Strona 19 z 23
: ndz 05 mar 2023, 08:34
autor: Nowak_pat
Dzień dobry
Bardzo proszę o odczytanie kilku nazwisk od następujących osób: Jan, Katarzyna córka Franciszka ?, Michał, Jan syn Jerzego, Józef, Jan syn Jana, Katarzyna córka Szymona i Jerzy
https://www.fotosik.pl/zdjecie/cd44c0b3bcf29319
Dziękuję i Pozdrawiam
: ndz 05 mar 2023, 18:58
autor: Malrom
Johann Jendrow,
Johann des Georg Janik, Bürgers Sohn /syn obywatela miasta/ /z/von Schwarzwasser;
Katharina, des Simon Zuberek /np. córka Simona Z.;
Katharina nach dem /po zmarłym/ Franz Drochny/Drechny? Kretschmer /karczmarz/ hinterbliebener...;
Joseph , des Georg Rieger Häusler /chałupnika/ von ...;
Georg Gonsior aus /z/ /preussiche/ pruskiego Paniowa rodem/gebürtig/;
Michael des Johann Poppek Sohn von Ruptau gebürtig /rodem/,
Johann des + zmarłego Johann Strzeletz, Gärtners Sohn /zagrodnika syn/,
Pozdrawiam
Roman M.
: wt 07 mar 2023, 09:12
autor: Przemysław_Kujawa
Dzień Dobry
Jakie nazwisko posiada Elizabeth, żona Josepha Geselle.
https://ibb.co/qFwHFfF
: wt 07 mar 2023, 11:52
autor: janusz59
Coś jakby Knauerhase ( ale czy to się odnosi do Elżbiety?)
Pozdrawiam
Janusz
: czw 09 mar 2023, 14:41
autor: Nowak_pat
Dzień dobry
Bardzo proszę o przetłumaczenie nazwisk następujących osób: Anna córka Pawła, Jan syn Jana, Barbara córka Wacława, Zuzanna córka Jana i Rozalia córka?? oraz ich zawody/statusy społeczne
https://www.fotosik.pl/zdjecie/9ef6e8e82bbb1b0c
Dziękuję i Pozdrawiam
: czw 09 mar 2023, 19:18
autor: Malrom
Anna , Ackerbauer /chłop rolnik/ Paul Zuber córka;
Johann , zmarłego Johann Stach, Inmanns /komornika;
Barbara, corka Inmanna Wenzl Pierunek;
Marina, córka po zmarłym Johann Strzeletz, byłego zagrodnika, /gewesten Gärtners/;
Susanna , córka Johann Skowrun chałupnika /der Häuslers/;
Rosalia, córka Franz Riedl starszego szeregowego /der Gefreyter/ z Löbliche Cordon /chwalebnej straży
pasa granicznego/
Pozdrawiam
Roman M.
: wt 14 mar 2023, 19:06
autor: Nowak_pat
Dzień dobry
Bardzo proszę o przetłumaczenie nazwisk od następujących osób: Jerzego, Mateusza, Mariny córki Mateusza, Jana syna Mateusza, Franciszek, Paweł, Zosia i Andrzej syn Jakuba
https://www.fotosik.pl/zdjecie/14ffe3817ec3db21
Dziękuję i Pozdrawiam
: śr 15 mar 2023, 19:09
autor: Malrom
Georg Walczek? von Lobliche Regiment .... edo?
Anton Gemeiner.
Matthäus Huraßek, Inmann
Marina nach dem /po zmarlym/ Matthäus Kobysia
von Ornuntowitz aus Preußen , Tochter..
Johann des zmarłego Matthäus Jurziczek, Häusler /chałupnik/, Sohn von Nieder Seibersdorf,
Franz Opiolik
Pawel Wija?
Sophia , des Lorenz Cholub, Inmanns Tochter, von Goldmans?/
Andres des zmarłego Jakob Barger?..
Pozdrawiam
Roman M.
: sob 25 mar 2023, 12:32
autor: beatabistram
Georg Walizek lob.Reg. Anton Kloredo- Gemeiner czyli zwykly zolnierz
(Anton Theodor von Colloredo)
Mat. Furaßek
Maria corka M. Kobsin /Kobsia
Tak,Pavel Wija
A Andreas chyba po + J. Barger
: pn 27 mar 2023, 22:41
autor: natasza_intro
Dzień dobry,
Jakie jest imię matki Macieja?
https://zapodaj.net/fd3c941d30ea3.jpg.html
: pn 27 mar 2023, 23:06
autor: Malrom
Anorte,
też Anorthe,
też Annortha
Pozdrawiam
Roman M.
: wt 28 mar 2023, 14:20
autor: natasza_intro
Jest polski odpowiednik imienia Anorte??
: wt 28 mar 2023, 17:02
autor: Lakiluk
Tutaj ktoś piszę, że to połączenie Anny i Doroty, tak że co najwyżej można by spolonizować do formy Anorta.
: pn 10 kwie 2023, 16:49
autor: grzejnik
Michael Hensel, akt urodzenia z 23.09.1778, Liebemühl, Evangelische Kirche Liebemühl (Kr. Osterode):
https://www.familysearch.org/ark:/61903/1:1:QPN8-YFFH (Obraz 140-141)
Matkę Michaela zindeksowano na Familysearch jako Annę Brukin, moim zdaniem błędnie. Wydaje mi się, że tam jest raczej "(He)lena Krokosch" (obraz 141), co by się zresztą zgadzało, bo w wielu innych metrykach z tamtego okresu dla Liebemühl występuje para rodziców Christoph Hensel i Helena Krokosch/Krogosch. Skan jest mocno przyciemniony, ale manipulując jasnością i kontrastem można sprawić, że stanie się on względnie czytelny.
Co Wy odczytujecie z tego dokumentu jeśli chodzi o matkę Michaela?
: śr 12 kwie 2023, 13:42
autor: Lakiluk
A może tak zaznacz, gdzie patrzeć. Pół dnia nie będę spędzać na czytaniu przyciemnionych stron, żeby przeczytać jedno słowo.