Dąbrówka, Stenschewo, Wiry, Żabikowo ...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Dymnyyy

Sympatyk
Posty: 204
Rejestracja: sob 28 sty 2023, 14:07

Akt urodzenia, Schoneich - Komorniki 1900

Post autor: Dymnyyy »

Witam prosiłbym o pomoc w przetłumaczeniu i rozczytaniu
A, nr. 228, Komorniki 1900 Schoneich Jadwiga (urodzenie)
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 45bc981a2e
Z góry dziękuje
Pozdrawiam
Malrom

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 36 times

Akt urodzenia, Schoneich - Komorniki 1887

Post autor: Malrom »

Akt urodzenia nr 30,
USC w Komornik, 12.03.1887,

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się
co do osoby znany,
robotnik dniówkowy /der Taglöhner/ Martin Schöneich,
zam. Komornik,
katolik,
i zgłosił, że jego żona Catharina Schöneich urodzona Chęcik,
katoliczka,
zam. z nim,
w Komornik w jego mieszkaniu 9.03.1887 po południu o 8 godzinie
urodziła dziecko płci żeńskiej, które otrzymało imię Josepha /Józefa/.

Odczytano, przyjęto i podpisano: Martin Schöneich

Urzędnik: Jagsch

Pozdrawiam
Roman M.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 36 times

Akt urodzenia, Schoneich - Komorniki 1889

Post autor: Malrom »

Akt urodzenia nr 188,
USC w Komornik, 21.09.1889,

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się
co do osoby znany,
robotnik dniówkowy /der Tagelöhner/ Martin Schöneich,
zam. Komornik,
katolik,
i zgłosił, że jego żona Catharina Schöneich urodzona Chęcik,
katoliczka,
zam. z nim,
w Komornik w jego mieszkaniu 18.09.1889 przed południem o godzinie 0.30
urodziła dziecko płci męskiej, które otrzymało imię Thomas /Tomasz/.

Odczytano, przyjęto i podpisano: Marcin Schöneich

Urzędnik: Jagsch

Thomas zmarł 7.02.1944, USC/Standesamt/ Unterberg /Puszczykowo/ Nr 8/1944

Pozdrawiam
Roman M.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 36 times

Akt urodzenia, Schoneich - Komorniki 1891

Post autor: Malrom »

Akt urodzenia nr 189,
USC w Komornik, 31.08.1891,

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się
co do osoby znany,
robotnik /der Arbeiter/ Martin Schöneich,
zam. Komornik,
katolik,
i zgłosił, że jego żona Catharina Schöneich urodzona Chęcik,
katoliczka,
zam. z nim,
w Komornik w jego mieszkaniu 25.08.1891 po południu o godzinie 11.30
urodziła dziecko płci męskiej, które otrzymało imię Ludwig /Ludwik /.

Odczytano, przyjęto i podpisano: Marcin Schöneich

Urzędnik Stanu Cywilnego Okręgu Wiry: Jagsch

Pozdrawiam
Roman M.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 36 times

Akt urodzenia, Schoneich - Komorniki 1893

Post autor: Malrom »

Akt urodzenia nr 229,
USC w Komornik, 08.12.1893,

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się
co do osoby znany,
robotnik /der Arbeiter/ Martin Schöneich,
zam. Komornik,
katolik,
i zgłosił, że jego żona Katharina Schöneich urodzona Hęcik,
katoliczka,
zam. z nim,
w Komornik w jego mieszkaniu 04.12.1893 przed południem o godzinie 7
urodziła dziecko płci męskiej, które otrzymało imię Stephan /Szczepan/.

Odczytano, przyjęto i podpisano: Marcin Schöneich

Urzędnik Stanu Cywilnego Okręgu Wiry: Jagsch

Pozdrawiam
Roman M.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 36 times

Akt urodzenia, Schoneich - Komorniki 1896

Post autor: Malrom »

Akt urodzenia nr 23,
USC w Komornik, 01.02.1896,

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się
co do osoby znany,
robotnik /der Arbeiter/ Martin Schöneich,
zam. Komornik,
katolik,
i zgłosił, że jego żona Katharina Schöneich urodzona Hęcik,
katoliczka,
zam. z nim,
w Komornik w jego mieszkaniu 30.12.1896 przed południem o godzinie 6
urodziła dziecko płci żeńskiej, które otrzymało imię Marie.

Odczytano, przyjęto i podpisano: Marcin Schöneich

Urzędnik Stanu Cywilnego Okręgu Wiry: Jagsch

Pozdrawiam
Roman M.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 36 times

Akt urodzenia, Schoneich - Komorniki 1900

Post autor: Malrom »

Akt urodzenia nr 228,
USC w Komornik, 10.12.1900,

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się
co do osoby znany,
robotnik dniówkowy /der Tagelöhner/ Martin Schöneich,
zam. Komornik,
katolik,
i zgłosił, że jego żona Katharina Schöneich urodzona Chęcik,
katoliczka,
zam. z nim,
w Komornik w jego mieszkaniu 07.10.1900 po południu o godzinie 9
urodziła dziecko płci żeńskiej, które otrzymało imię Hedwig /Jadwiga/.

