Strona 20 z 51
jedno słowo po rosyjsku - zawód
: śr 13 maja 2015, 20:57
autor: jarymi
No widocznie coś miał.
Saga rodzinna mówi ze rozbijał się w Monte Carlo - także że był właścicielem firmy budowlanej - ciekawe
Moniko dzięki
jedno słowo po rosyjsku - zawód
: czw 14 maja 2015, 10:33
autor: Bogusław_Woyciech
W temacie zawodów po rosyjsku polecam: Zawody pisane cyrylicą zamieszczone na stronie
"Biblioteka Forum - Dynamiczny Herbarz Rodzin Polskich".
http://www.genealogia.okiem.pl/forum/vi ... 12&t=16955
Pozdrawiam
Bogusław Woyciech
jedno słowo po rosyjsku - zawód
: czw 14 maja 2015, 11:25
autor: jarymi
Dziękuję za linka, będzie bardzo pomocny
Zawód ojca
: pt 03 lip 2015, 10:40
autor: katiqq
Mam serdeczną prośbę o przetłumaczenie zawodu ojca dziecka Bernarda Feliksowicza Grodzkiego i potwierdzenie danych matki: Pelagia Hipolitowna Hornowska. Metryka 89.
Jeżeli dobrze pamiętam, to nazwiska Feliksowicz i Hipolitowna wywodzą się z imion ich ojców?
http://szukajwarchiwach.pl/35/1833/0/2. ... fAQGKBAT0w
Zawód ojca
: pt 03 lip 2015, 12:55
autor: el_za
Ojciec to - sekretarz/ kancelista Konstantynowskiego Zarządu Powiatowego, rejestrator kolegialny
Feliksowicz i Hipolitowna - to otczestwa, czyli imiona ojców
Dane matki - takie, jak napisałaś
pozdrawiam Ela
Zawód ojca
: pt 03 lip 2015, 13:44
autor: katiqq
Dziękuję serdecznie!
Proszę o pomoc- zawód pana młodego
: wt 12 sty 2016, 06:51
autor: Gordziejuk_tanyi
Witam,
Bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu. Chodzi mi o zawód pana młodego, Wincentego. Wychodzi mi, że był jakimś zastępcą/rezerwowym młodszym? pisarzem. Dodam, że potem występował jako urzędnik i jako redaktor w gazecie.
http://www.fotosik.pl/zdjecie/a31de01d39b82292
Z góry dziękuję za pomoc
Pozdrawiam
Aleksandra
Proszę o pomoc- zawód pana młodego
: wt 12 sty 2016, 14:57
autor: kwroblewska
Olu,
Zdjęcie, które wstawiłaś "w tej postaci" nie daje się powiekszyć do czytelnej formy/poprawnego odczytu.
Wstaw jeszcze raz, używając w Fotosiku kodów -> na fora dyskusyjne otwórz zdjecie w pełnym rozmiarze.
___
Krystyna
Proszę o pomoc- zawód pana młodego
: wt 12 sty 2016, 16:08
autor: MonikaMaru
był pobiletnym rezerwistą młodszym pisarzem.
"Pobiletnyj" - powoływany do służby nie w każdym przypadku.
Pozdrawiam,
Monika
Proszę o pomoc- zawód pana młodego
: wt 12 sty 2016, 18:46
autor: Gordziejuk_tanyi
Moniko,
Dziękuję

rozumiem, że był rezerwistą i młodszym pisarzem. Myślałam, że w tym przypadku podbiletnyj będzie miało inne znaczenie.
Krystyno,
Dziękuję za radę. Dawno nie wstawiałam zdjeć i tym razem miałam problemy z linkiem i formą. Następnym razem użyję kodów.
Pozdrawiam
Aleksandra
Prośba o przetłumaczenie zawodów świadków w akcie chrztu
: pt 26 lut 2016, 16:52
autor: Gordziejuk_tanyi
Witam
Czy ktoś mógłby mi pomóc i przetłumaczyć kim z zawodu byli świadkowie? Pierwszy chyba był urzędnikiem, ale drugiego zupełnie nie mogę odczytać. Ojciec i drugi świadek mają ten sam zawód. W przeszłości ojciec był kamieniarzem, ale tu raczej mi na kamieniarza nie wygląda.
Bardzo proszę o pomoc
Pozdrawiam
Aleksandra
http://www.fotosik.pl/zdjecie/f8162c8474a2b764
Mam nadzieję, że tym razem dobrze dodałam zdjecie. Proszę mi dać znać jeżeli są jakieś problemy z rozdzielczością
Prośba o przetłumaczenie zawodów świadków w akcie chrztu
: pt 26 lut 2016, 19:16
autor: el_za
Zawód ojca i drugiego świadka to коммерсантъ - czyli handlowiec, w akcie zapisany przez jedno "m".
Pierwszy to oficjalista, urzędnik.
Ela
Prośba o przetłumaczenie zawodów świadków w akcie chrztu
: pt 26 lut 2016, 20:04
autor: Gordziejuk_tanyi
Pięknie dziękuję!
Pozdrawiam
Aleksandra
Pomocy! Zawód ojca? Z góry dziękuję
: czw 03 mar 2016, 13:02
autor: Barbara_ErtEberdt
Serdeczna prośba o pomoc. Co to znaczy ekonom ... pomieszczeskogo zawiedienija - o ile dobrze przeczytane...
Pozdrawiam,
Barbara
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 228&y=1269
Pomocy! Zawód ojca? Z góry dziękuję
: czw 03 mar 2016, 15:00
autor: MonikaMaru
Zarządca/ekonomista przyrodoleczniczego /hydroterapeutycznego zakładu. ("ekonom gidropaticzeskogo zawiedenija")
- chyba tego
http://docplayer.pl/8104089-Nowe-miasto ... eczny.html
Pozdrawiam,
Monika