Strona 15 z 19

: pt 12 cze 2015, 16:25
autor: Rutar
Witam,

Alu dziękuję za pomoc. Muszę szukać dalej :)

Pozdrawiam,

Artur

Prośba o zerknięcie i ewentualne tłumaczenie

: pn 13 lip 2015, 21:54
autor: Rutar
Witam,

Mam prośbę. Mam akt małżeństwa nr 438 Franciszka Godlewskiego z Jadwigą Zięciną z MB Loretańskiej z 1895 jeśli rodzice Pana młodego to Antoni i Konstancja z Uszyńskich to bardzo proszę o tłumaczenie.
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 1456&y=976
Jeśli nie są to wyżej wymieni to proszę tylko o padanie imion rodziców Pana Młodego :)

Pozdrawiam,

Artur Godlewski

: pn 13 lip 2015, 21:59
autor: Al_Mia
Rodzice Pana mlodego to Paweł i Małgorzata.

Prośba o rozczytanie nazwiska-indeksacja

: sob 25 lip 2015, 15:38
autor: Rutar
Witam,
Nie jestem pewien nazwiska Matki dziecka z aktu nr 296. Snybyś?
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 023&y=1654

Z góry dziękuje za pomoc.

Pozdrawiam,

Artur

Prośba o rozczytanie nazwiska-indeksacja

: sob 25 lip 2015, 15:51
autor: helman.beata
Pierwsze litera to może być P. Zobacz jak jest napisane w pierwszym wersie ,,parafii,,
Beata

Re: Prośba o rozczytanie nazwiska-indeksacja

: sob 25 lip 2015, 15:52
autor: Radosław.Konca
Rutar pisze:Witam,
Nie jestem pewien nazwiska Matki dziecka z aktu nr 296. Snybyś?
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 023&y=1654

Z góry dziękuje za pomoc.

Pozdrawiam,

Artur
Przybyś - jak w słowie "Parafii" w pierwszej linijce tego aktu.
pzdr,
RK

Prośba o rozczytanie nazwiska-indeksacja

: sob 25 lip 2015, 15:52
autor: helman.beata
Przybysiów ?

: sob 25 lip 2015, 15:59
autor: Rutar
Dziękuję za pomoc. Nie wiem czemu widzę literę S a nazwisko ojca Perkowski... Człowiek czytać się uczy na nowo :)

Pozdrawiam

: sob 25 lip 2015, 16:26
autor: MonikaMaru
Arturze,

tu jest link do spisów - tak skrybie pisała się na trzy sposoby litera P.

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... x=213&y=51

Pozdrawiam,
Monika

: sob 25 lip 2015, 16:40
autor: Rutar
Dziękuję Moniko.

A ja szukam w innych indeksach :) i nic. Ostatnio jak czegoś rozczytać nie mogłem musiałem odpocząć parę dni i od razu zobaczyłem jak wół co jest napisane.

Pozdrawiam,

Artur

: wt 28 lip 2015, 13:47
autor: Rutar
Witam,
Kolejna prośba również nazwiska matki dziecka
akt 298. Są inne akty zindeksowane tej pary ojca i matki ale...te nazwisko jest przekręcane i napisane niezbyt wyraźnie.

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 416&y=1776

Obok jest jakaś notatka po rosyjsku jeśli jakaś dobra osoba by przetłumaczyła :)

Ps. nie wiem jak ten post trafił do tłumaczeń z rosyjskiego :/ bo był chyba w dziale potrzebuje pomocy
Pozdrawiam,

Artur

: wt 28 lip 2015, 14:23
autor: MonikaMaru
Paulina z domu Kincich.
Zauważ, że chrzestną była ciotka dziecięcia - Krystyna Kincich.

Ale notatki po rosyjsku nie widzę :roll:

Pozdrawiam,
Monika

: wt 28 lip 2015, 14:48
autor: Rutar
Witaj Moniko :)

Dziękuję.
Dawno nie korzystałem z twej pomocy.
Trochę mi się pokręciło ze skanami
pierwsza notatka
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 1355&y=305

część dalsza notatki i obok aktu 310 co jest ale takim maczkiem...
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 549&y=1259

A specjalnie indeksuje po polsku, a czasem się rosyjski pojawia
Artur

: wt 28 lip 2015, 15:35
autor: MonikaMaru
Pierwszy link to orzeczenie sądu z 1885 roku dotyczące zmiany, którą należy wprowadzić w akcie urodzenia nr 310:
-w miejsce słów "z Kazimierza Iwanickiego" należy wpisać "z Kazimierza Iwańskiego".

A na marginesie aktu jest zrobiona adnotacja o tym orzeczeniu sądu, które wprowadza poprawkę j.w.

Pozdrawiam,
Monika

Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia par. Policzna

: sob 22 sie 2015, 20:00
autor: Rutar
Witam,

Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Antoniego Szambura akt nr 42/1879 par Policzna
Syn Jana i Marianny Przerwa
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 340&y=1382

Pozdrawiam,

Artur