Co to za imię i skąd pochodzi?
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
Felicissima w spolszczonej pisowni to Felicysyma. (Tak podaje encyklopedia hagiograficzna pt. Święci i błogosławieni Kościoła katolickiego, autorstwa bpa Karola Radońskiego).
Felicysyma to żeński odpowiednik męskiego imienia Felicysym.
Podobnie:
Felicja — Feliks;
Felicjanna — Felicjan.
Felicyta nie ma męskiego odpowiednika.
Czyli (tak jak już to napisała wyżej Kasia) są to wszystko odrębne imiona, które w różny sposób wywodzą się od łacińskiego przymiotnika „felix” (szczęśliwy).
Felicysyma to żeński odpowiednik męskiego imienia Felicysym.
Podobnie:
Felicja — Feliks;
Felicjanna — Felicjan.
Felicyta nie ma męskiego odpowiednika.
Czyli (tak jak już to napisała wyżej Kasia) są to wszystko odrębne imiona, które w różny sposób wywodzą się od łacińskiego przymiotnika „felix” (szczęśliwy).
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
-
przemko20161

- Posty: 650
- Rejestracja: wt 21 lip 2015, 17:55
Imię Druzianna
Witam wszystkich
Mam pewien problem z imieniem Druzianna czy ktoś z was jest mi wyjaśnić jakie to będzie obecne imię i skąd te imię się wywodzi ?
Pomóżcie
Przemek
Mam pewien problem z imieniem Druzianna czy ktoś z was jest mi wyjaśnić jakie to będzie obecne imię i skąd te imię się wywodzi ?
Pomóżcie
Przemek
-
slawek_krakow

- Posty: 657
- Rejestracja: sob 19 lis 2011, 13:45
- Lokalizacja: Kraków
Re: Imię Druzianna
A takie coś nie wystarczy? https://pl.wikipedia.org/wiki/Druzjannaprzemko20161 pisze:Witam wszystkich
Mam pewien problem z imieniem Druzianna czy ktoś z was jest mi wyjaśnić jakie to będzie obecne imię i skąd te imię się wywodzi ?
Pomóżcie
Przemek
-
przemko20161

- Posty: 650
- Rejestracja: wt 21 lip 2015, 17:55
Re: Imię Druzianna
A czy imię Druzjanna może wywodzić się od grupy społecznej zwanej DRUIDAMI i mieć z wiązek z ich kultem > Pytam ponieważ Druzjanna i Piotr Burkacki to moi 14 x pradziadkowie w linii prostej . Druzjanna i Piotr Burkacki ur się ok 1570 r zamieszkiwali paraię Ciemniewko w woj. mazowieckim. To byli przodkowie mojej 6 x prababci Marianny Stachurskiej która była żoną mojego 6 x pradziadka wojciecha Peruckiego
Czy imię Druzjanna ma związek z DRUIDAMI czy to tylko zbieg okoliczności ?
Co o ty myślicie ?
Przemek
Czy imię Druzjanna ma związek z DRUIDAMI czy to tylko zbieg okoliczności ?
Co o ty myślicie ?
Przemek
- marcin_kowal

- Posty: 1498
- Rejestracja: sob 04 lis 2017, 19:41
- Lokalizacja: Tarnobrzeg
- Kontakt:
Re: Imię Druzianna
Przecież Sławek podał Ci link. W czym problem ? Wystarczy przeczytać.przemko20161 pisze:A czy imię Druzjanna może wywodzić się od grupy społecznej zwanej DRUIDAMI i mieć z wiązek z ich kultem > Pytam ponieważ Druzjanna i Piotr Burkacki to moi 14 x pradziadkowie w linii prostej . Druzjanna i Piotr Burkacki ur się ok 1570 r zamieszkiwali paraię Ciemniewko w woj. mazowieckim. To byli przodkowie mojej 6 x prababci Marianny Stachurskiej która była żoną mojego 6 x pradziadka wojciecha Peruckiego
Czy imię Druzjanna ma związek z DRUIDAMI czy to tylko zbieg okoliczności ?
Co o ty myślicie ?
