Strona 13 z 23

: ndz 08 sty 2023, 23:16
autor: HaniaN
Do tej notatki z marginesu aktu zgonu
sama potrzebuję pomocy czyli drugiej pary oczu!
Coś z krtanią? W Margoninie?

Obrazek

Dziękuję z góry! :)

: pn 09 sty 2023, 00:28
autor: Malrom
Kehlkopfschwindsucht -gruzlica gardła
Testament gemacht liegt in Margonin
4 Kinder über 21 Jahre

Pozdrawiam
Roman M.

: pn 09 sty 2023, 10:21
autor: HaniaN
Wielkie dzięki!
Kombinowałam uparcie i "jak koń pod górę" :roll: w kompletnie fałszywym kierunku.

: pt 03 mar 2023, 17:14
autor: JoannaSz123
Proszę o przetłumaczenie przyczyny zgonu Antona Foltyn -akt nr 29.
A i proszę o potwierdzenie czy dobrze odczytałam, że był on Ackerbauer -czyli bogatszy rolnik.
https://www.dropbox.com/sh/kq90llrnp5e7 ... tracking=1

: pt 03 mar 2023, 19:01
autor: Malrom
Ackerbauer, rolnik, gospodarz rolnik,

Lungensucht-suchoty

Pozdrawiam
Roman M.

: pt 03 mar 2023, 20:39
autor: JoannaSz123
Dziękuję bardzo. Tak przypuszczałam.

: wt 14 mar 2023, 04:39
autor: Mathias91
Witam serdecznie, proszę o pomoc w odczytaniu i przetłumaczeniu poniższej chyba przyczyny zgonu?
W 1 linku widok na całą stronę, a w drugim przybliżenie:
https://zapodaj.net/d464c7d035265.png.html
https://zapodaj.net/663d0b7a9eb15.png.html

Ja tam widzę coś typu Todt zu Waube?

Z góry dziękuję za okazaną pomoc.

Pozdrawiam serdecznie
Mateusz

: ndz 19 mar 2023, 13:58
autor: Nowak_pat
Dzień dobry

Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu informacji co było przyczyną zgonu Ewy Cudaczkin (24.01), Anny Cudaczkin (09.02) oraz Jadwigi Michor

https://www.fotosik.pl/zdjecie/4f4fec47986d2053

Dziękuję i Pozdrawiam

: ndz 19 mar 2023, 17:15
autor: beatabistram
to lacina

: pn 20 mar 2023, 20:08
autor: Malrom
przyczyny zgonów nie podane

Pozdrawiam
Roman M.

: czw 29 cze 2023, 19:28
autor: barracuda_am
Witam,
Proszę o rozczytanie i przetłumaczenie na co zmarł moj pradziadek i jakie są uwagi (Bemeitung) dopisane tam. Zaznaczone na zielono.
https://zapodaj.net/plik-qt4PVKrMw5

Pozdrawiam

: czw 29 cze 2023, 19:58
autor: Malrom
Brand ein Arme. Ehefrau und 6 Kinder [ ztego] 4 minorenne

med. zgorzel,gangrena albo też żar gorączki /Brand des Fiebers/,
Brandfieber, gorączka zgorzelinowa,

ubogi,
pozostała zona i 6 dzieci z tego 4 małoletnie

Pozdrawiam
Roman M.

: pt 07 lip 2023, 00:35
autor: 00lsen
Czy mógłbym prosić o sprawdzenie przyczyny zgonu, która się pojawia w pierwszych pięciu wierszach? Prawie cała rodzina zmarła w przeciągu 2 dni. Epidemia? https://drive.google.com/file/d/1dDsCiN ... g9vyX/view

Oprócz tego jeśli mógłbym prosić też o sprawdzenie przyczyn zgonu w poniższych 4 aktach. Zdjęcia i pismo są dość nieczytelne.

Jan Kurkowski (5. wpis od dołu)
https://drive.google.com/file/d/1ICIPQp ... drive_link (cz1)

https://drive.google.com/file/d/1znBchf ... drive_link (c2)

Katarzyna Kurkowska (3. wpis od dołu)

https://drive.google.com/file/d/1x0Suz0 ... drive_link (cz1)

https://drive.google.com/file/d/1hKq7La ... drive_link (cz2)

Rozalia Kurkowska (4. wpis od dołu)

https://drive.google.com/file/d/10dtT_d ... drive_link (cz1)

https://drive.google.com/file/d/12jlGqw ... drive_link (cz2)

Anna Kurkowska (2. wpis od góry)
https://drive.google.com/file/d/1fft_MT ... sp=sharing

: pt 07 lip 2023, 20:03
autor: Malrom
https://pl.pons.com/t%C5%82umaczenie/ni ... %C3%A4mpfe

1. Krämpfe, /med./
2. unbekannt,
3. dito /to samo/ jak wyżej, ale obcięte,
4. Ritheln, ale chodzi pewnie o Röteln /Rötheln/ różyczka, tu u dzieci,
5. An den Zähnen

Pozdrawiam
Roman M.

Przyczyna śmierci

: pn 24 lip 2023, 06:04
autor: Nowak_pat
Witam

Bardzo bym prosił o przetłumaczenie 5 przyczyn śmierci z I połowy XIX wieku

https://www.fotosik.pl/zdjecie/3c9c4587b3343338

Dziękuję i Pozdrawiam