ok par. Pogorzel, Węgra, Mingolsheim i inne ok
Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech
27 I 1755
zaślubieni: uczciwy kawaler Jan Adam Eckert, ślubny syn uczciwego Gawła Eckerta, mieszczanina* mingolsheimskiego; wstydliwa panna Katarzyna, ślubna córka uczciwego śp. Idziego Sebolta, niegdyś mieszczanina* w Malschenbergu
świadkowie: Jan Jerzy Bender; Jerzy Szymon Bender; mieszczanie* mingolsheimscy
błogosławił: Jan Adam Weinrich, proboszcz w Mingolsheim
/zaświadczenie o ogłoszonych zapowiedziach w parafii narzeczonej, tj. w Malsch/
* civis to normalnie ‘mieszczanin, obywatel miasta’, ale Mingolsheim i Malschenberg nie były miastami, więc może tutaj ma to znaczyć ‘obywatel’ (w sensie: ‘[stały] mieszkaniec’)?
https://elexicon.scriptores.pl/pl/lemma ... aslo_pelny
zaślubieni: uczciwy kawaler Jan Adam Eckert, ślubny syn uczciwego Gawła Eckerta, mieszczanina* mingolsheimskiego; wstydliwa panna Katarzyna, ślubna córka uczciwego śp. Idziego Sebolta, niegdyś mieszczanina* w Malschenbergu
świadkowie: Jan Jerzy Bender; Jerzy Szymon Bender; mieszczanie* mingolsheimscy
błogosławił: Jan Adam Weinrich, proboszcz w Mingolsheim
/zaświadczenie o ogłoszonych zapowiedziach w parafii narzeczonej, tj. w Malsch/
* civis to normalnie ‘mieszczanin, obywatel miasta’, ale Mingolsheim i Malschenberg nie były miastami, więc może tutaj ma to znaczyć ‘obywatel’ (w sensie: ‘[stały] mieszkaniec’)?
https://elexicon.scriptores.pl/pl/lemma ... aslo_pelny
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Dziękuję!
Proszę o pomoc w tłumaczeniu kolejnej metryki.
AKT URODZENIA
Jan Adam Eckert
Syn Gawła Eckert i Małgorzaty
03.06.1731 Mingolsheim
Wpis 2 na pierwszej karcie: https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/b66710c0c8e576a0
Z góry dziękuję i pozdrawiam,
Ewa
Proszę o pomoc w tłumaczeniu kolejnej metryki.
AKT URODZENIA
Jan Adam Eckert
Syn Gawła Eckert i Małgorzaty
03.06.1731 Mingolsheim
Wpis 2 na pierwszej karcie: https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/b66710c0c8e576a0
Z góry dziękuję i pozdrawiam,
Ewa
chrz. 3 VI
dziecko: Jan Adam
rodzice: Gaweł Eckert, obywatel mingolsheimski, i jego żona Małgorzata
chrzestny: Jan Adam Hammer, ślubny syn Jana Adama Hammera, obywatela i młynarza w Mingolsheim
dziecko: Jan Adam
rodzice: Gaweł Eckert, obywatel mingolsheimski, i jego żona Małgorzata
chrzestny: Jan Adam Hammer, ślubny syn Jana Adama Hammera, obywatela i młynarza w Mingolsheim
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Dzień dobry,
proszę o pomoc w tłumaczeniu poniższego aktu.
AKT ŚLUBU
Gaweł Eckert syn Filipa i Małgorzata Benders córka Mikołaja
Mingolsheim, 1722
Czwarty wpis na drugiej karcie: https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/1fc4986d56a7a3b5
Pozdrawiam,
Ewa
proszę o pomoc w tłumaczeniu poniższego aktu.