Przemek
Marcin
______
https://genealogie-kresowe.pl
Digitalizacja - Księgi Metrykalne i Genealogie Szlacheckie
Zbiórka funduszy https://zrzutka.pl/8s38zh
______
https://genealogie-kresowe.pl
Digitalizacja - Księgi Metrykalne i Genealogie Szlacheckie
Zbiórka funduszy https://zrzutka.pl/8s38zh
Imię Jermołaj
Witam,
Proszę o sugestie dotyczące imienia mojego przodka.
W języku rosyjskim imię brzmi Ермолай, był on także прусский подданный.
Jak imie to mogło brzmieć w języku polskim lub niemieckim? Czy imie to było popularne w Prusach lub zaborze pruskim w 18 wieku. Jak brzmiało w języku polskim lub niemieckim? Jaka mogła być jego geneza
Dziękuje i pozdrawiam.
Sławek
Proszę o sugestie dotyczące imienia mojego przodka.
W języku rosyjskim imię brzmi Ермолай, był on także прусский подданный.
Jak imie to mogło brzmieć w języku polskim lub niemieckim? Czy imie to było popularne w Prusach lub zaborze pruskim w 18 wieku. Jak brzmiało w języku polskim lub niemieckim? Jaka mogła być jego geneza
Dziękuje i pozdrawiam.
Sławek
Imię Ермол
Jest imię JERMOŁAJ - imieniny obchodzi 3 czerwca i 2 września
ostatnio usłyszałam to imię w serialu "Stepowa miłość"
https://www.imiona.ovh/Jermo%C5%82aj.html
pozdr.
A
ostatnio usłyszałam to imię w serialu "Stepowa miłość"
https://www.imiona.ovh/Jermo%C5%82aj.html
pozdr.
Ostatnio zmieniony pn 14 lut 2022, 19:01 przez kosanna, łącznie zmieniany 1 raz.
Z serdecznym pozdrowieniem
Anna Kos
Anna Kos
Raczej to nie jest przezwisko. Wzmianka w gazecie brzmi następująco:mlszw pisze:A jest Pan pewien, że to imię, a nie np. przezwisko? Widzę tu możliwy związek z Warmią, która po niemiecku nazywała się Ermland.
Илья Ермолаевич де Рошъ прусский подданный
więc Jermołaj to imę ojca mojego przodka Eliasza.
Pozdrawiam!
Slawek
Rzeczywiście jest takie imię:
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%95%D1 ... 0%B0%D0%B9
Pochodzi od greckiego Hermes. Ale jaki tu związek z Prusami?
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%95%D1 ... 0%B0%D0%B9
Pochodzi od greckiego Hermes. Ale jaki tu związek z Prusami?
Pozdrawiam
Marek
PS: W wiadomościach poprzez PW proszę zaznaczać opcję "Powiadom e-mailem".
Marek
PS: W wiadomościach poprzez PW proszę zaznaczać opcję "Powiadom e-mailem".
Właśnie. Czy takie lub podobne imię występuje w języku niemieckim i było w użyciu w Prusach w pierwszej polowie XIX wieku?mlszw pisze:Rzeczywiście jest takie imię:
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%95%D1 ... 0%B0%D0%B9
Pochodzi od greckiego Hermes. Ale jaki tu związek z Prusami?
-
Wladyslaw_Moskal

- Posty: 1631
- Rejestracja: pt 25 kwie 2008, 02:58
Jest to imie rosyjskie, roznie zapisywane;
https://en.wikipedia.org/wiki/Yermolay
Sa rosyjskie nazwiska Ermolaev [dosyc liczne], Yermolayev, Jermolajev oraz rosyjsko-izraelskie Yermolaev, łotewskie Jermolajevs i inne mniej liczne.
Imie i nazwiska pochodza od Hermesa lub Hermo - to starożytny posłaniec greckich bogów, obrońca podróżników i złodziei, pasterzy, poetów, sportowców i kupców, byl synem Zeusa.
Wladyslaw
https://en.wikipedia.org/wiki/Yermolay
Sa rosyjskie nazwiska Ermolaev [dosyc liczne], Yermolayev, Jermolajev oraz rosyjsko-izraelskie Yermolaev, łotewskie Jermolajevs i inne mniej liczne.
Imie i nazwiska pochodza od Hermesa lub Hermo - to starożytny posłaniec greckich bogów, obrońca podróżników i złodziei, pasterzy, poetów, sportowców i kupców, byl synem Zeusa.
