Strona 15 z 93

: ndz 22 kwie 2007, 21:22
autor: ellchmielewska
Witaj Ewo!
Domyslam sie, że jesteś trochę zajęta, ale jeśli byś mogła, napisz proszę, jeszcze coś na temat liczebności i rozmieszczenia powyższych nazwisk.
Mam jeszcze kilka pytań odnośnie Świsłoczy.
-co z dalszą rodziną mamy?
-jakie to były nazwiska?
-jakie jeszcze występowały nazwy nazwy oprócz Świsłoczy?
-czy zaglądałas na strony rosyjskojęzyczne?
Jeśli trafiłabym na cos ciekawego, to przy okazji swoich, sprawdzałabym Twoje nazwiska.
Napisz tutaj albo na e-mail.
Mam jeszcze pomysł, ale to już prywatnie.

Pozdrawiam wiosennie (nareszcie) Ela

: ndz 22 kwie 2007, 22:06
autor: Ewa_Szczodruch
Witaj Jasiu :D

Proszę bardzo:

Dendys ( bez daty ) - od dyndać "kołysać się", z gwarowego dynda "rzecz kołysząca się".

Łokaj 1606 - od lokaj, dawniej też łokaj.

Okarmus ( bez daty ) - od okarmić "nakarmić, opaść"; od okarmus "pieczeniarz".

Pasztyka ( bez daty ) - od paszta "rodzaj mięsnej potrawy".

Żródłó: "Nazwiska Polaków. Słownik historyczno - etymologiczny", autor Kazimierz Rymut, Wyd. Naukowe DWN, Kraków 2001.

Pozdrawiam cieplutko, Ewa Szczodruch

: ndz 22 kwie 2007, 23:21
autor: Wielebnowski
Dziękuje za ciepełko i za szybką odpowiedżPozdrawiam.
JaśW.

: wt 24 kwie 2007, 03:25
autor: piotr_madzia
Dziękuję Ewo :)

Sarosiek mnie najbardziej ciekawi,szczególnie przyrostek "siek". Domyślam się, że to od...siekania? :D

: wt 24 kwie 2007, 14:07
autor: Grochowicki_Andrzej
Witaj Ewo,

Piotr przypomniał mi o jednej sprawie, której do końca nie potrafię wytłumaczyć sobie . Otóż, nazwisko ZYCH, zapisuje się też lub jedna część rodziny pisze się ZYCH, a druga SYCH. To raczej jest bez problemu. Ale spotkałem się z zapisem tego nazwiska jako SIEK !
Np. moje nazwisko we Francji, jeżeli chcę żeby było poprawnie napisane muszę powiedzieć [zapis fonetyczny] Groszowiki i dodać, że na końcu przez "-ck-" :D

Pozdrawiam serdecznie i będę szczęśliwy za każdą informację
Andrzej-Maciej

: wt 24 kwie 2007, 15:27
autor: Ewa_Szczodruch
Witaj Piotrze!

Nie bardzo rozumiem, o co Ci chodzi :D . Ten przyrostek, jak go nazwałeś siek jest też samodzielnym nazwiskiem ( Siek 1429 - od siec, siekać" ucinać, kosić", ze staropolskiego siek "cios, raz").

Tylko nie bardzo rozumiem, po co chcesz dzielić nazwisko ?

A o końcówki mnie na razie nie pytajcie - to moja słaba strona ( jeszcze niedouczona jestem :cry: )

A może nie zrozumiałam jakiegoś dowcipu?

Pozdrawiam cieplutko, Ewa Szczodruch

: wt 24 kwie 2007, 15:39
autor: Ewa_Szczodruch
Witaj Andrzeju!

Te różne sposoby zapisywania nazwiska Zych mogą wynikać ze sposobu wymawiania nazwiska oraz narodowości zapisującego. Niemniej i Sych, i Siek są odrębnymi nazwiskami:

Sych ( bez daty ) od gwarowego sych "złota lub srebrna nić w tkaninie, od imion na Si-, typu Sidor ( z Izydor ) lub od niemieckiej nazwy osobowej Sich ( sichel "sierp" ).

Siek 1429 - od siec, siekać "ucinać, kosić", ze staropolskiego siek "cios, raz".

