Strona 16 z 122

Fordoniak alias Fordon.

: śr 20 lis 2019, 09:01
autor: Ewa_Szczodruch
Witam :)

Podaję etymologię za Rymutem:

Fordon 1454, fordoniak - od nazwy miescowej Fordon, dawniej Fordan (część Bydgoszczy) lub bezpośrednio od fordan, fordun 'podatek wodny'.

Woytarzewski - od imienia Wojciech, także od wójt.

Pochodzenie nazwiska Kocent.

: śr 20 lis 2019, 18:36
autor: tbienias
Proszę o etymologię nazwisk:
- Miazga (czy jest szlacheckie?),
- Chojnowski/Choynowski,
- Zdzieński.

Tomasz

Pochodzenie nazwisk Miaz, Miazek i Miazga.

: czw 21 lis 2019, 05:36
autor: Wladyslaw_Moskal
tbienias pisze:Proszę o etymologię nazwisk:
- Miazga (czy jest szlacheckie?),
- Chojnowski/Choynowski,
- Zdzieński.

Tomasz
Witam,

staram sie dodac cos nowego do etymologii/genezy/pochodzenia nazwisk, bo od powstania i wydania "Slownika" przez prof. K.Rymuta minelo juz 20 lat i obecnie mamy dostep do danych, ktore byly nieosiagalne 20 lat temu.

Ponizej probuje pokazac, ze nazwanie/nazwisko Miazga jest bardzo starym slowianskim nazwiskiem, mimo ze pochodzenie nazwisko Miazga chyba mozna znalezc w Internecie.
Powtorze, za K.Rymutem, ze to nazwisko odnotowane w 1399 r. pochodzi od miazga ‘miękka część drzewa [i karma dla psów, co odrzucam, jako nierozsadny pomysl].

Wg strony Przodkowie/forebears;
https://forebears.io/surnames/miazga
nazwisko Miazga dominuje w Polsce - 3 543 osob, ale znane jest we Francji [85 osob] i Anglii [24 osoby].

Wedlug mnie, nazwanie Miazga powstalo od starszego slowianskiego nazwania/nazwiska Miaz, ktore K.Rymut wywodzi od slow - miąż, miąższ ‘masa, materia’, od dawnego miąższy, miąszy ‘gruby, mięsisty’.
Ja jestem sklonny ... wywodzic od slowa "miaz" ... miąż, miąższ ... miąższy, miąszy ... gruby, mięsisty.

Rozmieszczenie nazwiska Miaz;
https://forebears.io/surnames/miaz
wskazuje, ze bardzo stare slowianskie nazwanie/nazwisko Miaz zawedrowalo do galijskiej Szwajcarii [Helvetia], Francji i Hiszpanii oraz .. Polwyspu Indyjskiego !
We Francji istnieje podobne nazwisko .. Mioz [ moze "mioz", to kiedys "mio(n)z"= miąż/miąższ ?];
https://forebears.io/surnames/mioz

W sumie, dawniej, ktos kto zwal sie Miaz, Miazek lub Miazga byl to ... tęgi, miąższy, barczysty mąż !!.

Chyba jest tutaj informacja o drobno-szlachcicach o nazwisku Miazga w ziemi łomżyńskiej;
https://repozytorium.uwb.edu.pl/jspui/b ... lachta.pdf

Pozdrawiam - Wladyslaw

Re: Pochodzenie nazwiska Kocent.

: czw 21 lis 2019, 10:50
autor: henryk22
tbienias pisze:Proszę o etymologię nazwisk:
- Miazga (czy jest szlacheckie?),
- Chojnowski/Choynowski,
- Zdzieński.

Tomasz
Nazwisko Chojnowski pochodzi od nazwy wsi Chojno (lub Chojnów, Chojnowo), jest w Polsce kilka miejscowości o tej nazwie, ale jest też Chojno na Białorusi. W księgach grodzkich chełmskich nazwisko Chojnowski spotyka się od XVI w., ale częstsze jest Chojeński (Choiński). Czy były to 2 różne nazwiska, czy 2 formy tego samego, to należałoby dopiero sprawdzić.

Pozdrawiam
Henryk

nazwisko: Gileta

: czw 21 lis 2019, 15:23
autor: aster
Witam..!
Nie znalazłam w spisie nazwisk nazwiska Gileta (Gieleta)... lubelskie, miejscowości Dorohucza, Trawniki...
Interesuje mnie pochodzenie tego nazwiska.

pozdrawiam..!

ps: a jak sprawić, żeby nazwisko znalazło się w wykazie..?

nazwisko: Gileta

: czw 21 lis 2019, 15:39
autor: mael

Re:nazwisko: Gileta.