Wladyslaw
Jeremiasz po niemiecku to Jeremia:
https://de.wikipedia.org/wiki/Jeremia
ale to imię jest pochodzenia hebrajskiego – jak zresztą ktoś powyżej słusznie zauważył.
Mam zresztą jeszcze jedną wątpliwość. Pisze Pan, że wzmianka w gazecie brzmi następująco:
Coś tu nie gra z tą wzmianką. Końcówkę – ич zaczęto powszechnie dodawać do otczestwa w Rosji dopiero od 1918 roku. Przedtem przysługiwała ona wyłącznie utytułowanej arystokracji. Więc o ile Pański antenat nie pochodził z rodziny panującej, a wzmianka pochodzi wieku XIX lub wcześniejszego, to powinna ona brzmieć
„Илья Ермолаевъ де Рошъ прусский подданный”
A jak jest w rzeczywistości?
https://de.wikipedia.org/wiki/Jeremia
ale to imię jest pochodzenia hebrajskiego – jak zresztą ktoś powyżej słusznie zauważył.
Mam zresztą jeszcze jedną wątpliwość. Pisze Pan, że wzmianka w gazecie brzmi następująco:
a z drugiej strony w pierwszym poscie pyta Pan o wiek XVIII-sty.Илья Ермолаевич де Рошъ прусский подданный
Coś tu nie gra z tą wzmianką. Końcówkę – ич zaczęto powszechnie dodawać do otczestwa w Rosji dopiero od 1918 roku. Przedtem przysługiwała ona wyłącznie utytułowanej arystokracji. Więc o ile Pański antenat nie pochodził z rodziny panującej, a wzmianka pochodzi wieku XIX lub wcześniejszego, to powinna ona brzmieć
„Илья Ермолаевъ де Рошъ прусский подданный”
A jak jest w rzeczywistości?
Pozdrawiam
Marek
PS: W wiadomościach poprzez PW proszę zaznaczać opcję "Powiadom e-mailem".
Marek
PS: W wiadomościach poprzez PW proszę zaznaczać opcję "Powiadom e-mailem".
Ogloszenie w gazecie Petersburskiej z grudnia roku 1841 bardzo wyraźnie wymienia: Илья Ермолаевич де Рошъ прусский подданныйmlszw pisze:Jeremiasz po niemiecku to Jeremia:
https://de.wikipedia.org/wiki/Jeremia
ale to imię jest pochodzenia hebrajskiego – jak zresztą ktoś powyżej słusznie zauważył.
Mam zresztą jeszcze jedną wątpliwość. Pisze Pan, że wzmianka w gazecie brzmi następująco:a z drugiej strony w pierwszym poscie pyta Pan o wiek XVIII-sty.Илья Ермолаевич де Рошъ прусский подданный
Coś tu nie gra z tą wzmianką. Końcówkę – ич zaczęto powszechnie dodawać do otczestwa w Rosji dopiero od 1918 roku. Przedtem przysługiwała ona wyłącznie utytułowanej arystokracji. Więc o ile Pański antenat nie pochodził z rodziny panującej, a wzmianka pochodzi wieku XIX lub wcześniejszego, to powinna ona brzmieć
„Илья Ермолаевъ де Рошъ прусский подданный”
A jak jest w rzeczywistości?
nie ma tutaj żadnych wątpliwości. Moge przesłać panu skan na pw?
Slawek
-
julia_jarmola

- Posty: 606
- Rejestracja: ndz 12 lut 2012, 12:47
Dobry wieczór.
Jako, że ja noszę nazwisko odimienne, pochodzące od Jermolaia a moje ojczyste korzenie, to tereny dzisiejszej Białorusi, wcześniej Litwy, sprawdzałam i natrafiłam na rosyjskojęzyczną wersję etymologii nazwiska Jarmoła :
Podaję w pełnym brzmieniu :
„Основой фамилии Ярмола послужило церковное имя Ермолай. Крестильное мужское имя
Ермолай в переводе с греческого означает «вестник народа». В основу фамилии легла
производная форма имени — Ярмола.
Чередование гласных е/я объясняется влиянием «якающих» говоров.
