazwisko rodowe matki albo jej męża. Proszę sprawdzić w skorowidzu urodzin, z aktu to jednoznacznie nie wynika.

Sprawa trzecia.
30 Wieś Zajeziorze, Przewóz
Działo się w mieście Sieciechowie dnia szóstego czerwca tysiąc osiemset pięćdziesiątego drugiego roku o godzinie drugiej po południu. Wiadomo czynimy, iż w obecności świadków Karola Wnuka lat pięćdziesiąt dwa i Pawła Zajączek lat trzydzieści dwa liczących włościan z Zajezierza na dniu dzisiejszym zawarte zostało religijne małżeństwo między Wojciechem Zawadzkim, wdowcem podług ksiąg miejscowych synem na teraz nieżyjącego Wojciecha i Marianny z Wnuków małżonków Zawadzkich, włościan, urodzonym i zamieszkałym w Zajezierzu, mającym lat trzydzieści i miesięcy siedem a Agnieszką Balcerek panną lat dziewiętnaście i miesięcy jedenaście podług ksiąg miejscowych mającą, córką na teraz nieżyjącego Jana i Katarzyny z Kamionków ? małżonków Balcerków włościan, urodzoną i zamieszkałą w Przewozie, przy matce zostającą. Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzie w dniach dwudziestym trzecim, trzydziestym maja i szóstym czerwca roku bieżącego w parafii sieciechowskiej jako też zezwolenie matki nowozaślubionej dane było. Tamowanie małżeństwa nie zaszło. Małżonkowie nowi oświadczają iż żadnej umowy przedślubnej z sobą nie zawarli. Akt ten stawającym i świadkom nieumiejącym pisać przeczytany podpisano.
Ks. Kopczyński Pr(owadzący) A(kta) S(tanu) C(cywilnego)

Sprawa druga.
Proszę o bliższe sprecyzowanie zapytania.
„Na podstawie kolejnych dwóch aktów chciałbym ustalić jakie jest nazwisko jego żony po ślubie z Szymonem i potem dzieci.” Czyjej żony i czyich dzieci ?, żona po ślubie nosi nazwisko męża.

pozdrawiam KZ
Zawadzki_Konrad

Sympatyk
Posty: 99
Rejestracja: wt 01 gru 2009, 21:09

Post autor: Zawadzki_Konrad »

Dziękuję za wyjaśnienia i odczytanie aktu. Ja miałem z tym spory problem.

W kwestii nazwiska - pierwszy akt (z 1836) dotyczy ślubu Szymona Gerazińskiego lub Gorazińskiego i Katarzyny Zawadzkiej.

W akcie z 1857 pojawia się nazwisko, które odczytuję jako Taraziński.
Domniemywam, że akt z 1857 opisuje ślub syna osób z aktu z 1836. Pozostaje pytanie jakie jest właściwe nazwisko (o ile dobrze połączyłem te dwa akty): Geraziński, Goraziński, Taraziński.
Być może znowu coś źle odczytuję.

Pozdrawiam,
Konrad Zawadzki
Awatar użytkownika
Zieliński_Piotr

Sympatyk
Mistrz
Posty: 491
Rejestracja: czw 16 cze 2011, 07:29

Post autor: Zieliński_Piotr »

Witam,
W Akcie #8 z 1836 r. ślub zawierają: Szymon Teraziński / Katarzyna Zawadzka (w oryginale: Zawadczanka)
W Akcie #45 z 1857 r. rodzice pana młodego: Szymon Taraziński i Katarzyna z Zawadzkich
Jedna przekręcona litera w nazwisku nie jest czymś niezwykłym w metrykach. Szczególnie w przypadkach gdzie do czynienia mamy z ludzmi nie umiejącymi czytać i pisać. Między 1836 i 1857 rokiem mamy różnicę 21 lat. Pan młody (Jan) wpisany ma wiek 24 lata, co też jest normalnym na owe lata „rozrzutem”. Wygląda na to, że mamy do czynienia z synem małżonków z aktu z roku 1836. Te same miejsca urodzenia i gospodarowania (Głuszec) ojca i syna. Nawet nazwiska rodziców nowopoślubionych kobiet takie same - Katarzyna Zawadzka c. Andrzeja i Marianny z Wnuków (ojciec) oraz Agata Zawadzka c. Wojciecha i Franciszki z Wnuków (syn) ! Mieli widocznie podobne gusta. W roku 1857 oboje rodzice pana młodego już nie żyli, czyli teoretycznie przeżyli: ojciec ~44 lata i matka ~49 lat. Co też się często spotyka w owych latach. Dla pewności należałoby sprawdzić jednak: metryki zgonów małżeństwa z aktu #8 i metrykę urodzenia Jana z aktu #45, aby być pewnym, że daty mieszczą się w przedziale 1836 – 1857.

