Strona 14 z 51
: pt 24 sie 2012, 19:46
autor: Stankiewicz_Agnieszka
морговая наука- nauka o budowie organizmów czyli anatomia. No jasne, że na nieboszczykach anatom ćwiczy;). To może po prostu prosektorant??
Może morgownik dzisiejszy to morgowiec dawniejszy???? Nie wiem. A moze torgowiec. Ile nas tyle teorii. Doktorat można napisać;)
: pt 24 sie 2012, 21:29
autor: Anatolij
Witam
j.rosyjski?
http://pl.wikipedia.org/wiki/Morga
Pozdrawiam,
Anatolij
: pt 24 sie 2012, 23:48
autor: kasiek
zdjecia nie wkleje, bo wstyd
торговец jak wol
przepraszam wszystkich
: wt 28 sie 2012, 20:52
autor: Gawski_Marcin
Jaki to zawód: мокашор / мокатор?
Chodzi o Jana Fortunata Bytnera w tym akcie:
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pel ... 8c4c2.html
: wt 28 sie 2012, 21:36
autor: Sawicki_Julian
Witam, tam widzę kropkę nad polskim ,, i " i by było Liokator ten świadek z Sierpca, takiego zawodu ( słowa) - mokator, nie widzę w słownikach ; pozdrawiam - Julian
: wt 28 sie 2012, 21:43
autor: ofski
Marcin ja odczytuję лиокатор
z małym znakiem zapytania, ponieważ w akcie litery "Т" i "Ш" są lekko inaczej pisane np. w zapisie wieku Teofili litera "T"
: wt 28 sie 2012, 21:55
autor: Gawski_Marcin
Dziękuję za podpowiedzi. Faktycznie nie zauważyłem tej kropki.
Jeśli tak jest, to czy лiокатор = współczesnemu локатор?
: wt 28 sie 2012, 22:20
autor: Mirek1900
Witam, może komornik?
: śr 29 sie 2012, 06:57
autor: Warakomski
Ja tłumaczyłbym to tak
Лиокатор- временный владелец – dzierżawca
Krzysztof
: śr 29 sie 2012, 09:44
autor: starzec
Witam serdecznie
szukam "zakresu obowiązków" zawodu
квартирмейстер города - (kwatermistrz miasta ?, czy to należy rozszyfrować jako intendent?)
w przypadku mojego 3xpradziadka w Łowiczu.
Przypuszczalnie (tak wynika z aktu ślubu jego syna) piastował to stanowisko do 1853 (ale od kiedy ?)
pozdrawiam
przemek chełstowski
: sob 15 wrz 2012, 13:51
autor: Nowocin_Beata
Proszę o pomoc w odczytaniu zawodu i miejsca urodzenia Stanisława Pielaszka występującego w akcie nr 70, 29.07.1883 rok Warszawa.
Co jeszcze można wyczytać z tego aktu o nowożeńcach?
http://szukajwarchiwach.pl/72/1214/0/-/ ... dz0jjsWv1w
ewentualnie zdjęcie 35jpg:
http://szukajwarchiwach.pl/72/1214/0/-/19/str/1/4/#tab2
Pozdrawiam, Beata
: sob 15 wrz 2012, 14:41
autor: Sroczyński_Włodzimierz
np można dodać: Aniela jest, Katarzyna jest, Marianna jest...Stanisława urodzenia w Grójcu nie widzę:(
: sob 15 wrz 2012, 17:49
autor: Anatolij
Witam.
Stanisław Pielaszka .. żołnierze rezerwy.. z Grójca
Anatolij
: sob 15 wrz 2012, 19:17
autor: Nizioł_Krzysztof
Dla Beaty
Akt małżeństwa Nr 70, Warszawa
Zdarzyło się w Warszawie, w parafii św. Barbary siedemnastego (dwudziestego dziewiątego) lipca tysiąc osiemset osiemdziesiątego trzeciego roku o godzinie siódmej wieczorem. Oświadczamy, że w obecności świadków Michała Biczyk (?), kamienicznika, lat czterdzieści jeden, w Warszawie przy Pańskiej ulicy pod numerem tysiąc dwieście czterdziestym trzecim i Józefa Stankiewicza (?), urzędnika przy Warszawsko-Wiedeńskiej drodze żelaznej, lat pięćdziesiąt pięć, w Warszawie przy ulicy Koszyki pod numerem tysiąc siedemset pięćdziesiątym trzecim zamieszkałych, zawarto tego dnia religijny związek małżeński między Stanisławem Pielaszek, kawalerem, szeregowym rezerwy, właścicielem dorożek, lat dwadzieścia sześć, urodzonym w powiatowym mieście Grójcu, warszawskiej guberni, synem nieżyjących Wawrzyńca i Jadwigi z Woźniaków małżonków Pielaszek, w Warszawie w parafii Wszystkich Świętych, przy ulicy Pańskiej pod numerem tysiąc dwieście czterdziestym trzecim zamieszkałym, i Seweryną Marianną Modrzewską, panną, lat szesnaście i siedem miesięcy mającą, córką Rafała i Ludwiki z Wojciechowskich małżonków Modrzewskich, urodzoną w Warszawie i tu przy rodzicach w tutejszej parafii przy ulicy Jerozolimskiej pod numerem tysiąc pięćset osiemdziesiątym drugim (*) zamieszkałą. Związek ten poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w parafialnych kościołach Wszystkich Świętych i tutejszym w dniach: trzecim (piętnastym), dziesiątym (dwudziestym drugim) i siedemnastym (dwudziestym dziewiątym) lipca bieżącego roku. Pozwolenie nowozaślubionej udzielone ustnie przez obecnego jej ojca. Nowożeńcy oświadczyli, że umowy przedmałżeńskiej nie zawarli. Religijnej ceremonii zaślubin dopełniliśmy my, podpisany, Ksiądz Stanisław Łopaciński, miejscowy Wikariusz. Akt ten po przeczytaniu przez nas, nowozaślubioną, jej ojca i drugiego świadka podpisany, nowozaślubiony i pierwszy świadek niepiśmienni.
*- oznaczenie chyba liczbowe, którego nie potrafię odczytać
_____________
Pozdrawiam
Krzysztof
: sob 15 wrz 2012, 19:34
autor: Nowocin_Beata
Bardzo dziękuję za tłumaczenie i wszystkim za zainteresowanie.
Włodku, chyba nie umiem szukać, gdyż sprawdzając w geneszukaczu i w metrykach żadnych Pielaszków w Grójcu nie znalazłam. Z twojego postu wywnioskowałam, że "Aniela jest, Katarzyna jest, Marianna jest" a tylko Stanisława nie ma. Ewentualnie możesz podrzucić link lub nakierować mnie na poszukiwania?
Pozdrawiam, Beata.