Strona 20 z 131
: pn 18 mar 2019, 20:15
autor: Grazyna_Gabi
Bartlomiej,
Miejscowosc ur. Wiktorii to Jeziorsko.
W projekcie Poznan jest slub jej rodzicow:
Katholische Pfarre Jeziorsko
Eintrag 20 / 1828
Mateusz Buda (18 Jahre alt) 100%
Vater: Jan Buda , Mutter: Marcjanna Owczarzówna
Elżbieta Kopacka (20 Jahre alt)
Vater: Antoni Kopacki , Mutter: Zofia Brykacz
Czyli akt slubu Wiktorii moze byc w jej parafii - Jeziorsku.
https://pl.wikipedia.org/wiki/Jeziorsko ... 3%B3dzkie)
slub: Jan & Wiktoria - parafia Lisków
Katholische Pfarre Lisków
Eintrag 17 / 1853
Jan Dymkowski (28 Jahre alt) 72%
Vater: Franciszek , Mutter: Marianna
Wiktoria Buda (18 Jahre alt)
Vater: Mateusz , Mutter: Elżbieta
https://pl.wikipedia.org/wiki/Lisk%C3%B3w
akt 17/1853
https://szukajwarchiwach.pl/53/3672/0/- ... 49RylXPqjg
Jan urodzony w parafii Goszczanów wies Chocim.
akt ur. 44
https://szukajwarchiwach.pl/54/751/0/1. ... H0rQrJHRig
https://pl.wikipedia.org/wiki/Chocim_(w ... kopolskie)
Pozostale akty masz w geneszukaczu.
Grazyna
: wt 19 mar 2019, 16:21
autor: denker09
Dziekuje bardzo!!! Co do aktu nr 17 slub Jana i Wiktorii.
https://szukajwarchiwach.pl/53/3672/0/- ... 49RylXPqjg
Jak brzmi imie panienskie matki Jana Matianny? Wolubczyk?
Zrozumialem z aktu tez ze ojciec Franciszek juz nie zyje lecz nie moge sie rozczytac co jest napisane przed miejscowoscia bedziechow. Zamieszkaly we wsi bedziechow przy matce?
Jeszcze raz dziekuje za pomoc! I za strone z projektem Poznan!
Z powazaniem
Bartlomiej D.
: wt 19 mar 2019, 16:42
autor: Tomasz_Mierzejek
Proszę o pomoc. Co pisze na marginesie aktu 209? Chodzi mi o polski i rosyjski napis.
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =3210&y=11
: wt 19 mar 2019, 16:46
autor: KasiaKP
Napis po polsku:
"Dnia 24 XI 1931 roku w kościele Lalkowskim poślubił Stefanię Rybak".
: wt 19 mar 2019, 16:48
autor: sbasiacz
po rosyjsku - nazwisko świadka - na Jedwabnik
po polsku - 24.11.1931r. poślubił Stefanię Rybak (w kościele lalkowskim)
Gdzieś musi być w pobliżu parafia o nazwie Lalków, Lalkowo?
pozdr.
Basia S
: wt 19 mar 2019, 16:57
autor: Tomasz_Mierzejek
Dziękuję. Źle napisano jego nazwisko czy miejscowość? Pochodził on z miejscowości Drężek zaś jego nazwisko to Jedwabnik. Co do miejscowośći są niedaleko takie : Lelkowo, Lalka
Proszę o pomoc także w tych aktach:
Proszę o odczytanie informacji na marginesie.
Akt numer 16
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 111&y=1353
Oraz numer 383
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 3204&y=118
: wt 19 mar 2019, 17:05
autor: sbasiacz
to przecież po polsku

-Stanisław Jedwabnik poślubił Stanisławę Motykę 29.06.1937 w kościele paraf.w Lalkowce
-Władysław Jedwabnik poślubił Klarę (Clarę) Ziegert w Lalkowach 25.09.1934
: wt 19 mar 2019, 17:09
autor: Tomasz_Mierzejek
sbasiacz pisze:to przecież po polsku

Stanisław Jedwabnik poślubił Stanisławę Motykę 29.06.1937 w kościele paraf.w Lalkowce
Basia S.
Dziękuję za pomoc.

a co do aktu 209 to sądzę że nie miejscowość a nazwisko zostało zmienione na Jedwabnik. Przepraszam za kłopot ale mam 16 lat więc doświadczenie mam małe mimo że drzewo genealogiczne rodziny robie od 2 lat

: wt 19 mar 2019, 17:26
autor: Krystyna.waw
Antoni Bujak mający lat 50 oyciec zmarłej
Mateusz Bujak - stryj
: wt 19 mar 2019, 17:26
autor: sbasiacz
poprawiłam mój poprzedni post, faktycznie chodzi o nazwisko:-)
: wt 19 mar 2019, 17:48
autor: Grazyna_Gabi
denker09 pisze:Dziekuje bardzo!!! Co do aktu nr 17 slub Jana i Wiktorii.
https://szukajwarchiwach.pl/53/3672/0/- ... 49RylXPqjg
Jak brzmi imie panienskie matki Jana Matianny? Wolubczyk?
Zrozumialem z aktu tez ze ojciec Franciszek juz nie zyje lecz nie moge sie rozczytac co jest napisane przed miejscowoscia bedziechow. Zamieszkaly we wsi bedziechow przy matce?
Jeszcze raz dziekuje za pomoc! I za strone z projektem Poznan!
Z powazaniem
Bartlomiej D.
Matka Jana jakby Marianna/Marcjanna (tez moze byc) z Wolentow (raczej).
....u matki komornicy zamieszkaly we wsi wyzej wspomnianej w Bedzichowie
gdyz ojciec nie zyje ....
Wyzej napisano, ze Jan jest komornikiem z Małgowa a wiec obie miejscowosci musisz brac pod uwage. Akt zgonu matki potwierdzi o jaka wlasciwie wies dokladnie chodzi.
Grazyna
: wt 19 mar 2019, 19:01
autor: Tomasz_Mierzejek
: wt 19 mar 2019, 20:22
autor: Al_Mia
Tomaszu przecież napisane czytelnie po polsku.
Czego nie rozumiesz ?
Napisz co zrozumiałeś/odczytałeś.
Ala
: wt 19 mar 2019, 20:24
autor: denker09
Witam,
Jeszcze raz prosiłbym o sprawdzenie aktu nr 6 małżenstwa Jana Dynkowskiego i Anny Grzywacz.
https://szukajwarchiwach.pl/53/3694/0/6 ... ROeTH65Btg
W jakiej miejscowości zamieszkiwał Jan? Na początku na marginesie z lewej strony jest napisane Marcjanów lecz chodzi mi co jest w tekście.
Dokładnie chodzi mi o fragment ..."włościan już zmarłych, włościaninem wyrobnikiem(?).....(tutaj nie wiem co jest napisane tylko słowo zamieszkałym widzę).... a panną Anną"
Dziękuję za pomoc,
Z poważaniem,
Bartlomiej D.
: wt 19 mar 2019, 20:52
autor: Tomasz_Mierzejek
Al_Mia pisze:Tomaszu przecież napisane czytelnie po polsku.
Czego nie rozumiesz ?
Napisz co zrozumiałeś/odczytałeś.
Ala
Nie mogę rozczytać gdzie i z kim brał ślub oraz gdzie zmarł.