: czw 21 lis 2019, 16:19
autor: ROMAN_B
Witaj.

Pochodzenie nazwiska Gileta – Gieleta.

Nazwa osobowa pochodzi od staropolskiego gwarowego słowa gielata ‘drewniane naczynie służące do dojenia owiec’ albo od galeta, gieleta, gieletka ‛wiaderko do dojenia’ > Gielata.

[ za: Halszka Górny: Ludowy obraz egzystencji człowieka utrwalony w nazwiskach; Onomastica LX, 2016, strona 142 ].

Zatem, miano Gileta, Gieleta pierwotnie było przezwiskiem, które z czasem przekształciło się w nazwisko. Jego pochodzenie związane jest z narzędziami, przedmiotami używanymi w pracach gospodarskich i polowych. W tym przypadku ma ono powiązanie z wiaderkiem [ naczyniem, kubkiem, skopkiem ], zazwyczaj drewnianym, służącym do dojenia albo/i na mleko.

Pozdrawiam – Roman.

Re: Pochodzenie nazwiska Kocent.

: czw 21 lis 2019, 16:39
autor: mandragorasc
Witam,
proszę o informację dotyczące nazwiska Famburg (bądź też Fomburg),
z góry dziękuje :)

Nazwisko Budai

: czw 21 lis 2019, 19:30
autor: mazurek
Witam ostatnio szukam informacji na temat nazwiska Budai, skąd ono pochodzi i jaki jest jego rodowód

Re:nazwisko: Gileta.

: czw 21 lis 2019, 20:31
autor: aster
Wow, dzięki @mael i @ROMAN_B..!
Przyznam, że już dawno szukałam w Encyklopedii Staropolskiej nazwy jakiegoś... powiedzmy "ustrojstwa" ;) , ale na"gil" - bo tak obecnie brzmi nazwisko, bez tej oboczności "giel"... Akurat z mojej rodziny tylko trzy osoby zostały "zaplątane" w tę oboczność (na skanie dokumentu wyraźnie widać formę "Gileta") i dlatego dopiero teraz się tego dopatrzyłam - zawsze traktowałam "Gieleta" jako osobne nazwisko...
Dzięki jeszcze raz - pozdrawiam..! :P

ps: miałam na myśli brak nazwisk "Gileta, Gieleta" w tutejszym wykazie nazwisk... dlatego pytałam - jak sprawić, żeby nazwisko znalazło się w wykazie..? Bo przecież istnieje... :)

Nazwisko Budai

: czw 21 lis 2019, 20:42
autor: vonklinkoff
Budai znaczy Budzieński i wyglada na nazwisko wegierskie.

Pochodzenie nazwiska Zdzieński.

: pt 22 lis 2019, 03:27
autor: Wladyslaw_Moskal
tbienias pisze:Proszę o etymologię nazwisk:
- Miazga (czy jest szlacheckie?),
- Chojnowski/Choynowski,
- Zdzieński.

Tomasz
Witam,

nazwisko Zdzieński - ma ciekawa geneze i jest to zanikajace nazwisko szlacheckie, bo w 1990 r. mieszkaly 2 osoby w woj. warszawskim i 9 osob w woj. krakowskim, a w 2002 r mieszkalo w Polsce juz tylko 6 osob;
http://nlp.actaforte.pl:8080/Nomina/Ndi ... ki&join=on

Nazwisko Zdzieński wg. prof K.Rymuta pochodzi od nazwy miejscowej Zdzienice, dziś Żdżenice (konińskie, gmina Malanów).

A jaka geneze ma byla nazwa .. Zdzienice ? Ponownie Profesor podpowiada, ze "dzienia" to staropolska nazwa miejsca gdzie byly ule [chyba barcie tez] i mozna bylo .. dostac plaster miodu.
Zatem byla nazwa miejscowosci Zdzienice wskazywala, ze pierwotna osada powstala "z dzienia", czyli w miejscu, gdzie kiedys byly ule lub barcie.

Dodatkowe informacje o nazwisku Zdzieński sa w;
http://szlachtarp.pl/lista-nazwisk-s-z.html
https://pl.wikipedia.org/wiki/Korab_(herb_szlachecki)
Herbowni; Zdzenicki, Zdzeński, Zdzienicki, Zdzieński, Zdziński

Pozdrawiam - Wladyslaw

: sob 23 lis 2019, 03:11
autor: Wladyslaw_Moskal
mandragorasc pisze:Witam,
proszę o informację dotyczące nazwiska Famburg (bądź też Fomburg),
z góry dziękuje :)
Slawku,

wedlug systemu PESEL nazwiska "Famburg" lub "Fomburg" nie wystepuja w Polsce, dziwne, bo wg miedzynarodowej strony Przodkowie/forebears.io, takie nazwiska nie wystepuja w Europie.