AKT ŚLUBU
Gaweł Eckert syn Filipa i Małgorzata Benders córka Mikołaja
Mingolsheim, 1722
Czwarty wpis na drugiej karcie: https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/1fc4986d56a7a3b5
Pozdrawiam,
Ewa
3 VI 1722
zaślubieni: uczciwy kawaler Gaweł Eckert, ślubny syn Filipa Eckerta, obywatela mingolsheimskiego; wstydliwa panna Małgorzata, ślubna córka Mikołaja Bendera, obywatela tamże
świadkowie: Konrad Khun; Damian Heusler
zaślubieni: uczciwy kawaler Gaweł Eckert, ślubny syn Filipa Eckerta, obywatela mingolsheimskiego; wstydliwa panna Małgorzata, ślubna córka Mikołaja Bendera, obywatela tamże
świadkowie: Konrad Khun; Damian Heusler
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Będę wdzięczna za pomoc w tłumaczeniu kolejnej metryki:
AKT URODZENIA
Maria Katarzyna Linder
Córka Mateusza Linder i Katarzyny
16.06.1726 Mingolsheim
Wpis 3 na drugiej karcie: https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/7fb6e255bd033856
Z góry dziękuję i pozdrawiam,
Ewa
AKT URODZENIA
Maria Katarzyna Linder
Córka Mateusza Linder i Katarzyny
16.06.1726 Mingolsheim
Wpis 3 na drugiej karcie: https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/7fb6e255bd033856
Z góry dziękuję i pozdrawiam,
Ewa
chrz. 16 VI
dziecko: Maria Katarzyna
rodzice: Mateusz Linder, obywatel mingolsheimski, i jego żona Katarzyna
chrzestna: Maria Ewa, ślubna żona Józefa Naßa [?], obywatela tamże
dziecko: Maria Katarzyna
rodzice: Mateusz Linder, obywatel mingolsheimski, i jego żona Katarzyna
chrzestna: Maria Ewa, ślubna żona Józefa Naßa [?], obywatela tamże
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Dzień dobry,
proszę o tłumaczenie kolejnej metryki:
AKT ZGONU
Mikołaj Benders
11.03.1716 Mingolsheim
Wpis 3 na pierwszej karcie: https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/ef1764b7b9f645f6
Z góry dziękuję i pozdrawiam,
Ewa
proszę o tłumaczenie kolejnej metryki:
AKT ZGONU
Mikołaj Benders
11.03.1716 Mingolsheim
Wpis 3 na pierwszej karcie: https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/ef1764b7b9f645f6
Z góry dziękuję i pozdrawiam,
Ewa
1717
11 III umarł Mikołaj Bender, obywatel mingolsheimski, należycie opatrzony sakramentami i po chrześcijańsku pochowany na cmentarzu.
11 III umarł Mikołaj Bender, obywatel mingolsheimski, należycie opatrzony sakramentami i po chrześcijańsku pochowany na cmentarzu.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Dzień dobry,
będę wdzięczna za pomoc w tłumaczeniu:
AKT ZGONU
Gallus Eckert
27.03.1768 Mingolsheim
Wpis 5 na drugiej karcie: https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/532a72da8aa99563
Z góry dziękuję i pozdrawiam,
Ewa
będę wdzięczna za pomoc w tłumaczeniu:
AKT ZGONU
Gallus Eckert
27.03.1768 Mingolsheim
Wpis 5 na drugiej karcie: https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/532a72da8aa99563
Z góry dziękuję i pozdrawiam,
Ewa
27 IV RP 1768 umarł uczciwy wdowiec Gaweł Eckert, obywatel mingolsheimski, mający 71 l., został należycie opatrzony sakramentami umierających, a drugiego dnia pochowany przeze mnie, niżej podpisanego proboszcza, na cmentarzu mingolsheimskim.
(—) J.F. Ries, proboszcz tamże, mp.
(—) J.F. Ries, proboszcz tamże, mp.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Dzień dobry,
będę wdzięczna za pomoc w tłumaczeniu:
AKT ZGONU
Martin Heylig
18.10.1792 r., Mingolsheim
Wpis 4 na pierwszej karcie: https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/d081e6eb533818b9
Z góry dziękuję i pozdrawiam,
Ewa
będę wdzięczna za pomoc w tłumaczeniu:
AKT ZGONU
Martin Heylig
18.10.1792 r., Mingolsheim
Wpis 4 na pierwszej karcie: https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/d081e6eb533818b9
Z góry dziękuję i pozdrawiam,
Ewa
18 X 1792 umarł Marcin Heilig, obywatel i kupiec mingolsheimski, opatrzony sakramentami Pokuty, Eucharystii i Ostatniego Namaszczenia, mający 56 l., a następnego dnia został przeze mnie, niżej podpisanego, pochowany na cmentarzu kościoła parafialnego.
O czym zaświadczam
(—) Jan Filip Ries, proboszcz u św. Lamberta w miejscowości Mingolsheim, mp.
O czym zaświadczam
(—) Jan Filip Ries, proboszcz u św. Lamberta w miejscowości Mingolsheim, mp.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Dzień dobry,
zwracam się o pomoc w tłumaczeniu:
AKT ZGONU
Catharina Eckert zd. Sebold
żona Jana Adama Eckert
30.09.1785 r., Mingolsheim
Wpis 4 na pierwszej karcie: https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/04a5a7c4e2c8bc1b
Z góry dziękuję i pozdrawiam,
Ewa
zwracam się o pomoc w tłumaczeniu:
AKT ZGONU
Catharina Eckert zd. Sebold
żona Jana Adama Eckert
30.09.1785 r., Mingolsheim
Wpis 4 na pierwszej karcie: https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/04a5a7c4e2c8bc1b
Z góry dziękuję i pozdrawiam,
Ewa
