Strona 3 z 3
Akt ślubu, Kuc i Stachurska - Kielce 1901
: wt 13 cze 2023, 01:26
autor: Jegier
Przepraszam, że się wtrącam.
Akt małżeństwa spisywano w dniu ślubu, więc przepisywanie odpada.
Nazwisko Kołodziej, w akcie urodzenia napisane jest wyraźnie, odpada nabazgranie.
Skany robi się na podstawie oryginałów /lub duplikatów/ więc dotarcie do parafii nic nie da.
Jest mało prawdopodobne, żeby syn nie znał nazwiska rodowego matki.
Proponuję dotarcie do zapowiedzi /łatwiej jest dotrzeć niż do metryk/. Najlepsze byłyby alegaty ale tych chyba nie będzie, bo małżonkowie byli z Kielc /obecnie/.
Stanisław
Akt ślubu, Kuc i Stachurska - Kielce 1901
: wt 13 cze 2023, 20:56
autor: Łukaszek_Mlonek
W tych aktach, które tu widzimy jest napisane wyraźnie. Niestety nie wiemy czy tam z czego pisarz przepisywał było równie wyraźnie.
Czy oryginał jest tożsamy z duplikatem miałam na myśli sprawdzić.
W każdym momencie pomyłka człowieka nie jest niemożliwa. A niepiśmienni delikwenci nie mieli możliwości sprawdzić.
Jednakże każda rada gdzie jeszcze szukać jest bezcenna.

: czw 15 cze 2023, 19:58
autor: elgra
Dzień dobry.
Na forum Genealodzy połączyłam w jeden temat Twoje prośby o tłumaczenia z języka rosyjskiego.
Tu zamieszczaj swoje następne prośby (jeden akt, nie więcej) za pomocą ikonki „odpowiedz” a nie „nowy temat”.
Temat dotyczy tylko Twoich parafii. Protestuj jeśli ktoś inny pisze tam swoją prośbę.
Tytuł możesz zmienić (ikonka „zmień” w pierwszym poście tematu) zostawiając tylko główne parafie lub na przykład główne nazwiska (jest limit ilości znaków w tytule).
Jak odnaleźć swoje posty:
-> [Wejdź na Forum]
-> na zielonym pasku Szukaj
-> Szukaj Autora: wpisz swój nick
-> Kategoria: Tłumaczenia
O dziękowaniu
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
Geneteka a prośba o tłumaczenie
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-64024.phtml
Jak napisać prośbę o tłumaczenie
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-62645.phtml
Zachęcam do samodzielnego tłumaczenia. W zasadzie nie trzeba znać języka rosyjskiego, bo formuły się powtarzają. Wystarczy znać/ przypomnieć sobie cyrylicę. W razie wątpliwości tłumacze chętnie pomogą uzupełnić.
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-8692.phtml
https://zofiafederowicz.com/
imiona, zawody ...
http://forgen.pl/viewforum.php?f=8&sid= ... 0d5b3ddf83
Pozdrawiam,
Elżbieta - elgra, moderator