Odcyfrowanie metryki po polsku (cz.2)

Wzajemna pomoc w problemach natury genealogicznej. Przed wysłaniem zapytania proszę sprawdzić podforum tematyczne : Tłumaczenia metryk: łacina, niemiecki, rosyjski, ukraiński, angielski, francuski ; także tematy : Poszukiwania lub Stronę Główną Forum

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Bryś_Martyna

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 510
Rejestracja: śr 30 maja 2012, 13:07

Pomoc w rozczytaniu - język polski

Post autor: Bryś_Martyna »

W akcie nr 13 - Rozalia z Gawiszów/Gowiszów. W pozostałych aktach nie ma podanych nazwisk matek.
Pozdrawiam
Martyna

http://zytniowjelonki.blogspot.com/
Szukam aktu małżeństwa Andrzeja Brysia z Dorotą Michniewską/Kubacką/Mrówką, 1829-1831.
Awatar użytkownika
beatab

Sympatyk
Ekspert
Posty: 131
Rejestracja: ndz 25 mar 2007, 13:02

Pomoc w rozczytaniu - język polski

Post autor: beatab »

Chyba Tońska jest najbardziej prawdopodobna
Dziękuję
Beata
Awatar użytkownika
Kaffi

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 194
Rejestracja: pt 14 lut 2014, 10:53
Lokalizacja: Łódź

Post autor: Kaffi »

Witajcie
Mam jeszcze prośbę o pomoc w tłumaczeniu aktu
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,37848,23
Akt nr. 2
To co udało mi się przeczytać (Tylko czy dobrze?)

Działo się we wszi Dobra dnia 26 stycznia 1863 o godzinie czwartej po południu. Swiadomo czyniony w, że w przytomności świadków Jana Sylwestrzaka czynszownika w Moskulach zamieszkałego mającego lat czterdzieści trzy i Jana Wieczorka czynszownika, Zamieszkałego w Borku, mającego lat czterdzieści, na dniu dzisiejszym zawarte zostało Religijne małżeństwo między Stanisławem Franciszkiem dwojga imion Grzyboskim .......... przy rodzicach z czynszu utrzymujących się w Borku za zamieszkałym urodzonym na Borku synem Adama i Franciszki Buczyńskich małżonków Grzyboskim lat 19 mającym a Franciszką z Marciniaków ......., po Mateuszu Jankoskim zmarłym w Moskulach w dniu 13 marca ..... pozostałą wdową z gospodarstwa czynszowego po mężu utrzymującego się, urodzoną w Moskulach córką .......Stanisława i żyjącej Marianny z Korzeniewskich małżonków Marciniaków lat 24 mającą w Moskulach zamieszkała. Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi w KościeleParafialnym tutejszym, równie jak w ..... parafi Koszewyw dniach 11, 18, 20 i 25 bieżącego miesiąca i roku ogłoszone.
Małżonkowie nowi oświadczają iż umowy przed ślubnej nie zawarli. Obrzęd ten Religijny wypełniony został przez Nas Księdza Karola Jasieńskiego proboszcza parafo Dobrzyńskiej. Akt ten po odczytaniu przez Nas podpisany został i stawiający nas pisać nie umieją

To tyle... trochę składnia kiepska..
Bardzo będę wdzięczna za pomoc

Pozdrawiam
Asia
Asia Grzybowska
mmoonniiaa

Sympatyk
Ekspert
Posty: 593
Rejestracja: ndz 03 kwie 2011, 23:49

Post autor: mmoonniiaa »

Witaj,
poniżej uzupełnienie i drobne poprawki:

Działo się we wsi Dobra dnia 26 stycznia 1863 roku o godzinie czwartej po południu. Wiadomo czyniemy, że w przytomności świadków Jana Sylwestrzaka czynszownika w Moskulach zamieszkałego, mającego lat czterdzieści trzy i Jana Wieczorka czynszownika, zamieszkałego w Borku, mającego lat czterdzieści, na dniu dzisiejszym zawarte zostało Religijne małżeństwo między Stanisławem Franciszkiem dwóch imion Grzyboskim młodzianym przy rodzicach z czynszu utrzymujących się w Borku zamieszkałym urodzonym na Borku synem Adama i Franciszki z Buczyńskich małżonków Grzyboskich lat 19 mającym, a Franciszką z Marciniaków Jankoską, po Mateuszu Jankoskim zmarłym w Moskulach na dniu 13 marca 1862 roku pozostałą wdową, z gospodarstwa czynszowego po mężu utrzymującą się, urodzoną w Moskulach córką niegdy Stanisława i żyjącej Marianny z Korzenieskich małżonków Marciniaków lat 24 mającą w Moskulach zamieszkała. Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi w Kościele Parafialnym tutejszym, równie jak w kościele parafii Skoszewy w dniach 11, 18, 20 i 25 bieżącego miesiąca i roku ogłoszone.
Małżonkowie nowi oświadczają iż umowy przed ślubnej nie zawarli. Obrzęd ten Religijny dopełniony został przez Nas Księdza Karola Jasieńskiego proboszcza parafii Dobrskiej. Akt ten po odczytaniu przez Nas podpisany został, stawiający zaś pisać nie umieją.

