Strona 15 z 16
Re: Prośba o pomoc w poszukiwaniu aktu małżeństwa
: sob 30 wrz 2023, 22:06
autor: KarwalskaJustyna
Dzień dobry,
czy mogłabym prosić o przetłumaczenie aktów urodzenia bliźniąt?
Wiem, ze jeden akt jeden post,ale różnica między tymi aktami to pewnie godzina co najwyżej. Ale może będą inni świadkowie i chrzestni?
Nr 40 i 41 - 1881 - Niegardów - Wit i Antonina Moskwa
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... a/14575417
Skan nr 22.
Rodzice na pewno Andrzej, mama Marianna Bilska możliwe?
Z góry dziękuje!
Re: Prośba o pomoc w poszukiwaniu aktu małżeństwa
: wt 03 paź 2023, 11:19
autor: el_za
chrzest - 01/ 13.VI.1881
świadkowie - Tomasz Jantos, l.50 i Stanisław Kotyza, l.43, rolnicy z Błogocic
ojciec - Andrzej, lat 46, sługa dworski z Błogocic
matka - Marianna z d.Bielska, lat 30
Wit - ur. tego dnia o 3.00 rano w Błogocicach
chrzestni - Stanisław Kotyza, rolnik z Błogocic i Ludwika Jantos
-----------------------------------------
Antonina - ur. tego dnia o 4.00 rano w Błogocicach
chrzestni - Tomasz Jantos, rolnik z Błogocic i Barbara Kotyza
pozostałe dane jak w akcie Wita
Ela
Re: Prośba o pomoc w poszukiwaniu aktu małżeństwa
: wt 05 gru 2023, 00:58
autor: KarwalskaJustyna
Dzień dobry,
Mogę prosić o przetłumaczenie aktu małżeństwa Franciszka Chinalskiego i Zofii Sudak
[M] akt 75 - 1900 - Rząśnia- Franciszek Chinalski i Zofia Sudak (małżeństwo)
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... at=1987842
Z góry dziekuje

Re: Prośba o pomoc w poszukiwaniu aktu małżeństwa
: wt 05 gru 2023, 19:07
autor: Marek70
Rząśnia 26/11/1900 o 15:00,
Świadkowie: Ignacy Kozioł 35, Marcin Pluta 33, obaj rolnicy zam. w Pawłowie,
Młody: Franciszek Chinalski, kawaler, lat 18, ur. Łodzi, zam. w Pawłowie, syn Łukasza i Teofili zd. Łuszczyk małż. Chinalskich wyrobników,
Młoda: Zofia Sudak, panna, lat 21, ur. i zam. w Skoczylasach przy matce, córka zmarłego Walentego i żyjącej Ewy zd. Kacprzyk małż. Sudak rolników.
Re: Prośba o pomoc w poszukiwaniu aktu małżeństwa
: wt 23 sty 2024, 21:55
autor: KarwalskaJustyna
Dzień dobry,
Mogę prosić o przetłumaczenie aktu urodzenia?
akt 105 -1914 - Wola Mikorska - parafia Parzno - Zofia Sitkowska (urodzenie)
https://zapodaj.net/plik-3EyADC4yxE
Rodzice: Maciej Sitkowski i Katarzyna Stempień
Z góry dziekuje
Re: Prośba o pomoc w poszukiwaniu aktu małżeństwa
: czw 25 sty 2024, 17:23
autor: KarwalskaJustyna
Up
Re: Prośba o pomoc w poszukiwaniu aktu małżeństwa
: czw 25 sty 2024, 19:15
autor: Łukaszek_Mlonek
Justyno,
Uaktualnij swoją wiedzę jak prosić o tłumaczenie z rosyjskiego
Ogłoszenie: *** moderator o ... Geneteka a prośba o tłumaczenie

Re: Prośba o pomoc w poszukiwaniu aktu małżeństwa
: czw 25 sty 2024, 22:02
autor: KarwalskaJustyna
Fakt. Błędem moim jest to, że nie wiedziałam, że na genetece jest ten akt. Ja swój mam z AP Piotrkow.
