Strona 3 z 3

Akt zgonu, Dominik Skoczylas - Truskolasy 1900-ok

: wt 15 mar 2022, 19:55
autor: kamil.1992
Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu nr14 z 1900r. z parafii Truskolasy.
Akt dotyczy Dominika Skoczylasa

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 8003299405

Z góry dziękuję

Akt Zgonu Agnieszki Pilarz Truskolasy 1870

: wt 15 mar 2022, 19:58
autor: kamil.1992
Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu nr.25 z 1870 roku z parafii Truskolasy.
Akt dotyczy Agnieszki Pilarz

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 7ac4daa814

Z góry dziękuję

Akt ślubu MikołajaDudka i PetroneliHyry, Truskolasy, 1877-ok

: wt 15 mar 2022, 20:16
autor: kamil.1992
Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu nr 15/1877 z parafii Truskolasy

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 2913d5facf

z góry dziękuję

Akt ślubu Mikołaja Dudka i Petroneli Hyry, Truskolasy, 1877

: śr 16 mar 2022, 12:44
autor: Kamiński_Janusz
Nr 15. Zwierzyniec.
Zdarzyło się we wsi Truskolasy dnia 24 stycznia/5 lutego 1877 roku o godzinie 11 rano. Oznajmiamy, że w obecności świadków: Józefa Kubika lat 28 i Kacpra Pilarza lat 46, obu rolników ze wsi Zwierzyniec, zawarto tego dnia religijny związek małżeński między: Mikołajem Dudkiem kawalerem wyrobnikiem mieszkającym w Zwierzyńcu, a urodzonym we wsi Hutki, lat 22 mającym synu nieżyjących Franciszka Dudka i zony jego Marianny z domu Koła – i Petronelą Hyra panną mieszkającą przy rodzicach w Zwierzyńcu, tamże urodzoną, lat 20 mającą córką wyrobnika Tomasza Hyry i zony jego Antoniny z domu Konieczko.
Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w kościele parafialnym w Truskolasach, w dniach: 9/21, 16/28 stycznia i 23 stycznia/4 lutego bieżącego roku. Pozwolenie obecnego osobiście przy akcie małżeństwa ojcu panny młodej, oświadczone zostało ustnie. Nowożeńcy oświadczyli, że nie zwarli między sobą umowy przedmałżeńskiej. Religijnego ślubu udzielił ksiądz Jan Jozel (?) – miejscowy wikary. Akt ten po przeczytaniu przez nas tylko podpisany został, jako że obecne przy nim osoby są niepiśmienne.
Ksiądz Andrzej Bujakowski, administrator truskolaski, prowadzący akta stanu cywilnego /.../.

Akt śl. Franciszka Zaborowskiego i Anny Skoczylas Truskolasy

: czw 17 mar 2022, 00:19
autor: Jegier
Zwierzyniec 6. Działo się we wsi Truskolasy 17./29. stycznia 1888 r. o godz. 13.
Ogłaszamy, że w obecności świadków Józefa Kubika, lat 38 i Kacpra Pilarza, lat 57, obu rolników ze Zwierzyńca, zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński między Franciszkiem Zaborowskim, kawalerem, żyjącym przy rodzicach we wsi Zwierzyniec i tam urodzonym, lat 28, synem rolnika Jakuba Zaborowskiego i jego żony Petroneli z d. Kubik
i Anną Skoczylas, panną, żyjącą przy rodzicach w Zwierzyńcu i tamże urodzoną, lat 18, córką rolnika Dominika Skoczylas i jego żony Marianny z d. Kluba.
Ślub poprzedziły 3 zapowiedzi w dniach....
Pozwolenie na ślub córki ojciec udzielił słownie.
Nowożeńcy oświadczyli, że nie zawarli umowy przedślubnej.
Ślubu udzielił ksiądz administrator....
Akt przeczytano niepiśmiennym itd.

Stanisław

Akt zgonu, Dominik Skoczylas - Truskolasy 1900

: pt 18 mar 2022, 01:46
autor: Jegier
Zwierzyniec 14. Działo się we wsi Truskolasy 09./21.01.1900 r. o godz. 9. Zjawili się Andrzej Skoczylas, lat 40 i Adam Olczyk, lat 50, obaj rolnicy ze Zwierzyńca i oświadczyli, że 06./18. stycznia br. o godz. 8 umarł we wsi Zwierzyniec Dominik Skoczylas, lat 67, syn zmarłych Jana i Agnieszki z d. Kozyra, małż. Skoczylas, rolnik urodzony i żyjący we wsi Zwierzyniec, zostawił po sobie owdowiałą żonę Mariannę z d. Kluba.
Po naocznym stwierdzeniu śmierci itd.