Pozdrawiam
Piotr
Zawadzki_Konrad

Sympatyk
Posty: 99
Rejestracja: wt 01 gru 2009, 21:09

Post autor: Zawadzki_Konrad »

Serdecznie dziękuję za pomoc.

Długo bym się pewnie jeszcze zastanawiał nad nazwiskiem przede wszystkim pod kątem pierwszej litery nazwiska: G i T.

Co do różnic w datach i pisowni to już wielokrotnie się spotkałem z tego typu zmianami. Zdaję sobie z tego sprawę, że w owych czasach zdolność pisania była już sporym wyczynem i w pełni rozumiem, że czasami trafiają się zagadki wynikające z zapisu fonetycznego nazwisk.

W swoim drzewie miałem już kilka przypadków, że w aktach ślubów kolejnych dzieci ich rodzice są coraz młodsi - w stosunku do dwóch kolejnych aktów, a szacowana data urodzin może mieć rozstrzał nawet 10 lat, a sam akt urodzenia był jeszcze o rok wcześniej spisany

Pozdrawiam,
Konrad Zawadzki
K_Zochniak

Sympatyk
Legenda
Posty: 168
Rejestracja: pn 14 mar 2011, 19:33
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: K_Zochniak »

Odczytanie aktu małżeństwa 30/1852, przyznaję, nie było proste.

Przy problemach z odczytywaniem imion własnych proszę przyjąć zasadę porównań. Np
Proszę porównać w akcie małżeństwa 8/1836 pierwszą literę nazwiska pana młodego z pierwszą literą w wyrazie „Trzydziestego (szóstego roku)” – jest taka sama. Litera „G” w nazwie miejscowości „Głuszsza , Głuszczu” (powinno być Głuśca, Głuścu) jest inna.

pozdrawiam i życzę sukcesów KZ
bormarek

Sympatyk
Posty: 211
Rejestracja: pn 31 paź 2011, 00:32

Jakie to Nazwisko?

Post autor: bormarek »

Witam Serdecznie

Zwracam się do szanownego grona o pomoc w rozszyfrowaniu nazwiska
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/457 ... 9d88b.html


Pozdrawiam Marek
Awatar użytkownika
MalgorzataKurek

Sympatyk
Adept
Posty: 231
Rejestracja: pt 25 kwie 2008, 13:56
Lokalizacja: Kraków

Jakie to Nazwisko?

Post autor: MalgorzataKurek »

Moim zdaniem - Strutyński. Tu - w liczbie mnogiej - Strutyńskich.
Pozdrawiam
bormarek

Sympatyk
Posty: 211
Rejestracja: pn 31 paź 2011, 00:32

Jakie to Nazwisko?

Post autor: bormarek »

Wygląda prawdopodobniej teraz

Dziękuje
Perperuna

Sympatyk
Posty: 185
Rejestracja: czw 08 gru 2011, 15:26

Problem z odczytaniem nazwisk

Post autor: Perperuna »

Potrzebuje pomocy w odczytaniu nazwiska na koncu 4 wiersza: Jochann ....
w srodku wiersza 8: Rozyny W...
oraz w wierszu 10 na koncu: Katarzyna K...

Chodzi o pierwszy akt od gory Nr 32:
http://img543.imageshack.us/img543/803/ ... zwisko.png

Bede wdzieczna za kazda wskazowke

Pozdrawiam
Wioletta
Ostatnio zmieniony sob 31 mar 2012, 20:33 przez Perperuna, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 7890
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24

Problem z odczytaniem nazwisk

Post autor: Malrom »

Jedna z osób to Katarzyna Klingierowna

pozdrawiam,
Roman M.
jackun

Sympatyk
Tytan
Posty: 371
Rejestracja: sob 19 lut 2011, 03:05

Re: Problem z odczytaniem nazwisk

Post autor: jackun »

Wg mnie Rozyna Wursz


Perperuna pisze:Potrzebuje pomocy w odczytaniu nazwiska na koncu 4 wiersza: Jochann ....
w srodku wiersza 8: Rozyny W...
oraz w wierszu 10 na koncu: Katarzyna K...

Chodzi o pierwszy akt od gory Nr 32:
http://img543.imageshack.us/img543/803/ ... zwisko.png

Bede wdzieczna za kazda wskazowke

Pozdrawiam
Wioletta
Awatar użytkownika
Aftanas_Jerzy

Sympatyk
Posty: 3287
Rejestracja: śr 15 kwie 2009, 15:52

Re: Problem z odczytaniem nazwisk

Post autor: Aftanas_Jerzy »

Pozostał ten Jochann. Trudno to odczytać z tak słabego skanu, ale wydaje się, że to Zonenborn.
Serdeczne pozdrowienia
Jerzy Aftanas
ODPOWIEDZ

Wróć do „Potrzebuję pomocy”