Moze masz wiecej informacji o tym niezwyklym nazwisku Fomburg, ktore wystepuje w USA;
https://forebears.io/surnames/fomburg

Wladyslaw

: sob 23 lis 2019, 11:36
autor: mandragorasc
Wladyslaw_Moskal pisze:
mandragorasc pisze:Witam,
proszę o informację dotyczące nazwiska Famburg (bądź też Fomburg),
z góry dziękuje :)
Slawku,

wedlug systemu PESEL nazwiska "Famburg" lub "Fomburg" nie wystepuja w Polsce, dziwne, bo wg miedzynarodowej strony Przodkowie/forebears.io, takie nazwiska nie wystepuja w Europie.

Moze masz wiecej informacji o tym niezwyklym nazwisku Fomburg, ktore wystepuje w USA;
https://forebears.io/surnames/fomburg

Wladyslaw
Brat mojej prapraprababci i prawdopodobnie ostatnia osoba z tym nazwiskiem w Polsce
http://www.mzc.tarnow.pl/cemetery_book/1939_03_0101/
Naziwsko występowało w Tarnowie w latach 1831 (pierwszy ślub Juliana Famburg o którym nic dalej nie wiem) a poźniej Franciszka w 1839 z Dorotą z domu Schwist.
Moja 3xprababcia urodziła się też w 1839 i zmarła w 1924.
Prawdopodobnie nazwisko jest z Danii ale może też być pewnie i Żydowskie czy Niemieckie, biorąc pod uwagę że był to zabór Austriacki to może być Austriackie. Jak ktoś ma pomysł gdzie dalej szukać to proszę o porady :)

Rozważania o etymologii nazwiska Famburg oraz Fomburg.

: ndz 24 lis 2019, 01:38
autor: ROMAN_B
mandragorasc pisze:Witam,
proszę o informację dotyczące nazwiska Famburg (bądź też Fomburg),
z góry dziękuje :)
Sebastianie, witaj.

W mojej ocenie tylko wszechstronna kwerenda różnych źródeł, w tym dokumentów historycznych, genealogicznych, słownikowych czy językoznawczych może, choć nie musi, odpowiedzieć na pytanie od kogo, od czego, w jaki sposób i kiedy powstała konkretna nazwa osobowa oraz rozwiać różne dylematy odnoszące się do pochodzenia społecznego albo etnicznego osób noszących miano Fanburg oraz Fomburg. Bo jak mówił profesor Kazimierz Rymut: „By w sposób prawidłowy podać genezę konkretnego nazwiska, trzeba by śledzić historię danej rodziny. Tak samo brzmiące dzisiejsze nazwiska dwu rodzin mogą mieć bowiem dwie różne genezy”. Natomiast, profesor Aleksander Brückner wielokrotnie pisał, że „my dziś nie rozumiemy znaczenia różnych słów używanych dawniej”. Pamiętać też trzeba, że niektóre słowa mogą pochodzić z różnych historycznych dialektów języka polskiego, w tym i z gwary. Nie można też wykluczyć, iż wspomniane miana są reliktem wywodzącym się z języka [pra]słowiańskiego albo staropolskiego. W grę mogą też wchodzić inne języki. Zatem, i hybrydy językowe lub/i spolszczenia obcych nazw osobowych. Nie można też odrzucić przeinaczeń pisowni albo zjawisk fonetycznych itd.

Rozważania o genezie nazwiska Famburg - Fomburg.

