Strona 15 z 97

Prosba o odczytanie informacji z aktów zgonu

: czw 13 lis 2014, 07:52
autor: Severin
Dzień dobry,
Zwracam się z uprzejmą prośbą o sprawdzenie czy w poniższych aktach zgonu jest jakakolwiek informacja o miejscu urodzenia zmarłych?

Akt zgonu 21/1876 Petronelli Moszczyńskiej
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 772&y=1220


Akt zgonu 32/1879 Jakuba Moszczyńskiego
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... x=99&y=987

Będę wdzięczny za pomoc.
Seweryn

Prosba o odczytanie informacji z aktów zgonu

: czw 13 lis 2014, 12:08
autor: MonikaMaru
Witam,

akt 21 - urodzona w Mięsośni

https://www.google.pl/maps/place/Mi%C4% ... 97b704c803

akt 32 - urodzony w Woli Gosławskiej

Pozdrawiam,
Monika

Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia i zaślubin

: śr 03 gru 2014, 19:56
autor: Severin
Dzień dobry,

Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie aktu urodzenia i aktu zaślubin.

Akt urodzenia nr 25/1868 Emilii Hofman (Parafia Głuchów)
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/297 ... 4cd5b.html

Akt zaślubin nr 10/1888 Piotra Malinowskiego z Emilią Hofman (Parafia Grabno)
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 827&y=1098

W przypadku aktu zaślubin zależy mi również na odczytaniu czym zajmowali się nowożeńcy.

Będę wdzięczny za pomoc.

Seweryn

Prośba o przetłumaczenia aktów urodzenia

: czw 04 gru 2014, 12:23
autor: Severin
Dzień dobry,

Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie dwóch aktów urodzenia z Parafii Korczew:

Akt urodzenia 41/1891 Halina Konstancja Malinowska (wieś Wojsławice)
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... &x=0&y=770

Akt urodzenia 127/1889 Henryk Malinowski (wieś Wojsławice)
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... &x=772&y=0

Będę wdzięczny za pomoc.
Seweryn

Prośba o przetłumaczenia aktów urodzenia

: czw 04 gru 2014, 18:28
autor: MonikaMaru
Witam,

41. Wojsławice
1. Korczew 19/31.III.1891 o 3-ej po poł.
2. Piotr Malinowski, zarządca majątku Wojsławice i tam zamieszkały, 29 lat mający
3. Antoni Klimaszewski 32 lata i Wawrzyniec Pietrzak 50 lat, rolnicy z Wojsławic
4. płci żeńskiej urodzone w Wojsławicach 27.II./11.III.br o 1-ej po poł.
5. prawowita małż.Emilia z Hofmanów 21 lat
6. HALINA KONSTANCJA JÓZEFA
7. Karol Hofman i Konstancja Koc
Niewniesienie w terminie do księgi akt z powodu choroby ojca.

127. Wojsławice
1. Korczew 17/29.IX.1889 o 2-ej po poł.
2. Jan Piotr Malinowski zarządca majątku Wojsławice i tam zamieszkały, 27 lat mający
3. Antoni Klimaszewski, służący kościelny z Korczewa, 30 lat i Józef Majkowski rolnik z Wojsławic, 46 lat mający
4. płci męskiej urodzone w Wojsławicach 8/20.IX.br o 2-ej w nocy
5. prawowita małż. Emilia z Hofmanów 19 lat
6. HENRYK
7. Stanisław Malinowski i Helena Kobusiewicz.

Pozdrawiam,
Monika

Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu

: czw 04 gru 2014, 20:09
autor: Severin
Dzień dobry,

Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu zgonu nr 1625/1905 Stanisława Malinowskiego.

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/1c0 ... 78883.html

Będę wdzięczny za pomoc.

Seweryn

Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu

: czw 04 gru 2014, 20:25
autor: MonikaMaru
1625. Łódź
1. Łódź 22.VII./4.VIII.1905 o 3-ej po poł.
2. Stanisław Malinowski zarządca domu i Piotr Malinowski urzędnik, pełnoletni, zamieszkali w Łodzi
3. dzisiaj (4.VIII.br) o 10-ej rano zmarł w Łodzi Stanisław Malinowski, wdowiec, 84 lata mający, urodzony w Łazach pow. sieradzki, s. Wiktora i Łucji z Bogusławskich.

