Strona 20 z 120

: wt 02 kwie 2013, 22:47
autor: Słomińska_Dominika
Magdo ale to nie jest nazwisko brzmiące jak imię :( to jest imię męża i określenie kobiety jako małżonki Jana (Janowa), Mariana (Marianowa) itd. W tej parafii jak najbardziej są nazwiska odimienne typu Marek i Urban.
teraz wysyłam a zaraz dokleję linki do metryk (wybaczcie powinnam to była zrobić od razu - gapa jestem straszna )

edit podaję linki

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 07-114.jpg akt 109 gdzie jest wyraźnie napisane "kobieta .... wdowa po Janie" a w indeksie "Janowa" i bez imienia

To taki przykład na szybko

: wt 02 kwie 2013, 22:52
autor: magda_lena
I tak dokładnie , Dominiko, wpisz. Rubrykę H zostaw, w takim razie, pustą.

: wt 02 kwie 2013, 22:55
autor: Słomińska_Dominika
No dobrze, nie bylam pewna czy wpisywać N czy też nie wpisywać bo niby to nie była kobieta zupełnie nie znana tylko ksiądz z jakiegoś tam powodu tego nie wpisał, nie wiedział lub przy epidemii nie miał czasu sprawdzać.
Dziękuję Magdo :)

: czw 04 kwie 2013, 20:26
autor: Kolank0
indeksuję małżeństwa i stoi:
Panna Rozalia Frankówna córka Franciszka TOmczaka.

W tym układzie jej nazwisko to TOmcza (jeśli jest podane)


Podobna sytuacja występuje w metrykach urodzeń, gdzie w przypadku włościan, matka pisana jest jak wyżej Rozalia Frankówna. I tu brak już nazwiska ojca matki dziecka.

: sob 06 kwie 2013, 11:45
autor: Steamroller_Fly
Kto pomoże odczytać co to za imię ?

http://img856.imageshack.us/img856/5442/1829020.jpg

: sob 06 kwie 2013, 12:08
autor: magda_lena

: sob 06 kwie 2013, 12:12
autor: Steamroller_Fly
magda_lena pisze:Lorenz :) - po polsku Wawrzyniec
http://www.deon.pl/imieniny/imie,3300,wawrzyniec.html
Dzięki serdeczne :k:

: ndz 07 kwie 2013, 20:40
autor: opol
Proszę o pomoc w odczytaniu nazwisk:
panny Anny i jej syna Kleofasa: akt 19
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =16-21.jpg
oraz nazwiska pana młodego Michała Z... akt 10
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =10-14.jpg

Z góry bardzo dziękuję
Olga

: pn 08 kwie 2013, 12:36
autor: mteresa
Witam!
Indeksuję asc spisane po łacinie.
Jak powinnam się odnieść do łacińskich nazw zawodów ojców, które zapisywane są zamiast nazwiska?
Akt urodzenia zapisywany jest w następujący sposób:
Ego [...] baptisavi infantem nomine Catharinam filiam Joannis Żołędnik et Mariannae CC LL ...
lub
Ego [...] baptisavi infantem nomine Adalbertum filium Joannis Mikołajewski et Mariannae CC LL ...
i
Ego [...] baptisavi infantem nomine Catharinam filiam Joannis Textoris et Mariannae CC LL ...

Nazwiska zawsze są zapisywane w mianowniku, a nazwa zawodu jest zapisana w dopełniaczu np. Textoris, Molitoris, Figuli, Fabri itp.
Współcześnie używane są w Polsce nazwiska będące kalką łacińskiego dopełniacza lub mianownika (herby.com.pl), ale nie wszystkie. Jestem w rozterce. Gdzie wpisywać: w rubryce nazwisko (kolumna H) np. Textoris, czy w rubryce uwagi (kolumna M) np. tkacz?
Co może oznaczać słowo: Scholiregae?

Pozdrawiam
Teresa Mikołajewska

: pn 08 kwie 2013, 16:46
autor: Skrzypczak_Bogumiła
Do Olgi;
- akt nr 19 nie ma ani danych matki ani nazwiska Kleofasa - czy masz skorowidz ? tam znajdziesz przynajmniej dane syna.
- akt 10 Michał Żorawski może obecnie Żurawski

: pn 08 kwie 2013, 18:29
autor: opol
Skrzypczak_Bogumiła pisze:Do Olgi;
- akt nr 19 nie ma ani danych matki ani nazwiska Kleofasa - czy masz skorowidz ? tam znajdziesz przynajmniej dane syna.
- akt 10 Michał Żorawski może obecnie Żurawski
Dziękuję za podpowiedź w akcie 10.
W akcie 19-tym przyjęłam (podobnie jak w kilku wcześniejszych podobnych przypadkach z tej parafii), że matką jest panna która okazała dziecko, czyli Anna D... . Niestety skorowidza brak zarówno tu jak i w innych rocznikach Koziczynka, które do tej pory indeksowałam

Pozdrawiam
Olga

: ndz 14 kwie 2013, 00:01
autor: Pieczątkiewicz_Krzysztof
W trakcie indeksacji Izbicy Kujawskiej zgony, spotkałem się z określeniem wieku zmarłej osoby: p ó ł s i ó d m e l a t a. Jak to przeliczyć na ludzkie liczenie? To określenie jest w akcie 13 :
http://szukajwarchiwach.pl/54/758/0/5/1 ... 4vKfa38kYw
Czy umie ktoś to przeliczyć?
Pozdrawiam
Krzysztof Pieczątkiewicz

: ndz 14 kwie 2013, 00:12
autor: Klotka
p ó ł s i ó d m a l a t a to 6, 5 roku

: ndz 14 kwie 2013, 00:23
autor: Pieczątkiewicz_Krzysztof
jak to wyliczyłaś? Jeżeli możesz mi podać to działanie to byłbym wdzięczny.
W następnych aktach jest: pół trzecia lata.
Krzysztof Pieczątkiewicz

: ndz 14 kwie 2013, 00:27
autor: Klotka
Google-hasło pół trzecia