Re: Prośba o pomoc w poszukiwaniu aktu małżeństwa
: czw 25 sty 2024, 22:29
autor: Marek70
KarwalskaJustyna pisze:Dzień dobry,
Mogę prosić o przetłumaczenie aktu urodzenia?
akt 105 -1914 - Wola Mikorska - parafia Parzno - Zofia Sitkowska (urodzenie)
https://zapodaj.net/plik-3EyADC4yxE
Rodzice: Maciej Sitkowski i Katarzyna Stempień
Z góry dziekuje
Parzno 13/04/1914 o 13:00,
Ojciec: Maciej Sitkowski, lat 38, rolnik zam. we wsi Wola Mikorska,
Świadkowie: Józef Mukaj 45, Antoni Kaczmarek 38, obaj rolnicy zam. we wsi Wola Mikorska,
Dziecko: dziewczynka, ur. 11/04/1914 o 24:00 we wsi Wola Mikorska,
Matka: Katarzyna zd. Stępień, lat 34,
Imię na chrzcie: Zofia,
Chrzestni: Bolesław Kupisiak i Anna Mielczarek.
Re: Prośba o pomoc w poszukiwaniu aktu małżeństwa
: czw 23 maja 2024, 09:57
autor: KarwalskaJustyna
Dzień dobry,
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Piotra Dzbika 1907.
Nr 218 - Pajęczno - 1907 - Piotr Dzbik
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... at=1932188
Z góry dziekuje
Re: Prośba o pomoc w poszukiwaniu aktu małżeństwa
: pt 24 maja 2024, 15:47
autor: Marek70
Pajęczno 02/12/1906 o 14:00,
Ojciec: Władysław Dzbik, rolnik ze wsi Siedlec, lat 30,
Świadkowie: Franciszek Paurowicz 50, Adam Simiński 40, obaj rolnicy ze wsi Siedlec,
Dziecko: chłopczyk, ur. 26/11/1906 we wsi Siedlec,
Matka: Magdalena zd. Koperska, lat 25,
Imię na chrzcie: Piotr,
Chrzestni: Michał Dzbik i Katarzyna Koperko.
Re: Prośba o pomoc w poszukiwaniu aktu małżeństwa
: pn 27 maja 2024, 09:25
autor: KarwalskaJustyna
Dzień dobry,
Proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa Władysława Dzbika i Magdaleny Koperskiej.
[M] Nr 10 - 1897 - Pajęczno- Władysław Dzbik i Magdalena Koperska
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... at=1932188
Prośba o pomoc w poszukiwaniu aktu małżeństwa
: śr 29 maja 2024, 08:29
autor: KarwalskaJustyna
Up
Prośba o pomoc w poszukiwaniu aktu małżeństwa
: czw 30 maja 2024, 06:59
autor: Marek70
Pajęczno 25/01/1897 o 14:00,
Świadkowie: Józef Brożyna 60, Władysław Galcz 40, obaj gospodarze zam. w Siedlcu,
Młody: Władysław Dzbik, rolnik, kawaler, syn zmarłego Jakuba i żyjącej Tekli zd. Bzdak małż. Dzbik, ur. i zam. w Siedlcu przy matce, lat 23 i 7 m-cy,
Młoda: Magdalena Koperska, panna, córka Leonarda i Franciszki zd. Kubacka małż. Koperskich, ur. i zam. w Pajęcznie przy rodzicach rolnikach, lat 19.
Prośba o pomoc w poszukiwaniu aktu małżeństwa
: sob 26 paź 2024, 23:15
autor: KarwalskaJustyna
Dzień dobry,
Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Michała Piechurskiego
[Z] Nr 101 - 1869 - Pajęczno- Michał Piechurski
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... 15410&i=72
zmarł najprawdopodobniej w dniu 24.07.1869r
z góry dziękuję!