"Odcyfrowanie" metryki po polsku (cz.1)

Wzajemna pomoc w problemach natury genealogicznej. Przed wysłaniem zapytania proszę sprawdzić podforum tematyczne : Tłumaczenia metryk: łacina, niemiecki, rosyjski, ukraiński, angielski, francuski ; także tematy : Poszukiwania lub Stronę Główną Forum

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

denker09

Sympatyk
Posty: 57
Rejestracja: pn 13 lis 2017, 16:39

Odszyfrowanie aktu malzenstwa - jezyk polski

Post autor: denker09 »

Witam,
Czy moglbym prosic o odszyfrowanie aktu malzenstwa miedzy Adamem Pietrucha a Marianna Szmata? Akt numer 6.
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =423&y=671
Sa to moi bardzo dalecy praprapra... Dziadkowie.Prawdopodobnie ich rodzice To Ignacy i Łucja Pietruchowie ale nie wiem z jakiego domu oraz Marcin Szmata ale nie znam malzonki.
Z gory dziekuje
Grzegorz_Polak

Sympatyk
Posty: 186
Rejestracja: ndz 24 lip 2016, 23:52

Odszyfrowanie aktu malzenstwa - jezyk polski

Post autor: Grzegorz_Polak »

6.
Woyków
Roku 1823 dnia 28 miesiąca styczniaprzed nami Proboszczem Woykowskim sprawującym Obowiązki Urzednika Stanu Cywilnego Gminy Woykowskiej Obwodu ... ? w Woiewództwie Kaliskim (?) stawił się Adfam Pietrucha włościanin, Młodzian w wsi Woykowice zamieszkały przy bracie swoim lat liczący 30 podług złożoney przed nami Metryki wyiętey z ksiąg kościoła Parafii Woykowskiey, syn Ignacego i Łucyi Pietruchów zamieszkałych w Woykowie w asystencyi swoiej Matki i Szczepana (?) Pietruchy brata swego utrodzonego i zamieszkałego w wsi Woykowie na Gospodarstwie. Stawiła się także Maryanna Szma.. (?) włościanka Panna dotąd w domu przy Rodzicielskim zostaiąca przy swoich Rodzicach dowodząca złożoną przed nami Metryką wyiętą z ksiąg kościoła Parafii Woykowskiej iż liczy rok piętnasty, córka Marcina i Tekli Szmatów kmieciów (?) zamieszkałych na Gospodarstwie w wsi Woykowie w asystenccyi swych Rodziców.
Strony stawające żądająażebyśmy przystąpili do obchodu ułożonego między nimi Małżeństwa którego zapowiedzi ... były przed drzwiami Domu naszego Gminnego to iest pierwsza dnia 15 a druga dnia dziewiętnastego miesiąca stycznia roku bieżącego .. dwunastey w południe we dwie następne po sobie niedziele.
Gdy żadne tamowanie nie zaszło przeciw rzeczonemu Małżeństwu My przeczytawszy (?) Akta wymienione z których okazuie się iż formalności jakich prawo wymaga zachowane zostały przy..... do namienionego (?) żądania stron i po przeczytaniu ...


dalej na razie nie dam rady...
Grzegorz
denker09

Sympatyk
Posty: 57
Rejestracja: pn 13 lis 2017, 16:39

Post autor: denker09 »

Dziękuję Grzogorz Polak. Dalej nie dasz rady bo nie wiesz co jest napisane czy po prostu brak czasu? :) Pytam tylko, bo nie wiem co miałeś na myśli ;)

Dowiedziałem się, że Marianna miała na panieńskie nazwisko Szmata ;).
Z aktu wynika, że Ojciec Ignacy albo już zmarł, albo już nie domagał. Nic o bracie Szczepanie nie wiem hmm...
Szkoda, że nie da rady być pewnym jak miała Matka Marcjanny na panieńskie, ale i tak ślicznie dziękuję!! BARDZO! ;)

Jeszcze jedna prośba ;) tu jest jego akt zgonu 49 Adamy pietruchy.
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 2347&y=173

Czy ktoś tak samo jak ja widzi nazwisko matki Łucji SZMIEL a nazwisko panieńskie żony Mryannny SZMATA?
Nazwisk się nie wybiera, heh ;)
Będę wdzięczny jeśli ktoś sprobuje rownież to odczytać ;)
juras