Покровителем этого имени считается святой мученик Ермолай, который за проповедь
веры Христовой после мучений был обезглавлен в IV в. н.э. Православная церковь отмечает
память этого святого 8 августа (26 июля). По народным приметам, если на Ермолая муравьи
увеличивают муравейники, жди холодной зимы. Светлая и теплая погода в этот день
предвещает холодную зиму, если же идет дождь — зима будет снежная и теплая.
Скорее всего, основатель рода Ярмола был выходцем из рабочей или крестьянской
среды. Дело в том, что фамилии, образованные от полной формы имени, имела в основном
социальная верхушка, знать, или семьи, пользовавшиеся в данной местности большим
авторитетом, представителей которых соседи уважительно звали полным именем, в отличие
от других сословий, звавшихся, как правило, уменьшительными, производными, обиходными
именами. , со временем получил фамилию Ярмола.”
W skrócie :
Jermolai chrześcijańskie męskie imię w greckim oryginale oznacza "herolda ludu" ( boskiego posłańca do ludzi)[...] Patronem imienia, jest, uważany za świętego, męczennik Jermolai. który za głoszenie chrześcijańskiej wiary został ścięty po torturach w IV w.n.e.
Kościół prawosławny obchodzi wspomnienie tego świętego w dniu 8. sierpnia ( 26 lipca).
Wg wierzeń ludowych, mówiono, że jeśli na św. Jermolaia mrówki powiększają mrowiska, należy oczekiwać mroźnej zimy. Ciepła i słoneczna pogoda w ten dzień zwiastuje mroźną zimę, a jeśli pada deszcz - zima będzie śnieżna i ciepła.
B_Wojczyk mam nadzieję, że trochę pomogłam, przynajmniej w kwestii etymologii imienia.
Pozdrawiam,
Julia.[/b]
Jako, że ja noszę nazwisko odimienne, pochodzące od Jermolaia a moje ojczyste korzenie, to tereny dzisiejszej Białorusi, wcześniej Litwy, sprawdzałam i natrafiłam na rosyjskojęzyczną wersję etymologii nazwiska Jarmoła :
Podaję w pełnym brzmieniu :
„Основой фамилии Ярмола послужило церковное имя Ермолай. Крестильное мужское имя
Ермолай в переводе с греческого означает «вестник народа». В основу фамилии легла
производная форма имени — Ярмола.
Чередование гласных е/я объясняется влиянием «якающих» говоров.
Покровителем этого имени считается святой мученик Ермолай, который за проповедь
веры Христовой после мучений был обезглавлен в IV в. н.э. Православная церковь отмечает
память этого святого 8 августа (26 июля). По народным приметам, если на Ермолая муравьи
увеличивают муравейники, жди холодной зимы. Светлая и теплая погода в этот день
предвещает холодную зиму, если же идет дождь — зима будет снежная и теплая.
Скорее всего, основатель рода Ярмола был выходцем из рабочей или крестьянской
среды. Дело в том, что фамилии, образованные от полной формы имени, имела в основном
социальная верхушка, знать, или семьи, пользовавшиеся в данной местности большим
авторитетом, представителей которых соседи уважительно звали полным именем, в отличие
от других сословий, звавшихся, как правило, уменьшительными, производными, обиходными
именами. , со временем получил фамилию Ярмола.”
W skrócie :
Jermolai chrześcijańskie męskie imię w greckim oryginale oznacza "herolda ludu" ( boskiego posłańca do ludzi)[...] Patronem imienia, jest, uważany za świętego, męczennik Jermolai. który za głoszenie chrześcijańskiej wiary został ścięty po torturach w IV w.n.e.
Kościół prawosławny obchodzi wspomnienie tego świętego w dniu 8. sierpnia ( 26 lipca).
Wg wierzeń ludowych, mówiono, że jeśli na św. Jermolaia mrówki powiększają mrowiska, należy oczekiwać mroźnej zimy. Ciepła i słoneczna pogoda w ten dzień zwiastuje mroźną zimę, a jeśli pada deszcz - zima będzie śnieżna i ciepła.
B_Wojczyk mam nadzieję, że trochę pomogłam, przynajmniej w kwestii etymologii imienia.
Pozdrawiam,
Julia.[/b]