Koligacje rodzinne- krewni, powinowaci...
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
Do wyjaśnienia dla Janusza
-------------------------------------
Na pewno w tym czasie niektórzy jechali na własną rękę ,ale mój adwersarz twierdzi ,że jechali transportem kolejowym do Polski i wysiedli w Oławie .Ja z rodziną z Krasnego z stacji kolejowej transportem 23.6.1945 r.
na Opolszczyznę przybyliśmy przy końcu lipca .
A Włodzimierzowi
-----------------------------
Co do repatryjacii teraz się mówi ,że EKSPATRIACJE POLAKÓW Z KRESÓW WSCH . 1944-1959 wg.IPN
A jeżeli chodzi o miejsce załadunku to KRASNE nad rzeczką Gołogórka linia kolejowa Brody -Lwów mapa polski z1925 r.
Tyle w wyjaśnieniu Pozdrawiam
-------------------------------------
Na pewno w tym czasie niektórzy jechali na własną rękę ,ale mój adwersarz twierdzi ,że jechali transportem kolejowym do Polski i wysiedli w Oławie .Ja z rodziną z Krasnego z stacji kolejowej transportem 23.6.1945 r.
na Opolszczyznę przybyliśmy przy końcu lipca .
A Włodzimierzowi
-----------------------------
Co do repatryjacii teraz się mówi ,że EKSPATRIACJE POLAKÓW Z KRESÓW WSCH . 1944-1959 wg.IPN
A jeżeli chodzi o miejsce załadunku to KRASNE nad rzeczką Gołogórka linia kolejowa Brody -Lwów mapa polski z1925 r.
Tyle w wyjaśnieniu Pozdrawiam
Jan C.jr
- t.dzwonkowski

- Posty: 288
- Rejestracja: pt 26 paź 2007, 22:57
Pokrewienstwo i powinowactwo
Co oznacza słowo "wić" używane około 1850 r. na północno-wschodnim Mazowszu?. Spotkałem taki zapis " w przytomności ... lat 63 mającego wicia niżej wymienionej zawarto małżeństwo". Będę zobowiązany za odpowiedź. Tadeusz Dzwonkowski
Re: Pokrewienstwo i powinowactwo
Najlepiej było podać link do takiego aktu, bo nie wiadomo, czy słowo zostało poprawnie odczytane.t.dzwonkowski pisze:" w przytomności ... lat 63 mającego wicia niżej wymienionej zawarto małżeństwo"
Może tam na przykład napisano po prostu „wuia”?
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Re: Pokrewienstwo i powinowactwo
Dystans do informacji zawartych w metrykach.
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 479&zoom=1
To jest akt zgonu Maksymiliany, Stefani Jeżyckie/ Jerzyckiej z 1910 roku.
Imiona rodziców się zgadają. Faktycznie ojciec to Michał Chrzanowski i Ludwika z domu Wejsenkop a nie Grabska. Grabska to Antonina babka Maksymiliany. Maksymiliana urodziła się w Chruślinie. Wdowa po Rochu Jerzyckim. Toteż mając tylko informacje z tego aktu wyszukanie wstępnych bardzo trudne, choć możliwe.
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 479&zoom=1
To jest akt zgonu Maksymiliany, Stefani Jeżyckie/ Jerzyckiej z 1910 roku.
Imiona rodziców się zgadają. Faktycznie ojciec to Michał Chrzanowski i Ludwika z domu Wejsenkop a nie Grabska. Grabska to Antonina babka Maksymiliany. Maksymiliana urodziła się w Chruślinie. Wdowa po Rochu Jerzyckim. Toteż mając tylko informacje z tego aktu wyszukanie wstępnych bardzo trudne, choć możliwe.
Katarzyna
Powiązanie rodzinne
Dzień dobry
Od jakiegoś czasu szukam rozwiązania problemu dotyczącego powiązania rodzinnego, a konkretnie jego nazewnictwa. Moja babcia(od strony ojca) ma brata ten brat ma syna, który ma córkę a ta córka ma dzieci. Kim są dla mnie te dzieci i kim jest dla mnie ich matka?
Robert
Od jakiegoś czasu szukam rozwiązania problemu dotyczącego powiązania rodzinnego, a konkretnie jego nazewnictwa. Moja babcia(od strony ojca) ma brata ten brat ma syna, który ma córkę a ta córka ma dzieci. Kim są dla mnie te dzieci i kim jest dla mnie ich matka?
Robert
-
Maślanek_Joanna

- Posty: 1043
- Rejestracja: wt 11 mar 2014, 17:41
Powiązanie rodzinne
Polecam strony typu:
https://polki.pl/rodzina/rodzice/termin ... inowactwa/
Potocznie osoby z Twojego pokolenia będą braćmi/siostrami ciotecznymi, a jeśli wspólni pradziadkowie to cioteczno-ciotecznymi, ew. kuzyn/kami a ich dzieci ciotecznymi bratankami/siostrzeńcami.
A jeśli zgodnie ze staropolskim nazewnictwem to musisz postudiować strony jak przytoczyłam na początku.
Pozdrawiam,
Joanna
https://polki.pl/rodzina/rodzice/termin ... inowactwa/
Potocznie osoby z Twojego pokolenia będą braćmi/siostrami ciotecznymi, a jeśli wspólni pradziadkowie to cioteczno-ciotecznymi, ew. kuzyn/kami a ich dzieci ciotecznymi bratankami/siostrzeńcami.
A jeśli zgodnie ze staropolskim nazewnictwem to musisz postudiować strony jak przytoczyłam na początku.
Pozdrawiam,
Joanna
- kwroblewska

- Posty: 3331
- Rejestracja: czw 16 sie 2007, 21:32
- Lokalizacja: Łódź
Re: Powiązanie rodzinne
Czytelniej niż tutaj napisano i wyrysowano to się nie da wyjaśnić.robby135 pisze:Dzień dobry
Od jakiegoś czasu szukam rozwiązania problemu dotyczącego powiązania rodzinnego, a konkretnie jego nazewnictwa. Moja babcia(od strony ojca) ma brata ten brat ma syna, który ma córkę a ta córka ma dzieci. Kim są dla mnie te dzieci i kim jest dla mnie ich matka?
Robert
https://pl.wikipedia.org/wiki/Relacja_rodzinna
-----
Krystyna