Strona 16 z 38
: sob 15 lis 2014, 12:07
autor: Tomkow
Dziękuję Panu za wstępną odpowiedź,
skoro była prośba o materiał porównawczy - wklejam cały akt - może się potwierdzi bądź nie.
Dziękuję!
http://images68.fotosik.pl/368/40608b1d4d292e67.jpg
: sob 15 lis 2014, 16:39
autor: MonikaMaru
Imię też odczytuję jako Giel/Hiel, a dalej Hersz.
W rosyjskim polskie H przechodzi w rosyjskie G, natomiast polskie Ch przechodzi w rosyjskie X (czyt. cha) - pomijam znajomość ortografii zapisującego.
http://rcin.org.pl/dlibra/doccontent?id=23231&from=FBC
Spis imion - może przyda się. Giela/Hiela nie ma, ale jest Hillel.
Pozdrawiam,
Monika
Re: Stefan czy Szczepan jedno czy dwa imiona
: śr 19 lis 2014, 19:55
autor: brysiu
Sam nie zwróciłem uwagi na fakt, iż ostatnie imię jest zapisane w formie łacińskiej Sigismund (Zygmunt).
Świadczyło by to o pochodzeniu imienia z innego dokumentu niż pozostałe pisane w języku rosyjskim. W związku z tym mam jeszcze jedno pytanie do forumowiczów: od kiedy w kościele katolickim zaprzestano sporządzać dokumenty po łacinie a zaczęto je pisać w językach narodowych (tu rosyjskim)?
Imię ojca panny młodej
: śr 19 lis 2014, 20:07
autor: Kokomo
Prosiłbym o przetłumaczenie imienia ojca panny młodej z aktu ślubu nr 9 z roku 1885(skan 53).
http://www.epaveldas.lt/object/recordDe ... /1424/1/21
Z góry dziękuję.
: śr 19 lis 2014, 23:26
autor: Zieliński_Piotr
On: Dworzan Michała i Justyny z Naramowskich prawnych małżonków Strebejków syn.
Ona: Włościan Jerzego i Agnieszki z Czechanowiczów prawnych małżonków Mackiewiczów córka.
Pozdrawiam
Piotr
: śr 19 lis 2014, 23:39
autor: Kokomo
Dzięki wielkie

Prośba o Przetłumaczenia Imion Rodziców
: pn 24 lis 2014, 10:43
autor: tokario
Prośba o Przetłumaczenia Imion Rodziców
: wt 25 lis 2014, 20:23
autor: MonikaMaru
Witam,
a.227.
FRANCISZKA SŁABIAK, c. Macieja? i Kunegundy z Nadybałów (nie ma nazwiska małżonków), zmarła wczoraj (18.XII.1894)
a.22.
MARIANNA, urodziła się w Łagiewnikach wczoraj (23.I.1892), ojciec Paweł Tokarski, 30 lat, matka Marianna z Kubickich 26 lat
a.104
ADAM - urodził się w Łagiewnikach wczoraj (12.V.1910) matka niezamężna Katarzyna Tokarska 23 lata
a. 35. PAWEŁ TOKARSKI, 36 lat, s. Antoniego i katarzyny małż. Tokarskich, urodzony w Marzyszu, mieszkaniec gm. Szczecko parafia Lisów
a. 6.
STANISŁAW JANKOWSKI, 28 lat, s. Józefa i Agnieszki z Serafinów, urodzony w Włosnowicach parafia Świniary
AGNIESZKA ROSOŁOWSKA, 17 lat, c. Franciszka i Marianny z Lubańskich, urodzona i zamieszkała w Owczarach par. Busko.
Pozdrawiam,
Monika
Prosze o potwierdzenie tlumaczenia imion
: pt 16 sty 2015, 15:32
autor: vnukinga
Dzien dobry,
bardzo prosze o potwietrdzenie tlumaczenia imion z ponizszych dokumentow. Bede bardzo wdzieczna!
Dziekuje i pozdrawiam!
Kinga
Prosze o potwierdzenie tlumaczenia imion
: pt 16 sty 2015, 15:56
autor: el_za
1/
Rogo(...) Rogoszko(?)Józef
żona - Agata
córki - Magdalena Marianna
- Helena (...?)
brat - Wincenty
Katarzyna 1 ślub Fran.Rogo(...) - tej linijki nie jestem pewna
2/
Rogo(...0 Tadeusz
żona - Anna
synowie - Wawrzyniec
- Wincenty
córki - Aniela
- Katarzyna
pozdrawiam Ela
Prosze o potwierdzenie tlumaczenia imion
: pt 16 sty 2015, 16:09
autor: MonikaMaru
Witam,
Józef Rogojenko/Rogoszko,
żona Agata
córki: 1) Magdalena Marianna
2) Helena (6 m-cy)
brat Wincenty
Krystyna ....? Fran.Rogoszki ?
Tadeusz Rogoszko
żona Anna
synowie: 1) Wawrzyniec (Laurenty)
2) Wincenty
córki: 1) Aniela
2) Katarzyna
Pozdrawiam,
Monika
Prosze o potwierdzenie tlumaczenia imion
: pt 16 sty 2015, 16:43
autor: vnukinga
Dziekuje bardzo!
Jeden z owych Wincentych to moj prapradziadek, zagadka tylko ktory?
Pozdrawiam serdecznie
Kinga
Proszę o pomoc w potwierdzeniu imion rodziców zmarłej
: czw 22 sty 2015, 20:26
autor: Rupiewicz
Witam,
Bardzo proszę o sprawdzenie czy rodzice Cecyli Rupiewicz to Józef i Marianna Pietrzak
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 75&x=0&y=0
akt zgonu został sporządzony w Grójcu w roku 1893 nr 164
dziękuje i pozdrawiam!
Marta
Proszę o pomoc w potwierdzeniu imion rodziców zmarłej
: czw 22 sty 2015, 21:37
autor: Komorowski_Longin
Tak Józef i Marianna z Pietrzaków
Longin
Jakie to imię?
: pt 23 sty 2015, 22:55
autor: krzysztof_lubieński
Jakie to imię Jakint lub Jakinf w tłumaczeniu na polski z rosyjskiego.