Pozdrawiam,
Monika
Awatar użytkownika
Kaffi

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 194
Rejestracja: pt 14 lut 2014, 10:53
Lokalizacja: Łódź

Post autor: Kaffi »

Bardzo dziękuję :) Teraz brzmi to zrozumiale :)
Pozdrawiam
Asia
Asia Grzybowska
Awatar użytkownika
jarymi

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 663
Rejestracja: ndz 11 kwie 2010, 23:10
Lokalizacja: z Łodzi w Ostrowie Wielkopolskim

Rozczytanie 1-go słowa po polsku

Post autor: jarymi »

Proszę o pomoc w odczytaniu jednego słowa pomiędzy słowami Kościoła parafialnego , a Chełmno??

mnie wychodzi głębokie ale z małej litery i bez sensu :(

może ktoś wpadnie na jakiś pomysł co to może być.

link: http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pel ... 5a994.html

z góry dziękuje
Pozdrawiam Ryszard Jankielewicz

W kręgu moich zainteresowań nazwiska: Biedrzycki , Sobolewski, (okolice Brzezin, Piotrkowa, Częstochowy) Mirosław (Lubelskie) , Stożek (Myślenice, Kraków), Jankielewicz, Stabeusz, Garbacz (Warszawa, Wilno, Kowno)
Awatar użytkownika
jakozak

Sympatyk
Adept
Posty: 1394
Rejestracja: wt 14 lip 2009, 11:15
Lokalizacja: gmina Mykanów

Rozczytanie 1-go słowa po polsku

Post autor: jakozak »

Może chodzi o wieś Głębokie w kujawsko-pomorskim?
Pozdrowienia. Jola Kozak
Szukam aktów: - zgonu Macieja Podczaskiego ok. 1782 Sandomierz, - chrztu Marianna Opacka c.Stanisława ok.1670, - chrztu Jan Pakielewicz (Panfilowicz) łódzkie ok.1817, - ślubu Podczaskiego z Hadziewiczówną ok. 1720
Awatar użytkownika
Marek.Podolski

Sympatyk
Mistrz
Posty: 955
Rejestracja: pt 29 lis 2013, 16:55

Rozczytanie 1-go słowa po polsku

Post autor: Marek.Podolski »

Moim zdaniem - ten wyraz jest przekreślony.

Pozdrawiam
Marek
Awatar użytkownika
jarymi

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 663
Rejestracja: ndz 11 kwie 2010, 23:10
Lokalizacja: z Łodzi w Ostrowie Wielkopolskim

Re: Rozczytanie 1-go słowa po polsku

Post autor: jarymi »

sloniatko60 pisze:Moim zdaniem - ten wyraz jest przekreślony.

Pozdrawiam
Marek
To nie jest przekreślenie, to jest podkreślenie nazwiska znajdującego się wyżej.

I dlaczego pisany z małej litery ???
Pozdrawiam Ryszard Jankielewicz

W kręgu moich zainteresowań nazwiska: Biedrzycki , Sobolewski, (okolice Brzezin, Piotrkowa, Częstochowy) Mirosław (Lubelskie) , Stożek (Myślenice, Kraków), Jankielewicz, Stabeusz, Garbacz (Warszawa, Wilno, Kowno)
Awatar użytkownika
artio

Sympatyk
Posty: 93
Rejestracja: pt 09 sie 2013, 17:04

Re: Rozczytanie 1-go słowa po polsku

Post autor: artio »

Dla mnie ten wyraz też wygląda jakby był przekreślony ale nie jedną długą linią tylko takimi kreskami \\\\, jeśli mam dochodzić czy pierwsza litera "g" jest duża czy mała to dla mnie zdecydowanie jest duża (g małe przy innych wyrazach wygląda inaczej nieco) iwtedy też widzę Głębokie.
Pozdrwiam
Paulina

___________
Szukam aktu ślubu Aleksandra Kluszewskiego ur. około 1838 i Marianny z Glińskich /potomstwo rodzi się w Żukowie, Rokitnie,Błoniu, Pass, Brwinowie
jart

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 1094
Rejestracja: pt 03 cze 2011, 14:45

Re: Rozczytanie 1-go słowa po polsku

Post autor: jart »

Moje 3 grosze:

1) Moim zdaniem mówicie o dwóch różnych rzeczach a Marek ma rację - ten wyraz jest przekreślony, krótkimi skośnymi liniami od lewo-góra do prawo-dół - stawiałbym na pomyłkę.