Sympatyk
Posty: 160
Rejestracja: śr 23 cze 2010, 00:26
Lokalizacja: Poznań

Post autor: juras »

Moim zdaniem nazwiska się zgadzają.tym bardziej,że Marianna /panna/ zapisana jako Szmacionka.pozdrawiam juras
denker09

Sympatyk
Posty: 57
Rejestracja: pn 13 lis 2017, 16:39

Post autor: denker09 »

Witam, to znowu ja ;)
Czy tym razem moglbym prosic o przetlumaczenie aktu małżenstwa nr 23 moich prozdoków? Chciałym znać cały tekst bo teraz potrafie odczytac tylko niektore fragmenty.

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =564&y=677

Imie malzonka: Jakub Sibiński
Żona : FRaniszka Wawrzyniak
Rodzice Andrzej Maryanna z domu łakomiak?? sibińscy
Rodzice; Kazimierz i Marcjanna Molka/Malka? wawrzyniak

Byłbym wdzieczny za cały teskt, chciałbym go mieć do własnego archiwum genealoginczego.
Dziękuję i przepraszam, za kłopot.
mmoonniiaa

Sympatyk
Ekspert
Posty: 593
Rejestracja: ndz 03 kwie 2011, 23:49

Post autor: mmoonniiaa »

denker09 pisze:Witam, to znowu ja ;)
Czy tym razem moglbym prosic o przetlumaczenie aktu małżenstwa nr 23 moich prozdoków? Chciałym znać cały tekst bo teraz potrafie odczytac tylko niektore fragmenty.

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =564&y=677

Imie malzonka: Jakub Sibiński
Żona : FRaniszka Wawrzyniak
Rodzice Andrzej Maryanna z domu łakomiak?? sibińscy
Rodzice; Kazimierz i Marcjanna Molka/Malka? wawrzyniak

Byłbym wdzieczny za cały teskt, chciałbym go mieć do własnego archiwum genealoginczego.
Dziękuję i przepraszam, za kłopot.




* Moderacja (c.k) Dla przypomnienia Regulamin:

4. Formułowanie treści wiadomości (postów).

o. Na tym Forum każdy post podpisujemy: imieniem, lub imieniem i nazwiskiem.
- Zasada ta będzie rygorystycznie przypominana przez Administratora i Moderatorów. Nieprzestrzeganie jej sankcjonowane będzie ostrzeżeniem. Jeżeli każdorazowe podpisywanie postu jest kłopotliwe, wtedy można ustawić automatyczny podpis, który jest widoczny pod każdym wysłanym postem. Instrukcja jak to zrobić
23/1842
Dzięcioły
Działo się w wsi Wojkowie dnia 10/22 maja 1842 roku o godzinie 12 w południe. Wiadomo czynimy, że w obecności świadków Stanisława Domagalskiego, karczmarza z Rożenna, lat 27 mającego i Mikołaja Zmyślonego, rolnika z wsi Ostrowa, lat 36 liczącego, na dniu dzisiejszym zawarte zostało religijne małżeństwo między Jakubem Sibińskim, karczmarzem, wdowcem po zmarłej Zofii z Skrzypczyńskich na Rożennie Pustkowiu zamieszkałym, a urodzonym z Andrzeja i Marianny z Łakomiaków Sibińskich w wsi Wrzący, już zmarłych, lat 34 mającym, a panną Franciszką Wawrzyniakowną, córką Kazimierza i Marcjanny z Melków, małżonków Wawrzyniaków, rolników, w wsi Dzięciołach zamieszkałych, lat 20 mającą, w wsi Dzięciołach urodzoną i tamże przy rodzicach zostającą. Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi w dniach 1, 8 i 15 bieżącego miesiąca w parafii tutejszej, jako też zezwolenie ustne obecnych aktowi małżeństwa rodziców nowozaślubionej oświadczone zostało. Tamowanie małżeństwa nie zaszło, małżonkowie nowi oświadczają, iż żadnej umowy z sobą przed ślubem urzędownie nie zawarli. Akt ten stawającym i świadkom pisać nieumiejącym przeczytany przez nas został podpisany.
X. Józef Maliński, proboszcz wojkowski

