Strona 18 z 21

tłumaczenie z j. rosyjskiego

: wt 27 sie 2019, 22:26
autor: krzysztoflelewski
Proszę o przetłumaczenie z j. rosyjskiego akt nr 8 z 1912 r. Parafii Lipce urodzenia Feliks Lelewski s. Jakuba i Marcjanny Panak w Bobrowie.
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,301522,4

Z góry serdecznie dziękuję
Pozdrawiam Krzysztof

tłumaczenie z j. rosyjskiego

: śr 28 sie 2019, 00:41
autor: Marek70
Lipce 11/01/1912 o 9:00,
Ojciec: Jakub Lelewski, rolnik, lat 29, ze wsi Bobrowa,
Świadkowie: Jan Polisz lat 54, Józef Panak lat 38, rolnicy ze wsi Bobrowa,
Dziecko: chłopczyk, ur. 10/01/1912 o 15:00 we wsi Bobrowa,
Matka: Marcjanna zd. Panak, lat 22,
Imię na chrzcie: Feliks,
Chrzestni: Władysław Plichta? i Marianna Pryk.

: śr 28 sie 2019, 14:19
autor: elgra
@krzysztoflelewski

Połączyłam w jeden temat Twoje prośby o tłumaczenia z języka rosyjskiego.
Tu zamieszczaj swoje następne prośby (jeden akt, nie więcej) za pomocą ikonki „odpowiedz” a nie „nowy temat”.
Tytuł możesz zmienić (ikonka „zmień” w pierwszym poście tematu) zostawiając tylko główne parafie lub na przykład główne nazwiska (jest limit ilości znaków w tytule).

tłumaczenie z j. rosyjskiego

: śr 28 sie 2019, 20:54
autor: krzysztoflelewski
Proszę o przetłumaczenie z j. rosyjskiego akt nr 29 z 1911 r. Parafii Lipce śmierci Marcjanna Lelewska c. Andrzeja i Rozali Pryk w Bobrowie.

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,301566,6
Z góry serdecznie dziękuję
Pozdrawiam Krzysztof

tłumaczenie z j. rosyjskiego

: śr 28 sie 2019, 21:00
autor: krzysztoflelewski
Proszę o przetłumaczenie z j. rosyjskiego akt nr 13 z 1912 r. Parafii Lipce urodzenia Władysław Lelewski s. Andrzeja i Rozali Pryk w Bobrowie.
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,301522,5
Z góry serdecznie dziękuję
Pozdrawiam Krzysztof

tłumaczenie z j. rosyjskiego

: śr 28 sie 2019, 21:04
autor: krzysztoflelewski
Proszę o przetłumaczenie z j. rosyjskiego aktu urodzenia nr 126 z 1912 r. Stefanii Maszkowska c. Mikołaja i Pauliny Zarębska w Bobrowa.

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,301522,33

Z góry serdecznie dziekuję

Pozdrawiam Krzysztof

tłumaczenie z j. rosyjskiego

: śr 28 sie 2019, 22:13
autor: Koluszkowski_Henryk
W akcie jest Marianna, nie Marcjanna, zm. 26.02/11.03., wiek 6 miesięcy, ur. i zam. przy rodzicach we wsi Bobrowa. Zgłaszający: Jan Polit 50 lat i Józef Pałak 40 lat, obaj rolnicy ze wsi Bobrowa. Reszta danych jw.

Henryk

tłumaczenie z j. rosyjskiego

: śr 28 sie 2019, 22:26
autor: Koluszkowski_Henryk
13 Bobrowa
Władysław Lelewski ur. 10/23.01 w Bobrowie
Rodzice: Andrzej Lelewski 36 l., rolnik, Rozalia z Pryków 34 l.
Świadkowie: Jan Polit 54 l., Józef Panak (?) 46 l. rolnicy
Chrzestni: Piotr Kruk i Marianna Polit

tłumaczenie z j. rosyjskiego

: śr 28 sie 2019, 22:34
autor: Koluszkowski_Henryk
126 Bobrowa
Stefania ur. 1/14.11. we wsi Bobrowa.
Rodzice: Mikołaj Maszkowski rolnik, 30 l., Paulina z Zarębskich 20 l.
Świadkowie: Andrzej Pryk 60 l., Józef Pryk 36 l., rolnicy
Chrzestni: Stefan Kazimierczak i Zofia Stefańska

: śr 28 sie 2019, 22:37
autor: elgra
@krzysztoflelewski

Połączyłam w jeden temat Twoje prośby o tłumaczenia z języka rosyjskiego.
Tu zamieszczaj swoje następne prośby (jeden akt, nie więcej) za pomocą ikonki „odpowiedz” a nie „nowy temat”.
Tytuł możesz zmienić (ikonka „zmień” w pierwszym poście tematu) zostawiając tylko główne parafie lub na przykład główne nazwiska (jest limit ilości znaków w tytule).

tłumaczenie z j. rosyjskiego

: czw 29 sie 2019, 22:05
autor: krzysztoflelewski
Proszę o przetłumaczenie z j. rosyjskiego akt nr 140 z 1913 r. Parafii Lipce urodzenia Paweł Lelewski s. Jakuba i Marcjanny Panak w Bobrowie.

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,301551,37
Z góry serdecznie dziękuję
Pozdrawiam Krzysztof

tłumaczenie z j. rosyjskiego

: czw 29 sie 2019, 22:14
autor: Marek70
Lipce 08/12/1913 o 8:00,
Ojciec: Jakób Lelewski, rolnik, lat 31, ze wsi Bobrowa,
Świadkowie: Andrzej Lelewski lat 34, Józef Panak lat 41, rolnicy ze wsi Bobrowa,
Dziecko: chłopczyk, ur. 07/12/1913 o 1:00 we wsi Bobrowa,
Matka: Marcjanna zd. Panak, lat 22,
Imię na chrzcie: Paweł,
Chrzestni: Wojciech Olak i Marianna Kolis?

tłumaczenie z j. rosyjskiego

: czw 29 sie 2019, 22:15
autor: krzysztoflelewski
Proszę o przetłumaczenie z j. rosyjskiego akt nr 19 z 1913 r. Parafii Lipce śmierci Mikołaj Maszkowski s. Marka i Józefy Pabianek w Bobrowie.
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,301550,4

oraz małżeństwa nr 33 z 1908 r. Mikołaja Maszkowski s. Marka i Józefy Pabia nek i Pauliny Zarębskiej z Bobrowy. Czy jest coś o służbie w wojsku i umowie przedślubnej.
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,301515,17
Z góry serdecznie dziękuję
Pozdrawiam Krzysztof

tłumaczenie z j. rosyjskiego

: czw 29 sie 2019, 22:36
autor: krzysztoflelewski
Proszę o przetłumaczenie z j. rosyjskiego akt nr 27z 1915 r. Parafii Lipce śmierci Marka Maszkowski w Bobrowie.

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,301554,5
Z góry serdecznie dziękuję
Pozdrawiam Krzysztof

tłumaczenie z j. rosyjskiego

: pt 30 sie 2019, 11:31
autor: Marek70
Lipce 29/03/1915 o 10:00,
Zgłaszający: Jan Regulski? lat 23, Michał Pryk lat 24, rolnicy ze wsi Bobrowa,
Zmarły: Marek Maszkowski lat 67, zm. 27/03/1915 o 16:00 we wsi Bobrowa, rolnik, ur. we wsi Wola-Drzewiecka, zam. we wsi Bobrowa, rodzice świadkom nieznani, zostawił żonę Mariannę zd. Janczak.