Stanisław

Akt zgonu Jakub Kubik, Truskolasy 1881

: pt 18 mar 2022, 09:40
autor: Marek70
Truskolasy 20/02/1881 o 9:00,
Zgłaszający: Jakub Zaborowski 47, Adam Olczyk 36, obaj rolnicy ze wsi Zwierzyniec
Zmarły: Jakub Kubik, zm. 18/02/1881 o 8:00 w Zwierzyńcu, wdowiec, rolnik, zam. w Zwierzyńcu, ur. we wsi Panki, lat 80, syn zmarłych i niepamiętnych rodziców.

Akt zgonu Rozalia Siatka- Truskolasy, 1884

: pt 18 mar 2022, 09:44
autor: Marek70
Truskolasy 28/11/1884 o 10:00,
Zgłaszający: Franciszek Kubat 60, Piotr Maj 40, obaj rolnicy ze wsi Cyganka,
Zmarły: Rozalia Siotka, zm. 26/11/1884 o 3:00 w Cygance, żona rolnika, zam. w Cygance, ur. we wsi Kuków, lat 85, córka zmarłych Wojciecha i Marianny małż. Olszewskich, zostawiła męża Łukazsa Siotka.

Akt zgonu Antonina Hyra - Parafia Truskolasy 1888

: pt 18 mar 2022, 09:47
autor: Marek70
Truskolasy 28/02/1888 o 10:00,
Zgłaszający: Ignacy Wicha 28, Józef Kot 34, obaj rolnicy ze Zwierzyńca,
Zmarły: Antonina Hyra, zm. 26/02/1888 o 22:00 w Zwierzyńcu, wdowa, chłopka, ur. i zam. w Zwierzyńcu, lat 60, córka zmarłych niepamiętnych rodziców.

Akt Zgonu Agnieszki Pilarz Truskolasy 1870

: pt 18 mar 2022, 09:51
autor: Marek70
Truskolasy 14/02/1870 o 12:00,
Zgłaszający: Łukasz Sioszka 50 ze wsi Cyganka, Domin Skoczylas 34 ze Zwierzyńca, obaj chłopi,
Zmarły: Agnieszka Pilarz, zm. 12/02/1870 o 22:00 w Zwierzyńcu, wdowa, wyrobnica, lat 70, ur. i zam. w Zwierzyńcu, córka zmarłych Tomasza i Ewy małż. Kozera.

Akt zgonu Marianny Skoczylas Truskolasy 1912

: pt 18 mar 2022, 09:54
autor: Marek70
Truskolasy 15/08/1912 o 12:00,
Zgłaszający: Andrzej Skoczylas 53, Jakub Zaborowski 80, obaj rolnicy ze Zwierzyńca,
Zmarły: Marianna Skoczylas, zm. 14/08/1912 o 12:00 w Zwierzyńcu, chłopka, lat 85, ur. w Cygance, zam. w Zwierzyńcu, córka zmarłych Filipa i Rozalii zd. Kubat małż. Kluba.

: pt 25 mar 2022, 23:08
autor: elgra
Dzień dobry.
Na forum Genealodzy połączyłam w jeden temat Twoje prośby o tłumaczenia z języka rosyjskiego.
Tu zamieszczaj swoje następne prośby (jeden akt, nie więcej) za pomocą ikonki „odpowiedz” a nie „nowy temat”.

Temat dotyczy tylko Twoich parafii. Protestuj jeśli ktoś inny pisze tam swoją prośbę.
Tytuł możesz zmienić (ikonka „zmień” w pierwszym poście tematu) zostawiając tylko główne parafie lub na przykład główne nazwiska (jest limit ilości znaków w tytule).

Jak odnaleźć swoje posty:
-> [Wejdź na Forum]
-> na zielonym pasku Szukaj
-> Szukaj Autora: wpisz swój nick
-> Kategoria: Tłumaczenia

O dziękowaniu
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml

Zachęcam do samodzielnego tłumaczenia. W zasadzie nie trzeba znać języka rosyjskiego, bo formuły się powtarzają. Wystarczy znać/ przypomnieć sobie cyrylicę. W razie wątpliwości tłumacze chętnie pomogą uzupełnić.
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-8692.phtml
https://zofiafederowicz. https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopi ... lcom/akta/
imiona, zawody ... http://forgen.pl/viewforum.php?f=8&sid= ... 0d5b3ddf83

Pozdrawiam,
Elżbieta - elgra, moderator