"Odcyfrowanie" metryki po polsku (cz.1)

Wzajemna pomoc w problemach natury genealogicznej. Przed wysłaniem zapytania proszę sprawdzić podforum tematyczne : Tłumaczenia metryk: łacina, niemiecki, rosyjski, ukraiński, angielski, francuski ; także tematy : Poszukiwania lub Stronę Główną Forum

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

BMaciej

Sympatyk
Posty: 78
Rejestracja: śr 10 sie 2016, 13:07

Potrzebuję pomocy w rozczytaniu zapisu

Post autor: BMaciej »

Witam,
tak jak napisałem w temacie: potrzebuje pomocy w rozczytaniu zapisu ważnego dla mnie dokumentu. Chodzi mi fragment dotyczący "zabudowań plebańskich". Do słów: "Ten cały budynek słomą pokryty zdezelowany i wielkiej potrzebuje reperacji...." jakoś sobie poradziłem ale dalszego opisu tychże zabudowań, mimo wielokrotnych prób - nie jestem w stanie odczytać. Jeżeli ktoś mógłby mi pomóc byłbym bardzo wdzięczny.
Link do dok.: http://szukajwarchiwach.pl/35/95/0/5/13 ... RGyg56vnaA

Maciej

P.S. Dokument ten nie dotyczy stricte genealogii, ale przeszłości rodzinnej miejscowości. Wobec tego myślę, że to też jest jakaś forma badania historii swoich przodków :wink:
Awatar użytkownika
Majewska_Renata

Sympatyk
Legenda
Posty: 408
Rejestracja: pn 30 cze 2014, 19:04
Lokalizacja: Chorzów

Potrzebuję pomocy w rozczytaniu zapisu

Post autor: Majewska_Renata »

Witaj Macieju

Nie wszystko odczytałam, niektórych słów nie jestem też pewna, ale może ktoś mnie poprawi lub odczyta resztę:

"Zabudowania plebańskie
Izba biała z drzewa tartego z alkierzem w którym podłogi nie ma piec biały i kominek (…) murowany okien w drzewo oprawnych dwie w Izbie trzecie w alkierzu. Drzwi dwoje jedne na biegunach drugie na zawiasach żelaznych naprzeciwko której Izba piekarniana i komora z drzwiami na biegunach a przy środku Sieni z dwoma drzwiami na biegunach. Ten cały budynek słomo pokryty zdezelowany i wielkiej potrzebujący reparacji, przy ścianie (…) (…) przybudowana jest (łazienka?), (żyrło?) to (…) za izbą (…). (Swironek?) drewniany w którym drzwi na zawiasach żelaznych z zamkiem (…). Chlewów drewnianych porządkiem wybudowanych słomo pokrytych trzy zdezelowanych i reparacji potrzebujących. Znajdzie się dalej w linii prostopadłej do chlewów są stodoły reperowane pod (…) wszystkie reparacji potrzebujące i (siennik?) z (płoka?) wydowany w których drzwi podwójne na biegunach a klamki żelazne do kłódek wiszących mająca.
(…)
Przy Cerkwi tejże aktualnym jest (…) Wsi (…) (…) Ksiądz Bazyli Kozuchowski prezentowany od JW (…) Jana Potockiego Starosty Kaniowskiego bywszego (…) (…) roku 1796 listopada 29 dnia (…) od JW. X (…) Skarbka Ważyńskiego Biskupa Chełmskiego i Brzeskiego (prze?) Galicją Zachodnią Diecezji Brzeskiej Administratora w 1797 24/13 miesiąca maja."

Pozdrawiam serdecznie,
Renata
BMaciej

Sympatyk
Posty: 78
Rejestracja: śr 10 sie 2016, 13:07

Potrzebuję pomocy w rozczytaniu zapisu

Post autor: BMaciej »

Pani Renato,
bardzo serdecznie dziękuję za tak szybkie rozczytanie zapisu :)
BMaciej

Sympatyk
Posty: 78
Rejestracja: śr 10 sie 2016, 13:07

Potrzebuję pomocy w rozczytaniu zapisu

Post autor: BMaciej »

Jeżeli jeszcze ktoś mógłby rzucić okiem na powyższy dokumenty, to byłbym bardzo wdzięczny.
Szczególnie chodzi mi o brakujące słowa. Takie jakie: "przy ścianie (…) (…) przybudowana jest (łazienka?), (żyrło?) to (…) za izbą" oraz "są stodoły reperowane pod (…) wszystkie reparacji potrzebujące i (siennik?) z (płoka?) wydowany w których drzwi podwójne".
Al_Mia

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 1366
Rejestracja: pt 08 lis 2013, 19:01

Potrzebuję pomocy w rozczytaniu zapisu

Post autor: Al_Mia »

Dorzucę - zamiast "łazienka" ja widzę stajenka (staienka)

Ala
Awatar użytkownika
Kaczmarek_Aneta

Sympatyk
Legenda
Posty: 6297
Rejestracja: pt 09 lut 2007, 13:00
Lokalizacja: Warszawa/Piaseczno

Potrzebuję pomocy w rozczytaniu zapisu

Post autor: Kaczmarek_Aneta »

Witam,

moje typy:

- kominek z cegeł murowany
- przy ścianie piekarnik przybudowana jest staienka
- z przodu item za izbą
- reperowane pod[łoga]?