Pozdrawiam,
Monika
denker09

Sympatyk
Posty: 57
Rejestracja: pn 13 lis 2017, 16:39

Post autor: denker09 »

Czy jest Pani Moniko pewna, że nazwisko panieńskie matki Franciszki to Melka a nie Molka? To tylko takie moje małe spostrzeżenie ;). Będę wdzięczny za potwierdzenie swojej opinii na temat jakie zapisane jest tam nazwisko ;)
Dziękuję również moderatorowi za przypomnienie,
Pozdrawiam,
Bartłomiej
mmoonniiaa

Sympatyk
Ekspert
Posty: 593
Rejestracja: ndz 03 kwie 2011, 23:49

Post autor: mmoonniiaa »

Bartłomieju,
trudny werdykt z tym nazwiskiem - albo z Molków albo z Melków - to "o' takie niedomknięte - raczej takie się tam nie zdarza. Dotarłeś do innych aktów, gdzie występuje Marcjanna?

Pozdrawiam,
Monika
denker09

Sympatyk
Posty: 57
Rejestracja: pn 13 lis 2017, 16:39

Post autor: denker09 »

Mam jeszcze akta urodzenia ich synów (bracia mojej pra...babci Franciszki)
mateusz akt 12:

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 279&y=2025

józef akt 30:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 539&y=1945

znalazłem jeszcze akt małżenstwa numer 8 Jakuba ze swoja pierwsza zona Zofia Skrzypczynska. Nazwisko łakomiak ze strony matki Jakuba jestem wstanie odczytac ale nie widze tam nazwiska Sibiński
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 191&y=1574

Imiona rodzicow się zgadzja, pierwsza żona też jest właściwa a w geneszukaczu widnieje ze miał na naziwsko Pipia:
http://geneteka.genealodzy.pl/index.php ... =&to_date=

Ktoś potrafi mi to wytłumaczyć, czy nastąpiła jakaś zmiana nazwiska czy w tym akcie małżenstwa z pierwsza żoną Zofią jest też gdzieś nazwisko Sibiński i to błąd w Geneszukaczu.
Dziękuję za pomoc

Pozdrawiam,
Bartłomiej
Bednarczyk_Damian

Sympatyk
Posty: 73
Rejestracja: pn 06 lut 2017, 19:14

Post autor: Bednarczyk_Damian »

MonikaMaru pisze:Końcowy fragment:
(...) Umowa przedślubna urzędowna żadna nie nastąpiła lecz Nowożeńcy wspomnieni oświadczyli, że rzeczona P. Orszula teraz niniejsza Płachecka posiadaią w Kozienicach część domu, grunt i w rewersach złotych polskich 1600, z tego złotych polskich 600 teraźniejszemu mężowi Józefowi Płacheckiemu tytułem intercyzy zapisuie, a resztę z tego wniosku? Józef Płachecki mąż teraźniejszy na swym majątku domu i gruntach w Kozienicach posiadanym i posiadać się mogącym zabezpiecza oraz na wypadek przeżycia na wzajem sobie dożywocie na wszelkim majątku zapewniają. Czego akt spisany, w głos odczytany ...


Dziękuję bardzo za Pani pomoc.
mmoonniiaa

Sympatyk
Ekspert
Posty: 593
Rejestracja: ndz 03 kwie 2011, 23:49

Post autor: mmoonniiaa »

denker09 pisze:Mam jeszcze akta urodzenia ich synów (bracia mojej pra...babci Franciszki)
mateusz akt 12:

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 279&y=2025

józef akt 30:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 539&y=1945

znalazłem jeszcze akt małżenstwa numer 8 Jakuba ze swoja pierwsza zona Zofia Skrzypczynska. Nazwisko łakomiak ze strony matki Jakuba jestem wstanie odczytac ale nie widze tam nazwiska Sibiński
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 191&y=1574

Imiona rodzicow się zgadzja, pierwsza żona też jest właściwa a w geneszukaczu widnieje ze miał na naziwsko Pipia:
http://geneteka.genealodzy.pl/index.php ... =&to_date=

Ktoś potrafi mi to wytłumaczyć, czy nastąpiła jakaś zmiana nazwiska czy w tym akcie małżenstwa z pierwsza żoną Zofią jest też gdzieś nazwisko Sibiński i to błąd w Geneszukaczu.
Dziękuję za pomoc

Pozdrawiam,
Bartłomiej
12/1817 - Marianna Molczanka
30/1833 - Marianna z Molków

Czyli nazwisko jednak przez "o" - Molka.

