Strona 17 z 44

: pt 06 gru 2019, 09:50
autor: konrad_orschevski
Die Gußwaaren sind so, wie sie aus der Hand des Förmers kommen, noch nicht als vollendet anzusehen. Auch bei der sorgfältigsten Behandlung der Formen

: pt 06 gru 2019, 11:19
autor: Mathias91
Dziękuję za tłumaczenia, w okolicy faktycznie był taki zakład, a była to Królewska Odlewnia Żeliwa założona pod koniec XVIII wieku.

Pozdrawiam Mateusz

: wt 10 gru 2019, 13:12
autor: Mathias91
Witam ponownie i prosiłbym jeszcze o przetłumaczenie tego zawodu.
https://zapodaj.net/0353108ac4f16.png.html

Z góry dziękuję za wszelką okazaną pomoc.
Pozdrawiam Mateusz

: wt 10 gru 2019, 15:37
autor: konrad_orschevski
Halo, Bauer,(chlop,rolnik)

ok

: sob 14 gru 2019, 16:57
autor: Bogusław_Woyciech
Bardzo proszę o transkrypcję i tłumaczenie poniższych profesji. Zabór pruski lata 20-te XIX w., okolice Grudziądza - Grandenz: https://www.fotosik.pl/zdjecie/d4ce7a887656dec2
pozdrawiam Bogusław

: sob 14 gru 2019, 18:51
autor: Malrom
Brenner- gorzelnik ,Brennerei-gorzelnia,
Einwohner - mieszkaniec,
Brenner-jw,
Brauer,- piwowar, wlasciciel browaru
Brauerei-piwowarstwo, browar

Pozdrawiam
Roman M.

ok

: sob 21 gru 2019, 21:10
autor: olenski_jan
Witam,

Czy można prosić o odczytanie funkcji (stopnia wojskowego) w 6 regimencie piechoty Pana Młodego oraz zawodu ojca Panny Młodej (z innych aktów wynika, że chyba miał sklep)?
https://zapodaj.net/b5ecac65301d7.jpg.html

Pozdrawiam i z góry dziękuję!
Jan

: ndz 22 gru 2019, 10:40
autor: beatabistram
jest napisane, moim zdaniem - Hauboist , przy cesarskiej piechocie ( Hauboist nie ma chyba takiego okreslenia, ale jest Hautboist wiec mysle, ze o to chodzi o oboiste :
https://de.wikipedia.org/wiki/Hautboist
https://pl.wikipedia.org/wiki/Ob%C3%B3j
ten ojciec panny mlodej jest mieszkaniec/ obywatel przedmiescia i chyba cos z murarzem, ale masz mozliwosc wstawic lepszy skan z tym wycinkiem?

: ndz 22 gru 2019, 18:59
autor: olenski_jan
beatabistram pisze:jest napisane, moim zdaniem - Hauboist , przy cesarskiej piechocie ( Hauboist nie ma chyba takiego okreslenia, ale jest Hautboist wiec mysle, ze o to chodzi o oboiste :
https://de.wikipedia.org/wiki/Hautboist
https://pl.wikipedia.org/wiki/Ob%C3%B3j
ten ojciec panny mlodej jest mieszkaniec/ obywatel przedmiescia i chyba cos z murarzem, ale masz mozliwosc wstawic lepszy skan z tym wycinkiem?
Bardzo dziękuję za szybką odpowiedź. W innym dokumencie też napisano Hobois, więc zapewne to oboista. Adres skanu:
http://actapublica.eu/matriky/brno/proh ... ?strana=38
Ojciec żony w późniejszym, czeskim akcie był określany jako Krupař.
Pozdrawiam
Jan

: pn 23 gru 2019, 17:13
autor: beatabistram
noo, tak, lepiej widac, to nie zawod tylko jakie przedmiescie tu moim zdaniem od strony Plumlov

: wt 24 gru 2019, 20:11
autor: Mathias91

: śr 25 gru 2019, 18:30
autor: Malrom
Halbbauer,
Freibauer,
Bauer,
Bauer,
Häusler,
Bauer,
Bauer.

Pozdrawiam
Roman M.

: śr 08 sty 2020, 10:28
autor: kierejka
Dzień dobry,
bardzo proszę o odczytanie 3 zaznaczonych słów:

https://www.fotosik.pl/zdjecie/b5aba7959ea8d9a9

na drugim zdjęciu jest chyba wyraźniej:
https://www.fotosik.pl/zdjecie/ae03336027baebac

Pozdrawiam
Kasia z Kierejewskich

: śr 08 sty 2020, 12:39
autor: konrad_orschevski
Halo, pierwsze dwa;
DomHerr
DomSekräter

: śr 08 sty 2020, 20:49
autor: Malrom
trzecie zaznaczone słowo to: Syndicus

Pozdrawiam
Roman M.