Pozdrawiam
Aneta
Awatar użytkownika
kwroblewska

Sympatyk
Ekspert
Posty: 3337
Rejestracja: czw 16 sie 2007, 21:32
Lokalizacja: Łódź

Potrzebuję pomocy w rozczytaniu zapisu

Post autor: kwroblewska »

...Przy Cerkwi tejże jest Parochem Wielebny [Jchmość, , Jegomość Pan]? ksiądz Bazyli...
..roku 1796 miesiąca listopada 29 dnia Instalowany od JW [ ]? księdza Porfiryusza [Porfiriusz] Skarbka...
___
Krystyna
BMaciej

Sympatyk
Posty: 78
Rejestracja: śr 10 sie 2016, 13:07

Potrzebuję pomocy w rozczytaniu zapisu

Post autor: BMaciej »

Wszystkim serdecznie dziękuję za pomoc i podpowiedzi :)
Sofeicz

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 369
Rejestracja: śr 18 sty 2012, 13:59

Potrzebuję pomocy w rozczytaniu zapisu

Post autor: Sofeicz »

Dodam tylko, że drzwi 'na biegunach', to starodawny sposób montowania tychże na wystających czopach drewnianych wpuszczanych w ościeże.

https://pl.wikipedia.org/wiki/Biegun_(zawiasy)
Łyczkowski_R

Sympatyk
Posty: 101
Rejestracja: sob 11 lis 2017, 13:54

Rozszyfrowanie nazwy kościoła parafialnego.

Post autor: Łyczkowski_R »

Edit:
Ostatnio zmieniony wt 12 gru 2017, 19:28 przez Łyczkowski_R, łącznie zmieniany 1 raz.
Radek

Malinowska + Damas = JA = Łyczkowski + Dobrzycka
rdrygas

Sympatyk
Posty: 126
Rejestracja: pn 13 lis 2017, 10:17
Lokalizacja: Warszawa

Dwa niezrozumiałe słowa w polskim akcie

Post autor: rdrygas »

Dzień dobry,

mam problem z odczytaniem i zidentyfikowaniem miejsca urodzenia pana młodego z tego aktu ślubu
https://www.dropbox.com/s/saylk9zzacba4 ... 5.jpg?dl=0

[...] na dniu dzisiejszym zawarte zostało religijne małżeństwo między Józefem Bidermanem młodzianem ogrodnikiem w wsi Zakrzewie zamieszkałym, synem Jana Bidermana już nieżyjącego i Marianny z Hyltermanów w Konstantynowie zamieszkałej małżonków prawnych, w wsi [nieczytelne] urodzonym, lat dwadzieścia kończącym według złożonej metryki [..]
Robert Drygas

Poszukuję informacji o rodzinach
Drygas, Majchrzak i Majchrowicz z Wielkopolski, Dolnego Śląska i północnej Francji
Niwińscy i Maciejewscy z Warszawy i Mazowsza
Traczyk_Marcin

Sympatyk
Posty: 246
Rejestracja: pt 03 lis 2017, 08:27

Dwa niezrozumiałe słowa w polskim akcie

Post autor: Traczyk_Marcin »

Bardzo dziękuję za pomoc i pozdrawiam
Marcin
______________________
szukam : Traczyk , Rybicki , Grudzień , Bogdan ,Błachnio
Arek_Bereza

Sympatyk
Ekspert
Posty: 5888
Rejestracja: pt 26 cze 2015, 09:09

Re: Dwa niezrozumiałe słowa w polskim akcie

Post autor: Arek_Bereza »

rdrygas pisze:Dzień dobry,

mam problem z odczytaniem i zidentyfikowaniem miejsca urodzenia pana młodego z tego aktu ślubu
https://www.dropbox.com/s/saylk9zzacba4 ... 5.jpg?dl=0

[...] na dniu dzisiejszym zawarte zostało religijne małżeństwo między Józefem Bidermanem młodzianem ogrodnikiem w wsi Zakrzewie zamieszkałym, synem Jana Bidermana już nieżyjącego i Marianny z Hyltermanów w Konstantynowie zamieszkałej małżonków prawnych, w wsi [nieczytelne] urodzonym, lat dwadzieścia kończącym według złożonej metryki [..]
Załuski, parafia Błędów i tamże w 1815 się urodził



do Traczyk_Marcin
Akt ślubu nr2 1846r
Traczyk Walenty

http://www.szukajwarchiwach.pl/58/125/0 ... -ecs4zal7A
spis
http://www.szukajwarchiwach.pl/58/125/0 ... w4q8LfIBNA

W skrócie:
Mikołaj Traczyk (lat 22, urodzony i zamieszkały Siekluki) – Franciszka Kaźmierska (lat 16, urodzona w Rykach, zamieszkała Siekluki).
Rodzice: on – Jakub i Salomea. Ona – Jan (nieżyjący) i Anastazja
Nie żebym taki lotny był :) Franciszka mnie pokonała ale jej akt urodzenia jest tu http://szukajwarchiwach.pl/58/125/0/1/1 ... YVcOF6zUbw
Traczyk_Marcin

Sympatyk
Posty: 246
Rejestracja: pt 03 lis 2017, 08:27

Post autor: Traczyk_Marcin »

Akt nr 27 wieś Siekluki
ślub Kaspra Traczyka


http://szukajwarchiwach.pl/58/125/0/1/1 ... sxej3Bu_sw
Arek_Bereza

Sympatyk
Ekspert
Posty: 5888
Rejestracja: pt 26 cze 2015, 09:09

Post autor: Arek_Bereza »

Marcinie, dwie kwestie
1. proszę i dziękuję - dwa proste słowa a jakże warto ich używać,
2. spróbuj sam a tam gdzie masz wątpliwości zostaw puste pole lub znaki zapytania. Inaczej nigdy się nie nauczysz. to nie jest trudny tekst (ten z ostatniego linka)
Pozdrawiam,
Arek
Zablokowany

Wróć do „Potrzebuję pomocy”