2) Zdarzały się zapisy w których (chyba intencjonalnie) wielka litera wygląda (w praktyce) jak mała, spotkałem szereg takich przykładów (szereg = na pewno więcej niż 20). Jeśli założymy że to jeden z nich to opcje są dwie:
a) zwykły błąd ortograficzny wynikający np z roztargnienia lub spisywania aktu podczas robienia czegoś innego (np prowadzenia rozmowy z osobami w nim wyrażonymi - nie podałeś czy to wtórno- czy pierwopis)
b) Intencjonalnie ta litera miała być i jest wielka, ksiądz tak chciał zapisać "a wyszło jak zwykle" (nic xiędzu nie ujmując)

3) Nie znamy całej metryki. Czy nazwa "Głębokie" pojawia się w kontekście geograficznym w powiązaniu z tym aktem lub terenem którego dotyczą akta? Może ksiądz pisał jedno a myślał o drugim - i po prostu się pomylił.

Podsumowując - wg. mnie pomyłka (wyraz jest skreślony).
pozdrawiam
Artur

Poszukuję rodzin: Jastrzębski, Olbryś, Pskiet – par. Jasienica; Sitko/Sitek lub Młynarczyk, Pych – par. Długosiodło; Łaszcz, Świercz, Szczęsny, Ciach, Kapel – par. Wyszków; te nazwiska także w par. Jelonki
dziadek_m60

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 108
Rejestracja: wt 31 sty 2012, 07:32
Lokalizacja: Pisz, woj. warmińsko-mazurskie

Post autor: dziadek_m60 »

Według mnie ten wyraz to „Głębokie” litera „G” – duża, jest tak pisana jak w nazwisku powyżej -„Grzybowski”. Wyraz „Głębokie” (nazwa miejscowości) została wpisana mylnie, w związku z czym skreślona pięcioma ukośnymi kreskami \\\ - na literach G, ł, b, k, e
Pozdrawiam
Bogdan
"Miedzy Pułtuskiem a Wyszkowem"
Obryte, Zatory, Pniewo
Awatar użytkownika
Marek.Podolski

Sympatyk
Mistrz
Posty: 955
Rejestracja: pt 29 lis 2013, 16:55

Re: Rozczytanie 1-go słowa po polsku

Post autor: Marek.Podolski »

Powiększyłem na ile pozwala jakość skanu. Sama litera pierwsza to duże G. Taki sam zapis ma powyżej nazwisko "Grzybowski". Ale dalsze litery są przekreślone skośnymi kreskami - przynajmniej wyraźnie widać na dwóch ostatnich.

Pozdrawiam
Marek
Awatar użytkownika
jarymi

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 663
Rejestracja: ndz 11 kwie 2010, 23:10
Lokalizacja: z Łodzi w Ostrowie Wielkopolskim

Re: Rozczytanie 1-go słowa po polsku

Post autor: jarymi »

No wielkie dzięki za zaangażowanie - nie jestem do końca przekonany.
Kościół parafialny Chełmno to nie ulega wątpliwości - szukałem wsi Głębokie w okolicy Chełmna - nie znalazłem,

Jeśli chodzi o przekreślenia - bardziej logiczne byłoby przekreślenie poziome - ale w tamtych czasach wszystko możliwe :)

w każdym razie Wszystkim dziękuję
Pozdrawiam Ryszard Jankielewicz

W kręgu moich zainteresowań nazwiska: Biedrzycki , Sobolewski, (okolice Brzezin, Piotrkowa, Częstochowy) Mirosław (Lubelskie) , Stożek (Myślenice, Kraków), Jankielewicz, Stabeusz, Garbacz (Warszawa, Wilno, Kowno)
Awatar użytkownika
jakozak

Sympatyk
Adept
Posty: 1394
Rejestracja: wt 14 lip 2009, 11:15
Lokalizacja: gmina Mykanów

Re: Rozczytanie 1-go słowa po polsku

Post autor: jakozak »

http://www.rozklady.com.pl/rozklad-jazd ... 242,91776/

Autobus na trasie Kłodawa Koło jedzie przez miejscowości Głębokie i Chełmno.
Ostatnio zmieniony ndz 13 kwie 2014, 19:46 przez jakozak, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrowienia. Jola Kozak
Szukam aktów: - zgonu Macieja Podczaskiego ok. 1782 Sandomierz, - chrztu Marianna Opacka c.Stanisława ok.1670, - chrztu Jan Pakielewicz (Panfilowicz) łódzkie ok.1817, - ślubu Podczaskiego z Hadziewiczówną ok. 1720
Zablokowany

Wróć do „Potrzebuję pomocy”