Żródło: "Nazwiska Polaków. Słownik historyczno - etymologiczny", autor Kazimierz Rymut, Wyd. Naukowe DWN, Kraków 2001.

Pozdrawiam cieplutko, Ewa Szczodruch

Etymologia nazwisk

: czw 26 kwie 2007, 09:51
autor: Spodyniuk_Tomasz
Proszę o podanie etymologi nazwisk:
Spodyniuk, Wnuk, Niedźwiedź,
Gawerski, Czyrko, Słodkiewicz.

Z góry bardzo mocno dziękuje i pozdrawiam.

Tomek

Etymologia nazwisk

: czw 26 kwie 2007, 10:02
autor: Spodyniuk_Tomasz
Jeśli w czymś to pomoże:
Spodyniuk, Wnuk, Niedźwiedź,- ci przodkowie pochodzą z pod Chełma lubelskie
Gawerski, Czyrko, Słodkiewicz,- ci spod Wilna

Tomek

: czw 26 kwie 2007, 13:07
autor: Ewa_Szczodruch
Witaj Tomku!

Nooo... było trochę pracy, ale szczęśliwie wszystkie nazwiska udało się odnaleźć :D

Czyrko 1414 - od cierkać, czyrkać "ćwierkać, świergotać".

Gawerski ( bez daty źródłowej ) od niemieckiej nazwy osobowej Gawert, ta od Gawowart z gaw "miejsce osiedlenia" + wart "strażnik".

Niedźwiedź 1397 - od niedźwiedź, ze staropolskiego miedźwiedź.

c. d. n.

: czw 26 kwie 2007, 13:14
autor: Ewa_Szczodruch
ciąg dalszy dla Tomka:

Słodkiewicz ( bez daty ) - od słodzić; słód "skiełkowane ziarna zbóż, surowiec w piwowarstwie".

Spodyniuk ( bez daty ) - od spód, dawniej "pod spodem, z odwrotnej strony", też podstawa, dno, od spodni "leżący pod czymś; dolny, niższy".

Wnuk 1423 - od wnuk, staropolski wnęk "dziecko w stosunku do dziadków"; dawniej też "bratanek, siostrzeniec".

Żródło: "Nazwiska Polaków. Słownik historyczno - etymologiczny", autor Kazimierz Rymut, Wyd. Naukowe DWN, Kraków 2001.

Pozdrawiam cieplutko, Ewa Szczodruch

: czw 26 kwie 2007, 14:04
autor: Spodyniuk_Tomasz
Bardzo mocno dziękuję Pani Ewo i serdecznie pozdrawiam.
Tomek

: czw 26 kwie 2007, 15:24
autor: Grochowicki_Andrzej
Ewo, dziękuję !

Twoje wyjaśnienia podpowiedziały mi, że razem z księdzem w parafii w Zakrzewie [koło Złotowa], popełniliśmy błąd w odczytaniu nazwiska. Myślę, że nazwisko Sych pisał ktoś, kto bardzo chciał zgermanizować [:D] to nazwisko i napisał po niemiecku Sieh {S-ie-h]. Możliwe, że na końcu jest "h" zamiast "k". Muszę pojechać do parafii i jeszcze raz sprawdzić, czy rzeczywiście tak jest. Czytając nazwisko SIEH [Sih], brzmi jak Sych :D
A tak długo myślałem, że Zych, Sych i Siek, to to samo nazwisko, a jednak chodzi tu o Sieh. Czy się mylę ?

Pozdrawiam serdecznie
Andrzej-Maciej

: czw 26 kwie 2007, 15:44
autor: Grochowicki_Andrzej
po niemiecku nie czyta się, w tym przypadku litery "H". Litera ta [samo "h"] zmiękcza "ie" i nazwisko Sieh czyta się "Zjj"

: czw 26 kwie 2007, 16:12
autor: Ewa_Szczodruch
Witaj Andrzeju !

Nie pomogę Ci w tym dylemacie. Optowałabym za pomyłką zapisujących. Ta wersja jest dla mnie najbardziej prawdopodobna. Jeżeli chodzi o nazwisko Sieh - nie ma go w słowniku prof. Rymuta, a miałoby z pewnością rodowód niemiecki.

Pozdrawiam cieplutko, Ewa Szczodruch