Odczytano, przyjęto i podpisano: Marcin Schöneich

Urzędnik Stanu Cywilnego Okręgu Wiry: Jagsch

Pozdrawiam
Roman M
Malrom

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 36 times

Akt zgonu, Schoneich - Komorniki 1896

Post autor: Malrom »

Akt zgonu nr 92,
USC Komornik, 22.07.1896,

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się
dzisiaj, co do osoby znany,

robotnik /der Arbeiter/ Martin Schöneich,
zam. Komornik,
i zgłosił, że Marie Schöneich,
lat 1/2 roku,
katolik,
zam. i urodzony w Komornik,
córka zgłaszającego i jego żony Katharina urodzonej Chęcik,
w Komornik 22.07.1896 po południu o 5 godzinie zmarła.

Odczytano, przyjęto i podpisano: Marcin Schöneich

Urzędnik Stanu Cywilnego okręgu/Bezirk/ Wiry: Jagsch

Pozdrawiam
Roman M.
Dymnyyy

Sympatyk
Posty: 204
Rejestracja: sob 28 sty 2023, 14:07

Akt małżeństwa, Schoneich - Komorniki 1911 OK

Post autor: Dymnyyy »

Witam prosiłbym o pomoc w przetłumaczeniu i rozczytaniu
B, nr. 59, Komorniki 1911 Schoneich Józefa i Czajka Laurenty (Ślub)
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 145d7fa8c5
Z góry dziękuje
Pozdrawiam
Ostatnio zmieniony pt 23 cze 2023, 17:10 przez Dymnyyy, łącznie zmieniany 1 raz.
Dymnyyy

Sympatyk
Posty: 204
Rejestracja: sob 28 sty 2023, 14:07

Akt małżeństwa, Schoneich - Komorniki 1912 OK

Post autor: Dymnyyy »

Witam prosiłbym o pomoc w przetłumaczeniu i rozczytaniu
B, nr. 57, Komorniki 1912 Schoneich Tomasz i Wiktoria (Ślub)
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... c79268bef4
Z góry dziękuje
Pozdrawiam
Ostatnio zmieniony pt 23 cze 2023, 17:10 przez Dymnyyy, łącznie zmieniany 1 raz.
Dymnyyy

Sympatyk
Posty: 204
Rejestracja: sob 28 sty 2023, 14:07

Akt zgonu, Schoneich - Komorniki 1901 OK

Post autor: Dymnyyy »

Witam prosiłbym o pomoc w przetłumaczeniu i rozczytaniu
C, nr. 50, Komorniki 1901 Schoneich Aleksander (zgon)
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 2df712862f
Z góry dziękuje
Pozdrawiam
Ostatnio zmieniony pt 23 cze 2023, 17:11 przez Dymnyyy, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck

Akt małżeństwa, Schoneich - Komorniki 1911

Post autor: beatabistram »

11.11.1911. (ladna data)
Lorenz robotnik, znany, katolik ur. 2.8.1887 Wronczyn, zam. Wiry pow. Poznan-Wschod, syn robotnika Josefa i Michaliny dd Trawickiej oboje zam. Wiry
Josepha Schöneich sluzaca, znana, katoliczka ur. 9.3.1887 Komornik, zam. Rosnowo?, corka zmarlego dniowkarz Martin i Katharina Checik zamieszkalej w Rosnowo
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck

Akt małżeństwa, Schoneich - Komorniki 1912

Post autor: beatabistram »

25.10. 1912
Thomas robotnik , tozsamosc potwierdzona na podstawie aktu urodzenia, katolik, ur.18.9 1889 Komornik zam. Marienberg Poznan Zachod syn zmarlego robotnika Martin ostatnie m-sce zam. Marienberg i Kathariny Checik zam. Marienberg
Viktoria Koniecny robotnica, tozsamosc potwierdzona na podstawie aktu urodzenia, katoliczka ur. 1.12.1888 Wiry, corka soltysa/wojta Stanislaus Koniecny i Viktoria dd Szajek oboje zam. Wiry Majatek
pieczatka, ze Tomasz zmarl 7.2.1944 w Wiry
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck

Akt zgonu, Schoneich - Komorniki 1901

Post autor: beatabistram »

zgon na nazwisko Chwirot
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
Dymnyyy

Sympatyk
Posty: 204
Rejestracja: sob 28 sty 2023, 14:07

Akt małżeństwa 2 część, Schoneich - Komorniki 1911 OK

Post autor: Dymnyyy »

Witam prosiłbym o pomoc w przetłumaczeniu i rozczytaniu
B, nr. 59, Komorniki 1911 Schoneich Józefa i Czajka Laurenty
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 96536eb91c
Z góry dziękuje
Pozdrawiam
Ostatnio zmieniony sob 17 cze 2023, 14:05 przez Dymnyyy, łącznie zmieniany 2 razy.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”