Pozdrawiam,
Monika

Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia i zaślubin

: czw 04 gru 2014, 21:22
autor: MonikaMaru
25. Wilczków
1. Głuchów 6/18.XII.1868 o 12-ej w poł.
2. Karol Hofman 38 lat mający zarządca, zamieszkały w Wilczkowie
3. Tomasz Kuraś 60 lat i Andrzej Maczaj? 40 lat mający, rolnicy z Wilczkowa
4. płci żeńskiej urodzone w Wilczkowie, 3/15.XII.br o 3-ej po poł.
5. prawowita małż. Maria z Grocholskich, 30 lat
6. EMILIA ANTONINA
7. Antoni Kokeli i Emilia Kokeli

10. Siedlce
1. Grabno 27.VIII./8.IX.1888 o 7-ej wieczorem
2. Aleksander Kobusiewicz, właściciel majątku Osiny? i Walery Gajewski dziedzic majątku w Grabnie zamieszkały, 40 lat mający
3. PIOTR MALINOWSKI, kawaler, zarządca majątku, urodzony w Dyboniu? pow. radzymiński, zamieszkały w Starych Kozubach parafia Sędziejewice, s. Stanisława i Marianny z Boboleskich małż. Malinowskich ekonomów zamieszkałych w Niechmirowie pow. sieradzki, 25 lat mający
4. EMILIA HOFMAN, panna, urodzona w Wilczkowie pow. turecki, c. Konstantego dzierżawcy majątku Siedlce i zmarłej Marianny z Grocholskich małż. Hofmanów, 18 lat mająca, zamieszkała przy ojcu w Siedlcach
5. trzy zapowiedzi w parafii grabnieńskiej i sędziejewickiej
6. pozwolenie ustne ojca panny młodej
7. umowy nie zawarli

Pozdrawiam,
Monika

Prośba o przetłumaczenie aktów urodzenia

: ndz 14 gru 2014, 21:10
autor: Severin
Dzień dobry,

Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie aktów urodzenia dzieci Jana Piotra Malinowskiego i Emilii z Hofmanów:

Henryk Malinowski ur. 1889
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/023 ... 3bcfe.html

Halina Konstancja Józefa Malinowska ur. 1891
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/435 ... 89858.html

Janina Emilia Malinowska ur. 1895
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/c80 ... c0669.html

Seweryn Edward Malinowski ur. 1898
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/dee ... 5a7d9.html

Będę wdzięczny za pomoc
Seweryn

Prośba o przetłumaczenie aktów urodzenia

: pn 15 gru 2014, 19:48
autor: MonikaMaru
Witam,

127. Wojsławice
1. Korczew 17/29.IX.1889 o 2-ej po poł.
2. Jan Piotr Malinowski zarządca majątku Wojsławice i tam zamieszkały, 27 lat mający
3. Antoni Klimaszewski służący kościelny, 30 lat, zamieszkały w Korczewie i Józef Majkowski rolnik z Wojsławic, 46 lat mający
4. płci męskiej urodzone w Wojsławicach 8/20.IX.br o 1-ej w nocy
5. prawowita małż. Emilia z Hofmanów 19 lat
6. HENRYK
7. Stanisław Malinowski i Helena Kobusiewicz

41. Wojsławice
1. Korczew 19/31.III.1891 o 3-ej po poł.
2. Piotr Malinowski zarządca maj. Wojsławice i tam zamieszkały, 29 lat mający
3. Antoni Klimaszewski 32 lata i Wawrzyniec Pietrzak 50 lat mający, rolnicy z Wojsławic
4. płci żeńskiej urodzone w Wojsławicach 27.II./11.III.br o 1-ej po poł.
5. prawowita małż. Emilia z Hofmanów 21 lat
6. HALINA KONSTANCJA JÓZEFA
7. Karol Hofman i Konstancja Koc
Akt opóźniony z powodu choroby ojca.

155. Łask
1. Łask 16/28.VII.1895 o 6-ej po poł.
2. Jan Piotr Malinowski, utrzymujący się z własnych środków, zam. w Łasku, 32 lata mający
3. Adam Nowicki, organista z kościoła w Łasku, 49 lat i Kacper Galicki służący kośc., 88 lat mający
4. płci żeńskiej urodzone w Łasku 24.IV./6.V.br o 3-ej w nocy
5. prawowita małż. Emilia z Hofmanów 24 lata
6. JANINA EMILIA
7. Paweł Koc właściciel majątku Gaj i Waleria Grocholska
Chrzest odbył się wczoraj (27.VII.br) w kościele parafialnym w Wągłczewie.
Ochrzcił tamtejszy proboszcz ks. Kosielski.
Akt opóźniony z powodu oczekiwania na chrzestnych.

