Czechy - Usti nad Labem

Tłumaczenia dokumentów pisanych po czesku

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech

W_Marcin

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 741
Rejestracja: czw 18 sty 2018, 20:11

Post autor: W_Marcin »

2 czerwca
Matej Dusek szewc i /reservnik/ - chyba rezerwowy. Syn ś.p. Frantiska, krawca z Jindr. Hradce nr 54 i Frantiski Simcakova z Jindrich. Hradce
Josefa, córka Jana Valenty kołodzieja z Rozmitala nr 51 i Marie Michalkova z Rozmitala
oboje po 26 lat
świadkowie: Antoni Wodicka i Vaclav Duschek

1773 - po łacinie
1746 - świadek: Katerina Laczinowa
------------
Pozdrawiam
Marcin
Lukaszlac1983

Sympatyk
Posty: 751
Rejestracja: czw 02 paź 2008, 20:56

Post autor: Lukaszlac1983 »

Dzień dobry
Proszę wszystko przetłumaczyć akt urodzenia rok 1794 5 imię Lanbowa czy jakoś tak i tam jest myślę Frantisek Lacyna jako tato a mama Katarina a chrzestny jeden Jakub Lacyna

https://ebadatelna.soapraha.cz/d/12501/43

Proszę wszystko przetłumaczyć akt urodzenia rok 1790 Pawel Lacina tato Pawel Lacina mama Magdalena
https://ebadatelna.soapraha.cz/d/12501/37

Pozdrawiam
Łukasz Łacina
W_Marcin

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 741
Rejestracja: czw 18 sty 2018, 20:11

Post autor: W_Marcin »

Barbora, ojciec František Kříž, chrzestny Jakob Kučera
Pavel, ojciec Pavel Květon (chyba, ale na pewno nie Lacina)
------------
Pozdrawiam
Marcin
Lukaszlac1983

Sympatyk
Posty: 751
Rejestracja: czw 02 paź 2008, 20:56

Post autor: Lukaszlac1983 »

Dzień dobry
Proszę wszystko przetłumaczyć akt urodzenia Antoni Laczyna rok 1792 na samym dole
https://ebadatelna.soapraha.cz/d/12501/24

Proszę wszystko przetłumaczyć akt urodzenia imięnia nie znam dziecka ale mama chyba monika laczynowa rok 1792
https://ebadatelna.soapraha.cz/d/12501/23

Proszę wszystko przetłumaczyć akt urodzenia Josefa Lacyna rok 1790 nr domu 150 tato Josef Lacyna a matka Anna
https://ebadatelna.soapraha.cz/d/12501/12

Pozdrawiam
Łukasz Łacina
W_Marcin

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 741
Rejestracja: czw 18 sty 2018, 20:11

Post autor: W_Marcin »

17.01.1793 dom 38 Antonin, ojciec: Joseph Lacyna tkacz, matka: Anna Štychova z Rožmitála
13.10.1792 dom 112 Marie Anna, ojciec Michal Kullovany? krawiec, matka Monika Lacynova
------------
Pozdrawiam
Marcin
Lukaszlac1983

Sympatyk
Posty: 751
Rejestracja: czw 02 paź 2008, 20:56

Post autor: Lukaszlac1983 »

Dzień dobry
Proszę wszystko przetłumaczyć akt urodzenia Maria Anna myślę że to Josef Laczyna i Anna rok 1785 22 dzien nr 73
https://ebadatelna.soapraha.cz/d/12505/137

Proszę wszystko przetłumaczyć akt ślubu Anna stychowa z jozefem nie wiem jakie to nazwisko rok 1785 druga pozycja
https://ebadatelna.soapraha.cz/d/12504/181

Proszę wszystko przetłumaczyć akt ślubu rok 1784 katerina laczynowa nazwiska i imienia faceta nie znam to jest po prawej stronie
https://ebadatelna.soapraha.cz/d/12504/173

Po lewej stronie jest josef laczina z Anna proszę wszystko przetłumaczyć rok 1784
https://ebadatelna.soapraha.cz/d/12504/173

Pozdrawiam
Łukasz Łacina
W_Marcin

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 741
Rejestracja: czw 18 sty 2018, 20:11

Post autor: W_Marcin »

1. Frantz Kuchera
2. Joseph Blažek
3. Kateřina Kucherova
4. 7.11.1785 dom 33 Joseph Lacina z Kasejovice kawaler lat 22 z Anna Mstichova z miasta Rožmitál panna lat 17. Świadkowie: XXX Svoboda majster mydlarski i Antonin Triczka tkacz
------------
Pozdrawiam
Marcin
Lukaszlac1983

Sympatyk
Posty: 751
Rejestracja: czw 02 paź 2008, 20:56

Post autor: Lukaszlac1983 »

Dzień dobry
Dziękuję za wcześniejsze tłumaczenia
Proszę wszystko przetłumaczyć akt ślubu czy to jest Martin Duchek z żoną nie znam imienia i nazwiska i resztę co pisze
https://ebadatelna.soapraha.cz/d/12508/5

