Strona 15 z 89
znaczenie wyrażenia?
: ndz 23 sty 2011, 12:36
autor: WM
Według mnie, to raczej sprawa jest dość jasna:
Venerabilis - dostojny, np. członek kapituły, kanonik, proboszcz
Reverendus Dominus (revewendus?) - wielebny pan, np. opat, biskup, sufragan, prałat
Minorum Ordinum Clericum - duchowny niższej rangi
Generosus Dominus - szlachetny pan
Ingenuus - to wolno urodzony, ale też szlachetny.
Z Inguus jest problem, bo chyba nie chodzi tu o "pachwinowy".
Pozdrawiam - Wawrek
znaczenie wyrażenia?
: ndz 23 sty 2011, 14:31
autor: Bartek_M
Najbezpieczniej byłoby zapytać osobę, która badała akta UJ z tego okresu.
Tytulatura do XVIII wieku przeszła pewną dewaluację, dlatego w jednych źródłach tego okresu tytuł "Reverendus" przysługuje dopiero opatowi, w innych (zwykle mniej oficjalnych) już klerykowi ze święceniami subdiakonatu (Minorum Ordinum Clericus). W XVIII wieku spotkałem też kleryków tytułowanych "Venerabilis".
Ingenuus - człowiek wolny, zwykle mieszczanin. Czasem spotyka się stosowanie tego tytułu wymiennie z "Famatus" (średniozamożny rzemieślnik).
znaczenie wyrażenia?
: wt 25 sty 2011, 19:30
autor: marcin_rzepecki
Dziekuję za informacje.
Jesli chodzi o Ingenuus wymiennie na "Famatus" ?
We wpisach w Księgach Parafialnych Wieliczki spotykałem przy nazwisku "F. F. - Famatus Famatus", a także " H. H. - Honestus Honestus" - czy to w jakiś sposób nobilituje daną osobe ?
Pozdrawiam Marcin
znaczenie wyrażenia?
: wt 25 sty 2011, 20:05
autor: Szczerbiński
Panie Marcinie!
Uzupełniając znaczenia skrótów i słów łacińskich przytoczonych wyżej.
Ingenuus- wolno urodzony, wolnourodzonego godny w tym: a) szlachetny, przystojny, zacny; b) uczciwy, szczery; c) wypieszczony, delikatny - tu w znaczeniu szlachetny.
Honestus - zacny, czczony, sławny, znakomity - tu H.H. w znaczeniu - zacni, znakomici
Co do słowa famatus miałbym raczej wątpliwości w kontekscie powyższego, czy chodzi tu o to słowo.
Wydaje mi się, że chodzi tu raczej o słowo nie tyle famatus co famosus, które znaczy sławny, osławiony- F.F. tu w znaczeniu - sławni.
Wtedy wszystkie te słowa mogą być wymiennie stosowane.
Pozdrawiam. Jerzy
: sob 29 sty 2011, 10:58
autor: Bartek_M
marcin_rzepecki pisze:Dziekuję za informacje.
Jesli chodzi o Ingenuus wymiennie na "Famatus" ?
We wpisach w Księgach Parafialnych Wieliczki spotykałem przy nazwisku "F. F. - Famatus Famatus", a także " H. H. - Honestus Honestus" - czy to w jakiś sposób nobilituje daną osobe ?
Pyta Pan o nobilitację sensu stricto? Względną (H->F)? W odniesieniu do Ingenuus? Bezwzględną?
Zarówno FF. (Famati), jak i HH. (Honesti) nie mają ze szlachtą nic wspólnego.
co to oznacze
: ndz 13 lut 2011, 21:38
autor: Sylwia_Socha
witam
co mogą oznaczać zwroty:
1. broxator de Kargowa
2. adolescens et organarius (młody organista?, syn organisty?)
3. oppidanus et agricola (mieszczanin posiadający kawałek ziemi?)
4. i skrót virgo et opp
dziękuję za pomoc
Sylwia
co to oznacze
: pn 14 lut 2011, 00:07
autor: Bozenna
- broxator ? moze "brocator" - posrednik
- adolescens - dorastajacy (nastolatek)
- organarius - organista
- oppidanus et agricola - mieszkaniec miasta uprawiajacy role
- virgo - panna
- opp - ? trzeba sprawdzic w kontekscie
Dalas sobie dobrze sama rade.
Pozdrowienia
Bozenna
: pn 14 lut 2011, 01:29
autor: akiraq
dobry wieczór; "broxator" proponuję czytać braxeator = piwowar; virgo opp. to najpewniej oppidanea = mieszczka; pozdrawiam; Robert
: sob 12 mar 2011, 10:40
autor: Knara_Dawid
Witam,
na wstępie chciałbym się przedstawić - nazywam się Dawid i w chwilach wolnych od studiów szukam swoich przodków
Mam problem z rozszyfrowaniem części dwóch aktów małżeństwa, oba pochodzą z 1840 roku z parafii św. Szczepana w Krakowie -
http://img828.imageshack.us/img828/4527/1840.jpg
W pierwszym - imię i nazwisko matki panny młodej to Teresa Lodecka?
W drugim przymiotnik określający matkę panny młodej - supersfilis (?) Francisca Sokołówna. Nie znalazłem żadnego podobnego nawet słowa w słownikach dostępnych w internecie. W sąsiednich metrykach też czasami można było je spotkać.
Dodatkowo proszę o pomoc przy skrócie "pen. parent.": "Julia Piotrowska pen. parent. fil.
imiona rodziców". Przymiotnik do słowa córka?
Pozdrawiam
Dawid
: sob 12 mar 2011, 12:23
autor: Bartek_M
1. Lub: Łodecka.
2. Superstitis - dopełniacz od: superstes (żyjący).
3. Penes parentes = u rodziców, pod władzą rodziców.
: sob 12 mar 2011, 12:27
autor: Bełc_Paweł
Witam
Ad 1. Lodecka vel(lub) Łódecka, spójrz w tej samej linii "Łobzów"
Często tak jest, że dokument jest wyraźny a na jednym interesującym nas fragnencie tekstu; punkcik, kleksik, zamazanie itd
Ad 2 "olim" Tomasza et "superstitis" Franciszki
Rozumiem to w kontekście/sensie;
onegdaj, dawniej(zmarłego)Tomasza i pozostałej przy życiu, żyjącej Franciszki.
Od słowa superstes, ale nie jednoznacznie.
Z włoskiego superstite znaczy ocalały.
Może ktoś bardziej doświadczony ma pomysł na "superstitis"?
A może i link do zakładek,może sięprzyda:
http://www.czyszki1350.republika.pl/lacina.htm
Pozdrawiam
: sob 12 mar 2011, 22:28
autor: Knara_Dawid
Dziękuję za pomoc i link

: ndz 13 mar 2011, 03:32
autor: zmad
Superstes, itis - ma trzy znaczenia:
1.stojacy nad cialem ( cialem wroga ) = triumfujacy,
2.obecny jako swiadek,
3.przezywajacy ( kogos ); pozostaly ( po czyms ); zyjacy < trwajacy> po smierci.
Maly slownik lacinsko-polski.
Zbyszek Maderski
Prośba - Fatis Cessit ? Znaczenie
: śr 16 mar 2011, 15:15
autor: yodla
Witam
Co to dokładnie znaczy Fatis Cessit (die 10 augusti hoc annus)
że ktoś zmarł 10 sierpnia bieżącego roku?
z góry dziękuje za pomoc
Michał
Prośba - Fatis Cessit ? Znaczenie
: śr 16 mar 2011, 17:53
autor: Bartek_M
Dokładnie tak.