Chronologicznie układając losy Jakuba:
Rodzeństwo Jakuba, a więc dzieci Andrzeja i Marianny z Łakomiaków rodzą się pod nazwiskiem Pipia.
8/1827 - ślub z I żoną Zofią Skrzypczyńską: Jakub Pipia s. Andrzeja i Marianny z Łakomiaków małżonków Pipiów
1828-1839 - rodzą się dzieci Jakuba Sibińskiego i Zofii, m.in.:
1828 - rodzi się Józef Sibiński, s. Jakuba i Zofii, ale po trzech latach umiera jako Józef Pipia
1833 - rodzi się Jadwiga Pipińska, c. Jakuba i Zofii, ale po dwóch latach umiera jako Jadwiga Sibińska
48/1842 - Jakub Sibiński jako mąż zmarłej Zofii
23/1842 - ślub z II żoną Franciszką Wawrzyniak: Jakub Sibiński, s. Andrzeja i Marianny z Łakomiaków małżonków Sibińskich
1843-1863 - rodzą się dzieci Jakuba Sibińskiego i Franciszki
1871 - umiera Jakub Sibiński

Podsumowując Jakub Pipia, po ślubie przekształcił swoje nazwisko na Sibiński, jednak był krótki moment, w którym zapisywany był jako Pipiński/Pipia: 1831-1833.

Pozdrawiam,
Monika
denker09

Sympatyk
Posty: 57
Rejestracja: pn 13 lis 2017, 16:39

Post autor: denker09 »

Pani Moniko! Dziękuję BArdzo jest Pani wielka.
Czy zmiana nazwiska albo przekształćanie go Pipia->Pipiński->Sibiński to jest niecodzienna praktyka w XiX wieku czy jednak zdarzały się takie przypadki?

Znalazłem akt śmierci Zofii Sibińskiej pierwszej żony o którym PAni wspomina:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 232&y=2162

I tam na marginesie jest napisane "Jakub Sibiński, karczmarz mąż....." I włąsnie dalej nie wiem co jest napisane?POtrafi Pani może to odczytać, albo ktoś inny?
Jeszcze raz dziękuje!
Z poważaniem,
Bartłomiej D.
mmoonniiaa

Sympatyk
Ekspert
Posty: 593
Rejestracja: ndz 03 kwie 2011, 23:49

Post autor: mmoonniiaa »

Bartłomieju,
zdarzały się takie przekształcenia. :)

Na marginesie jest napisane: "Jakub Sibiński karczmarz mąż, przekreślenie i poprawkę poświadczam X. JM."

Pozdrawiam,
Monika
denker09

Sympatyk
Posty: 57
Rejestracja: pn 13 lis 2017, 16:39

Post autor: denker09 »

DZiękuję Ci bardzo za całą pomoc monika ;) Dziękuje ;)
Jakie to losy naszych przodków są zawiłe. Ciekaw jestem dlaczego po śłubie z Pipia zmienił na Sibinski a potem nagle na 2 lata znow worcił do Pipia/Pipiński, żeby następnie znow wrocic do Sibiński ;) heh.
Dziękuje i Pozdrawiam,
Bartłomiej D.
Awatar użytkownika
Krystyna.waw

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 5525
Rejestracja: czw 28 kwie 2016, 17:09

Re: Odczytanie metryki w języku polskim

Post autor: Krystyna.waw »

Gen2017 pisze:1825 akt zgonu 14, Marianna Susek, Świerże górne

http://www.szukajwarchiwach.pl/58/165/0 ... mNp2qgDJRw
Obejrzałam wszystkie twoje posty.
Czy masz jakoś na imię?
Znasz takie słowa jak proszę, dziękuję?
Czego nie możesz odczytać w akcie zgonu?
Krystyna
*** Szarlip, Zakępscy, Kowszewicz, Broczkowscy - tych nazwisk szukam.
Zablokowany

Wróć do „Potrzebuję pomocy”