Pozdrawiam
Łukasz Łacina
W_Marcin

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 741
Rejestracja: czw 18 sty 2018, 20:11

Post autor: W_Marcin »

Nie wiem które zapisy ma Pan na myśli.
Jeśli dwa pierwsze na prawej stronie, to tych dwóch Martinow ma inne nazwiska niż Duchek.
------------
Pozdrawiam
Marcin
Lukaszlac1983

Sympatyk
Posty: 751
Rejestracja: czw 02 paź 2008, 20:56

Post autor: Lukaszlac1983 »

Dzień dobry
Proszę o poszukiwanie aktu zgonu Martin Duchek i jego żonę i może rodziców Martina i jego żonę rodziców
podaję linka do może w tych latach umarł
https://ebadatelna.soapraha.cz/d/12503/3

Pozdrawiam
Łukasz Łacina
Lukaszlac1983

Sympatyk
Posty: 751
Rejestracja: czw 02 paź 2008, 20:56

Post autor: Lukaszlac1983 »

Dzień dobry
Proszę wszystko przetłumaczyć akt zgonu Jerzy jeżeli to jest taki imię Moder 12 april 1778
https://ebadatelna.soapraha.cz/d/12502/4

Pozdrawiam
Łukasz Łacina
Lukaszlac1983

Sympatyk
Posty: 751
Rejestracja: czw 02 paź 2008, 20:56

Post autor: Lukaszlac1983 »

Dzień dobry
Nazywam się Łukasz Łacina
Proszę wszystko przetłumaczyć akt urodzenia Franek Lacina rodzice to Matej Lacina i Rozalia rok 1826 po prawej stronie
https://ebadatelna.soapraha.cz/d/12496/13

Proszę wszystko przetłumaczyć akt urodzenia Jozefa Lacina rodzice to Antoni Lacina i Dorota rok 1826 po prawej stronie
https://ebadatelna.soapraha.cz/d/12496/12

Pozdrawiam
Łukasz Łacina
W_Marcin

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 741
Rejestracja: czw 18 sty 2018, 20:11

Post autor: W_Marcin »

Fajnie, jakby jeszcze Pan podawał, który zapis do przetłumaczenia.
26.11.1826 dom nr 51, František Xav(éry), Matěj Lacina mistrz szewski, Rozalia córka Hrdlički Petra kołodzieja z Březnicy nr... i Kateřiny Vietrovy? z Breznicy nr...

26.06.1826 dom nr 100, Joseff, Antoni Lacina tkacz, Dorota córka Václava Martinka szewca z Bělčice nr 37 i Veroniki

Zapis z 1778-po łacinie
------------
Pozdrawiam
Marcin
Lukaszlac1983

Sympatyk
Posty: 751
Rejestracja: czw 02 paź 2008, 20:56

Post autor: Lukaszlac1983 »

Dzień dobry
Nazywam się Łukasz Łacina
Dziękuję za poprzednie tłumaczenia różnych akt
Proszę wszystko przetłumaczyć akt ślubu Matej Lacina i Rozalia Parafia Breznicy rok 1821 5 junii
https://ebadatelna.soapraha.cz/d/4235/4

Proszę wszystko przetłumaczyć akt ślubu Matej Lacina z jakąś Kobietą rok 1828 23 sept
https://ebadatelna.soapraha.cz/d/4235/16


Proszę wszystko przetłumaczyć akt ślubu Karel Lacina z jakąś Kobietą rok 1894 23 czerwca
https://ebadatelna.soapraha.cz/d/4275/108

Pozdrawiam
Łukasz Łacina
W_Marcin

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 741
Rejestracja: czw 18 sty 2018, 20:11

Post autor: W_Marcin »

5.06 Rožmitál 55, Matěj syn Josefa Laciný tkacza z Rožmitála, szewc
Lat 22.
Rozalia córka Petra Hrdlički kołodzieja i Kateřiny Michalkovej z miasta tutejszego nr 34, lat 22

23.09, Rožmitál 51,
Matěj Lacina szewc, syn Josefa Laciný szewca i Anny Mstichovej z Rožmitála 23, stanu wolnego
Przedmieście nr 55
Dorota córka s.p. Jana Pessek? tutejszego mieszczanina i Anny Ringamund?, tutejszej z nr 57, lat 23


23.06 u św Ignacego w Březnicy
Březnica 44, obwód sądowy Březnica, powiat Blatná
Karel Lacina, szewc w Březnicy nr 44, ślubny syn Františka Laciny szewca w Březnicy, tamże narodzony pod nr 86 z matki Barbary Černá z Tochovice/Torchovice wszystko katolicy.
Březnica ul. podcaplska 47 Rozalie Kovářová ślubna córka Ignacego Kovář złotnika ? w Březnicy nr 6, tamże narodzona pod nr 47 z matki
Karoliny Kodlova, z Breznicy, wszystko katolicy.
Nowozaslubieni stanu wolnego, młody 34 lat i 7 miesięcy, młoda 31.
------------
Pozdrawiam
Marcin
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - czeski”