"Odcyfrowanie" metryki po polsku (cz.1)

Wzajemna pomoc w problemach natury genealogicznej. Przed wysłaniem zapytania proszę sprawdzić podforum tematyczne : Tłumaczenia metryk: łacina, niemiecki, rosyjski, ukraiński, angielski, francuski ; także tematy : Poszukiwania lub Stronę Główną Forum

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Awatar użytkownika
stampsofukraine

Sympatyk
Posty: 45
Rejestracja: ndz 15 kwie 2012, 18:48
Lokalizacja: Czerkasy

Re: Proszę pomocy w odczytaniu kilku zdań

Post autor: stampsofukraine »

Mam kolejny problem ze słówkami. Tego razu to nazwisko panieńskie i miejsce urodzenia.
Będę bardzo wdzięczny za pomoc.

Obrazek

Obrazek
Ostatnio zmieniony wt 24 lip 2012, 13:10 przez stampsofukraine, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
Inula

Sympatyk
Ekspert
Posty: 52
Rejestracja: pn 30 sie 2010, 14:29

Post autor: Inula »

Marianny z Gisterów

w Dobrostowie urodzoną...

chociaż to nazwisko kojarzę z Dobrosołowem.
Pozdrawiam,
Ewelina Chilińska

Poszukuję Wesołowskich i Duszyńskich z powiatu słupeckiego (m.in. Cienin Kościelny, Słupca)
oraz Dąbrowskich i Jońskich - Siedlce, Mordy, Kolonia Biel, Mrozy...
Awatar użytkownika
stampsofukraine

Sympatyk
Posty: 45
Rejestracja: ndz 15 kwie 2012, 18:48
Lokalizacja: Czerkasy

Post autor: stampsofukraine »

Inula pisze:Marianny z Gisterów

w Dobrostowie urodzoną...

chociaż to nazwisko kojarzę z Dobrosołowem.

Dziękuję. Domyślałem się, że to "z Gisterów". Ale z "urodzona w Dobrostowie" mam wątpliwości, nie mogę znaleść miejscowości o takiej nazwie...
Awatar użytkownika
ofski

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 651
Rejestracja: wt 15 lut 2011, 23:48

Post autor: ofski »

Krzysztof
Awatar użytkownika
stampsofukraine

Sympatyk
Posty: 45
Rejestracja: ndz 15 kwie 2012, 18:48
Lokalizacja: Czerkasy

Post autor: stampsofukraine »

ofski pisze:Dobrosław
To już coś. Dziękuję, Krzysztofie.

Pozdrawiam, Oleksandr.
ElaK

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 74
Rejestracja: śr 23 lis 2011, 11:48

Post autor: ElaK »

Sądzę, że jednak jest to niestaranność pisarza. Miejscowość Dobrosołowo znajduje się kilkanaście kilometrów na zachód od Kazimierza Biskupiego i Kleczewa - czyli rejonów które analizujesz w innych aktach.
Pozdrawiam Ela
Awatar użytkownika
stampsofukraine

Sympatyk
Posty: 45
Rejestracja: ndz 15 kwie 2012, 18:48
Lokalizacja: Czerkasy

Post autor: stampsofukraine »

ElaK pisze:Sądzę, że jednak jest to niestaranność pisarza. Miejscowość Dobrosołowo znajduje się kilkanaście kilometrów na zachód od Kazimierza Biskupiego i Kleczewa - czyli rejonów które analizujesz w innych aktach.
Pozdrawiam Ela
Dziękuję bardzo, Ela! Tak, to Dobrosłowo, już mam akt urodzenia Barbary, córki Marianny (napisany o dziwo czytelnym pismem)! Potwierdziła także się teoria o niestaranności pisarza, Marianna była z Giszterów a nie Gisterów.

Także w Kazimierzu Biskupim pisarz przekształcił nazwisko "Wardęcki" na "Wardencki", więc mam dzięki wam wszystkim parę nowych odkryć.

Pozdrawiam, Oleksandr.
Awatar użytkownika
stampsofukraine

Sympatyk
Posty: 45
Rejestracja: ndz 15 kwie 2012, 18:48
Lokalizacja: Czerkasy

Post autor: stampsofukraine »

Witam. Ponownie proszę o pomoc w odczytaniu kilku zdań. Trochę udało mi się odczytać ale dość ważne części zdań pozostają dla mnie niezrozumiałe.
Będę wdzięczny za pomoc.


Roku tysiącznego osiemsetnego osiemnastego dnia dwudziestego trzeciego o godzinie ..... wieczoru przed nami Urzędnikiem stanu cywilnego gminy Kazimierz w obwodzie Konińskim ........................ stawili się Michał Mateusz Terztor .......... liczący lat dwadzieścia pięć wieku lwiego według złożonej metryki wyciętej z księgi kościoła Parafialnego ....... w Kazimierzu zamieszkały syn Konrada .................... zamieszkałego dotąd w ............. jako Garbarz, i Teresy z Ficherów. Stawiła się także panna Małgorzata Dryańska dowodząca? metryką złożoną wyciętą z księgi kościoła Parafialnego ...........która w domu rodzicielskim ....... córka Tomasza Dryańskiego obywatela ........................................................ i Jadwigi z ............................... Matki ....................