Moim skromnym zdaniem nazwa osobowa Famburg oraz Fomburg jest mianem zapisanym zgodnie z wymową – jak wypowiedziane tak zapisane albo jak usłyszane tak zapisane. W nazwisku Famburg można wyróżnić dwa człony, to jest element fam- i -burg. Podobna konstatacja dotyczy też i nazwy osobowej Fonburg. W tym przypadku dopatrzymy się elementu fon- oraz -burg.
Wyraz burg występuje:
• w języku niemieckim – zamek, gród, miejsce warowne, miejsce obronne, miejsce ufortyfikowane, małe miasteczko;
• w języku niderlandzkim [ Holandia, Belgia ] – zamek warowny, twierdza.
W języku niemieckim i niderlandzkim [ V, v ] wymawiana jest jak [ F, f ]. Tak więc w języku niemieckim piszemy „von” a wymawiamy „fon”. Natomiast w języku niderlandzkim piszemy „van” a wymawiamy „fan”. W zależności od miejsca, regionu i dialektu można też usłyszeć wymowę „fom, fam, won”. W języku niemieckim „von” to przyimek z / od. W języku niderlandzkim „van” to też przyimek z / od w zależności od kontekstu.
Idąc tokiem tego rozumowania należałoby zapisać wspomniane miana pod postacią graficzną von Burg i van Burg. W takim razie nazwa osobowa von Burg byłaby niemieckim nazwiskiem a miano van Burg byłoby niderlandzką nazwą osobową.
Niemiecki „von” niderlandzki [ holenderski, belgijski ] „van” są ze sobą spokrewnione. Oba przyimki mogą oznaczać osobę pochodzenia szlacheckiego albo osobę, która pochodzi z jakiego miejsca, nieszlachcica.
Przyimek „von” powstał w średniowieczu w kręgu osób używających języka niemieckiego i był powszechnie używany do określenia miejsca pochodzenia konkretnej osoby, to jest do toponimu [ nazwy miejscowej ] dodawano „von”; na przykład Roman von Berg – Roman z Góry. Von był też dodawany do imienia rodzina osoby nazwanej; na przykład Roman von Hubertus. Później przyimek „von” stał się wyznacznikiem szlacheckiego pochodzenia. Nieszlacheckie nazwiska najczęściej występowały na północnym zachodzie Niemiec [ Brema, Hamburg, Holsztyn, Dolna Saksonia, Szlezwik, Westfalia ] oraz w niemieckojęzycznej Szwajcarii „von” jest częstym elementem nieszlacheckich nazwisk. Armia pruska w celu odróżnienia osób pochodzenia szlacheckiego od osób nieszlacheckiego pochodzenia, które używały przyimka „von” w nazwisku zastosowała zabieg polegający na skróceniu szlacheckiej cząstki „von” do postaci „v.” i nazwiska szlacheckie zapisywała ze skróconą cząstką „v.”; na przykład Roman v. Berg. Nazwiska nieszlacheckie były zapisywane z pełnym przyimkiem „von”; na przykład Roman von Berg. W XIX wieku w Austrii i Bawarii nazwiska nieszlacheckie, zawierające „von”, zostały zmienione. Zmiana ta polegała na połączeniu cząstki „von” z tematem słowotwórczym nazwy osobowej, w wyniku czego powstawało scalone miano; na przykład Vonberg. Dodam, że na obszarach Fryzji i Dolnej Saksonii, a także w Szwajcarii, „von” został zachowany w swojej pierwotnej formie.
W Niderlandach [ obecna Holandia, Belgia, Luksemburg ] cząstka „van” jest bardzo popularna w nazwiskach. Prawie zawsze odnosi się ona do pewnego, dość często odległego, miejsca pochodzenia lub zamieszkania przodka osoby noszącej konkretną nazwę osobową; na przykład Roman van Dijk [ Roman z grobli / tamy ]. W Holandii i Flandrii [ kraina historyczno – geograficzna położona na terenie Belgii, Francji i Holandii wzdłuż wybrzeża Morza Północnego ] cząstka „van” zachowała swoje pierwotne znaczenie w nazwach osobowych i odnosi się do geograficznego położenia miejsca powstania konkretnego miana. Przedrostek ten występuje w nazwiskach szlacheckich jak i nieszlacheckich. Niemniej jednak w większości widnieje on w nazwiskach nieszlacheckich. W przypadku miana szlacheckiego przyimek „van” oznacza pochodzenie z rodu, przynależność do rodu.
W nielicznych nazwiskach, zwykle w mianach flamandzkich i belgijskich, a także w niektórych nazwach osobowych osób spoza Niderlandów [ potomkowie emigrantów z kręgu języka holenderskiego ] występowało łączenie przyimka [ przyimków ] ze sobą lub właściwym nazwiskiem. Zatem, z nazwy osobowej dwuczłonowej; na przykład van Burg, powstawały postacie jednosłowne; na przykład Vanburg.
W tym miejscu dodam, iż cząstka „van” w nazwiskach Belgijskich zawsze pisana jest z dużej litery, to jest „Van”.

Jest:
• holenderskie nazwisko Van der Burg, które posiada liczne warianty, to jest: Van de Burg, Van den Brug, Van den Burgh and Van der Burgh. Miano to przynależy do toponimicznych nazw osobowych i oznacza „z twierdzy, twierdza”;
• szwajcarskie, austriackie nazwisko von Burg, które ma też wersje oboczne, to jest: Burg, von Burg, von der Burg. Przedmiotowa nazwa osobowa odnosi się do zamku lub małego miasteczka albo oznacza „z zamku, z miasteczka”.

To tylko moje rozważania na temat genezy nazwiska Famburg oraz Fomburg, raczej robocza hipoteza jak mogły powstać wspomniane nazwy osobowe.

Wnioski pozostawiam Tobie.
Pozdrawiam – Roman.