Strona 3 z 3

: wt 07 wrz 2021, 17:18
autor: Chet_Sikora
Wielki poranek,
Tak jak robert zasugerował, a Janka twierdzi, że dokumentuję, czytałam wiele dokumentów. (Dziękuję za kierunek.)
Moja łacina jest coraz lepsza, ale dla pewności mogę prosić o interpretację wyrażenia "cum Consortibus suis"? Chciałbym mieć pewność, co to znaczy. Widzę to w wielu dokumentach małżeńskich na samym końcu. Nie zamierzam robić tego, co Janka sobie wyobrażała, czyli wierzyć w to, w co chcę wierzyć.

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=769050
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=769050
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=769050


Z góry wielkie dzięki.
Chet

: wt 07 wrz 2021, 18:30
autor: Krystyna.waw
Zamienniki: „cum sua societate”, „cum suis consan-guineis et amicis”, „sequacibus”, „consortibus”

: wt 07 wrz 2021, 19:53
autor: Robert_Kostecki
Czyżby w obecności kuzynów i przyjaciół?

Robert

: czw 09 wrz 2021, 11:37
autor: Janiszewska_Janka
Przepraszam, już milczę