Obrazek

Koniec zdanie z drugiej strony:
Obrazek


Pozdrawiam, Oleksandr.
Ostatnio zmieniony wt 24 lip 2012, 13:15 przez stampsofukraine, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
ofski

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 651
Rejestracja: wt 15 lut 2011, 23:48

Post autor: ofski »

Roku tysiącznego osiemsetnego osiemnastego dnia dwudziestego trzeciego o godzinie trzeciej wieczoru przed nami Urzędnikiem stanu cywilnego gminy Kazimierz w obwodzie Konińskim województwie Kaliskim stawili się Michał Mateusz Terztor .......... liczący lat dwadzieścia pięć wieku swego według złożonej metryki wyiętej z księgi kościoła Parafialnego ....... w Kazimierzu zamieszkały syn Konrada ...... czyli P..... Boroskiego ?(Brzeskiego ?) zamieszkałego dotąd w ............. jako Garbarz, i Teresy z Ficherów. Stawiła się także panna Małgorzata Dryańska dowodząca? metryką złożoną wyiętą z księgi kościoła Parafialnego Kazimierskiego która w domu rodzicielskim ....... córka Tomasza Dryańskiego obywatela osiadłego w mieście ? tutejszym i już zmarłego podług ......... wyjętej z ksiąg kościoła parafialnego Kazimierskiego i Jadwigi z Wolińskich Matki w asystencji ?

koniec zdania na drugiej stronie to : tejże Matki. Strony stawające itd. ..

p.s. z miejscowościami i nazwiskami musisz sam powalczyć
Krzysztof
Awatar użytkownika
Irena_Kaczmarek

Sympatyk
Ekspert
Posty: 354
Rejestracja: pt 30 lis 2007, 16:23

Post autor: Irena_Kaczmarek »

Witam
Spróbuję uzupełnić powyższy tekst:
- Michał Mateusz Teszter profesji szewskiej....
- Kościół Parafialny Piesków ?
-syn Konrada Tresztera czyli po polsku Boroskiego zamieszkałego dotąd w Gm..nnie ?
-obywatela osiadłego w mieście tutejszym
- już zmarłego podług sepultury wyjętej ....

Pozdrawiam serdecznie
Irena
Awatar użytkownika
stampsofukraine

Sympatyk
Posty: 45
Rejestracja: ndz 15 kwie 2012, 18:48
Lokalizacja: Czerkasy

Post autor: stampsofukraine »

Witam. Dziękuję wszystkim za odpowiedzi. Teraz próbuję sprawdzić podane przez was tłumaczenia, po potwierdzeniu faktów odpiszę się.

Pozdrawiam, Oleksandr.
kola16

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 524
Rejestracja: pt 11 lis 2011, 21:05

Akt urodzenia po polsku

Post autor: kola16 »

"akt urodzenia po polsku"

Witam,
Serdecznie proszę o "przetłumaczenie",tego aktu ur.

Julianna Korgol
par. Wilga
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/1df ... cbdbd.html

oraz:
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/fee ... 5514f.html

pozdrawiam
Mikołaj Korgol
Awatar użytkownika
Zieliński_Piotr

Sympatyk
Mistrz
Posty: 491
Rejestracja: czw 16 cze 2011, 07:29

Post autor: Zieliński_Piotr »

No 23/ Cegielnia Skurzecka
Działo się w Wildze dnia 21 Maja 18(5)7 roku o godzinie dwunastej w południe. Stawił się M(?) Korgol lat (pięć)dziesiąt mający szynkarz w Cegielni Skurzeckiej zamieszkały; w obecności Krzysztofa Kucharskiego lat czterdzieści dwa i Ma(?) Woźniaka lat czterdzieści sześć mających gospodarzy w Wildze zamieszkałych (i oka)zał Nam dziecię płci żeńskiej urodzone dnia wczorajszego o godzinie dziesiątej w nocy z jego małżonki Magdaleny z Ziarków lat dwadzieścia sześć mającej. Dziecięciu temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym przez podpisanego (niżej) odbytym nadane zostało imię Julianna a rodzicami jego chrzestnymi byli Krzysztof Kucharski i Maryanna Zięcinowa. Akt ten stawającemu przeczytany i przez Nas tylko został podpisany gdyż stawający i świadkowie pisać nie umieją.
Ks. Adam Dziewuski Admi. Wilgd(zkiej) (Parafii) W nawiasach niewidoczne partie teksu.
Pozdrawiam
Piotr
kola16

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 524
Rejestracja: pt 11 lis 2011, 21:05

Post autor: kola16 »

Serdecznie dziekuje,czekam na kolejny... ;)

pozdrawiam
Mikołaj Korgol
pozdrawiam
Mikołaj Korgol-Sowiński

Poszukuję informacji na temat Angeli Życkiej, urodzonej ok 1798 w Wilnie c. Józefa i Marianny z Gicewiczów
Awatar użytkownika
stampsofukraine

Sympatyk
Posty: 45
Rejestracja: ndz 15 kwie 2012, 18:48
Lokalizacja: Czerkasy

Post autor: stampsofukraine »

Witam wszystkich. Nie mogę odczytać niektórych zdań i potrzebuję pomocy. Będę bardzo wdzięczny.

Obrazek

Obrazek
Ostatnio zmieniony wt 24 lip 2012, 13:19 przez stampsofukraine, łącznie zmieniany 1 raz.
Zablokowany

Wróć do „Potrzebuję pomocy”