Co to za imię i skąd pochodzi?

Pochodzenie (etymologia) nazwisk

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

mmoonniiaa

Sympatyk
Ekspert
Posty: 593
Rejestracja: ndz 03 kwie 2011, 23:49

co to za imię

Post autor: mmoonniiaa »

Gosiu,
podaj link do skanu aktu, w którym jest tak napisane.

Pozdrawiam,
Monika
Gośka

Sympatyk
Legenda
Posty: 1334
Rejestracja: czw 12 kwie 2007, 08:56

Post autor: Gośka »

teraz jeszcze trafiłam na Branota (ojciec zmarłej) akt nr 15 https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=1407440
i link do aktu nr 27 - ojciec Gierący
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=1407440
imię to było już kilka razy (ten akt znalazłam teraz)
Pozdrawiam - Gośka
Płowik_Hubert

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 367
Rejestracja: pn 13 wrz 2010, 16:17
Lokalizacja: Błonie

Post autor: Płowik_Hubert »

Gierący to forma imienia Geroncjusz.
Pozdrawiam
Hubert
helman.beata

Sympatyk
Posty: 32
Rejestracja: sob 19 maja 2012, 09:40

Post autor: helman.beata »

W Łodzi : Kościół św. Gierącego (Geroncjusza)
Beata
Gośka

Sympatyk
Legenda
Posty: 1334
Rejestracja: czw 12 kwie 2007, 08:56

Post autor: Gośka »

dzięki :k:
a ten BRANOT?
Pozdrawiam - Gośka
mmoonniiaa

Sympatyk
Ekspert
Posty: 593
Rejestracja: ndz 03 kwie 2011, 23:49

Post autor: mmoonniiaa »

Podejrzewam, że Gierący [Gieroncy] od imienia Geroncjusz.

Branot, to może Brunot, coś jakby Bruno?

Pozdrawiam,
Monika
Janina_Tomczyk

Nieaktywny
Posty: 1259
Rejestracja: pn 10 gru 2012, 17:28

Post autor: Janina_Tomczyk »

Witaj Gosiu

Jest taki wielki kalendarz imion: http://www.wikalim.republika.pl/0011_imionaB.html i na literkę B jest imię Brynot co może odpowiadać temu zmienionemu zapisowi Branot. W aktach pisownię imion i nazwisk zmieniano czasami bo podawano dane słownie jak zgłaszający je wymawiał.
Gośka

Sympatyk
Legenda
Posty: 1334
Rejestracja: czw 12 kwie 2007, 08:56

Post autor: Gośka »

dzięki :k:
Pozdrawiam - Gośka
AlicjaSurmacka

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 1034
Rejestracja: czw 12 lip 2007, 21:42
Lokalizacja: Radomsko

Feryanna czy Teryanna - co to za imię?

Post autor: AlicjaSurmacka »

Witam,
W akcie urodzenia prababki Wincenty Czernickiej akt 192 z 1825 roku parafia Katedra Kielce jest podane jej drugie imię. Akt jest po polsku i z odczytaniem nie mam kłopotu. Zastanawia mnie natomiast drugie imię Feryanna?
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,95658,29
A może źle odczytałam?

Alicja
Awatar użytkownika
kwroblewska

Sympatyk
Ekspert
Posty: 3332
Rejestracja: czw 16 sie 2007, 21:32
Lokalizacja: Łódź

Re: Feryanna czy Teryanna - co to za imię?

Post autor: kwroblewska »

AlicjaSurmacka pisze:Witam,
W akcie urodzenia prababki Wincenty Czernickiej akt 192 z 1825 roku parafia Katedra Kielce jest podane jej drugie imię. Akt jest po polsku i z odczytaniem nie mam kłopotu. Zastanawia mnie natomiast drugie imię Feryanna?
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,95658,29
A może źle odczytałam?
Alicja
Może nalezy odczytać Tercjanna [Tercyanna]. Imię żenskie do imienia Tercjusz.
----
Krystyna
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Re: Feryanna czy Teryanna - co to za imię?

Post autor: Andrzej75 »

AlicjaSurmacka pisze:Zastanawia mnie natomiast drugie imię Feryanna?
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,95658,29
A może źle odczytałam?
Na pewno napisano Ferianna. Chodzi o to, że jej patronem jest św. Wincenty Ferreriusz (święto 5 IV — czyli dokładnie wtedy, kiedy urodziło się dziecko). Czyli trochę tak jak w przypadku Franciszek Ksawery — Franciszka Ksawera; Jan Nepomucen — Joanna Nepomucena. Chociaż od Ferreriusz raczej powinna być urobiona Ferreria; ale może brzmiało to trochę dziwnie…
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Gawroński_Zbigniew

Sympatyk
Posty: 2694
Rejestracja: wt 16 cze 2015, 13:29

Re: Feryanna czy Teryanna - co to za imię?

Post autor: Gawroński_Zbigniew »

http://www.name-doctor.com/name-ferrera ... 40578.html (odpust/wspomnienie 29 październik)

Ja bym to spolszczył jako Ferucyna.
Zbigniew
arkoper

Sympatyk
Posty: 28
Rejestracja: wt 11 lip 2017, 08:59

jak prawidłowo używac imienia Felicissima

Post autor: arkoper »

W Genetyce używana jest imię
Felicissima
Jak prawidłowo pisać to imię
W dokumentach z XVIII w par. św.Krzyż w Warszawie zapisywano także:
Felicianna (1746 łac)
w dokumencie po polsku (1835) Felicyanna (lub przez jedno n ?)
A jak wtedy mówiono to imię w życiu codziennym?
A jakie imię powinno się używać współcześnie? Felicja ?
czy Felicia, Feliciana, Felicita
arkoper3@wp.pl
PS dotyczy to mojej pra...pra Babki ;-)
Nie znalazłem grupy dot. imion, więc zamieściłem post przy nazwiskach
sbasiacz

Sympatyk
Mistrz
Posty: 2579
Rejestracja: śr 11 lut 2015, 16:06
Lokalizacja: Warszawa i okolice

jak prawidłowo używac imienia Felicissima

Post autor: sbasiacz »

w genetyce w ogóle nie używamy imion, inaczej jest w GENETECE, a imię, zależy w jakim akcie się pojawiło, w jakim roku, w jakim języku akt był sporządzony, jeżeli oczekujemy pomocy, dobrze byłoby podać link do takiego aktu z imieniem Felicissima
pozdrawiam
Basia Sikorska
pozdrawiam
BasiaS
kasia_wilcz

Sympatyk
Mistrz
Posty: 265
Rejestracja: czw 24 lis 2011, 09:36

Post autor: kasia_wilcz »

Ale przecież Felicjanna i Felicissima to dwa różne imiona. Felicja to jeszcze inne.
Kasia z Wilczewskich



Szukam:
Macieja Wilczewskiego, pomiędzy 1750 a 1839 - Kujawy lub Wielkopolska
Mochyła / Mochiła/ Mohyła - lubelskie i mazowieckie, czas nieograniczony
ODPOWIEDZ

Wróć do „Pochodzenie nazwiska”