31. Łask
1. Łask 15/27.I.1898 o 5-ej po poł.
2. Jan Piotr Malinowski, utrzym. się z własn. środk., zam. w Łasku, 34 lata mający
3. Jan Łowicki 60 lat i Władysław Łowicki 27 lat mający, rolnicy z Łowicza
4. płci męskiej urodzone w Łowiczu 27.XII.ub.r/8.I.br o 7-ej wieczorem
5. prawowita małż. Emilia z Hofmanów 27 lat
6. SEWERYN EDWARD
7. Maksymilian Edward Malinowski i Maria Bajkowska.

Pozdrawiam,
Monika

Prośba o przetłumaczenie aktu zaślubin i zgonu

: czw 18 gru 2014, 07:32
autor: Severin
Dzień dobry,
Zwracam się z uprzejma prośbą o przetłumaczenie dwóch aktów:

Akt zaślubin 15/1893 Karola Hofmana z Heleną Kobusiewiczową
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... .5&x=0&y=0

Akt zgonu 42/1902 Karola Konstantego Hofmana
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =107&y=746

Będę wdzięczny za pomoc
Seweryn

Prośba o przetłumaczenie aktu zaślubin

: czw 18 gru 2014, 08:54
autor: Severin
Dzień dobry,
Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie aktu zaślubin 9/1894 Jana Nepomucena Piątkowskiego z Jadwigą Marianną Chofman

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... &x=528&y=0

Będę wdzięczny za pomoc
Seweryn

Prośba o przetłumaczenie aktu zaślubin

: czw 18 gru 2014, 15:18
autor: MonikaMaru
Witam,

9. Sobiepany
1. Grabno 18/30.I.1894 o 5-ej po poł.
2. Paweł Koc, z Sieradza, 45 lat i Franciszek Hofman (ksiądz napisał Chofman, ale Franciszek przez "H" się podpisał) z Osin, 34 lata mający
3. JAN NIEPOMUCEN PIĄTKOWSKI, wdowiec po Florentynie zmarłej 23.III./4.IV.1892, s. Piotra i Joanny małż. Piątkowskich, mieszkaniec Zduńskiej Woli, 38 lat mający
4. JADWIGA MARIANNA HOFMAN, panna, 19 lat mająca, urodzona w Boczkach w parafii rossoszyckiej, zamieszkała w Sobiepanach w tutejszej parafii, c. Karola i zmarłej Marianny z Grocholskich małż. Hofmanów rolników.
5. trzy zapowiedzi w tutejszej i zduńsko-wolskiej parafii
6. umowy nie zawarli.

Pozdrawiam,
Monika

Prośba o przetłumaczenie aktu zaślubin i zgonu

: czw 18 gru 2014, 16:00
autor: MonikaMaru
Witam,

15. Osiny
1. Grabno 15/27.VI.1893 o 8-ej po poł.
2. Andrzej Świdliński? 42 lata i Wojciech Piero/Pióro? 36 lat mający rolnicy z Osin
3. FRANCISZEK KSAWERY HOFMAN, kawaler, zamieszkały jako dzierżawca wsi Lichawa w parafii sędziejewickiej, 31 lat mający, s. Karola i zmarłej Marianny z Grocholskich małż. Hofmanów
4. HELENA KOBUSIEWICZ, wdowa po Aleksandrze zmarłym 12/24.IV.1891, c. zmarłych Ludwika i Julianny małż. Mazurowskich, 38 lat mająca, zamieszkała w Osinach
5. trzy zapowiedzi w tutejszej i sędziejewickiej parafii
6. umowy nie zawarli

42. Klonowa
1. Klonowa 18/31.V.1902 o 10-ej rano
2. Wojciech Kobyłt 30 lat i Franciszek Wijas, 40 lat mający, rolnicy z Klonowej
3. 16./29.V.br o 4-ej po poł. zmarł w Klonowej KAROL KONSTANTY HOFMAN, wdowiec, s. Walentego i Barbary niewiadomej z domu, nieznanego stanu i miejsca urodzenia, zamieszkały przy zięciu w Klonowej, 71 lat mający.

Pozdrawiam,
Monika

Prośba o przetłumaczenie aktów urodzenia

: ndz 04 sty 2015, 20:37
autor: Severin
Dzień dobry,
Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie aktów urodzenia:

Zofia Krysztofczyk
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/eab ... 3d684.html
Aniela Pisarkiewicz
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/1b8 ... df977.html
Józefa Gostyńska
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/ed7 ... d708c.html
Stefania Kowalewska
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/4a0 ... d1df7.html
Stefan Graczyk
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/3d9 ... 7747f.html

Będę wdzięczny za pomoc.

Seweryn