Strona 3 z 8
: sob 19 wrz 2015, 05:36
autor: Zieliński_Piotr
Akt 75/Kręczki
Wydarzyło się w Borzęcinie 11/23 sierpnia 1869 roku o godz. 3-ciej po południu. Stawił się Mateusz Górski służący lat 29 zamieszkujący w Kręczkach w obecności Leona Adamczyka lat 42 i Józefa Mazura lat 40, obydwóch służących zamieszkałych w Kręczkach i okazał Nam dziecię płci żeńskiej oświadczając, że urodziło się ono w Kręczkach w dniu dzisiejszym o godz. 5–ej rano z jego prawnej małżonki Wiktorii z domu Ślusarczyk lat 27 mającej. Dziecku temu na Chrzcie Świętym w dniu dzisiejszym odbytym nadane zostało imię Franciszka a rodzicami jego chrzestnymi byli: Leon Adamczyk i Franciszka Orłowska. Akt niniejszy okazującemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany przez Nas tylko podpisany został.
Ks. Jan Myszkowski
Akt 52/Kręczki
Wyd. się w Borzęcinie 13/25 września 1869 roku o godz. 9-ej rano. Stawił się osobiście Mateusz Górski lat 29 i Leon Adamczyk lat 40, obydwaj służący zamieszkujący w Kręczkach i oświadczyli, że w dniu wczorajszym o godz. 1-ej rano zmarła w Kręczkach Franciszka Górska przeżywszy 4 tygodnie, urodzona w Kręczkach córka Mateusza i jego żony Wiktorii z domu Ślusarczyk. Po przekonaniu się naocznie o zejściu Franciszki Górskiej, akt ten obecnym niepiśmiennym przeczytany, Nami tylko podpisany został.
Ks. Jan Myszkowski
Pozdrawiam,
Piotr
Prośba o tłumaczenie z rosyjskiego
: wt 29 gru 2015, 12:02
autor: mirkokos
Mam prosbe o przetlumaczenia mi tych aktow ,
za ktore z gory dziekuje
Akt malzenstwa
Wojtowicz Stanisław
Marianna z domu Suryś
Akta 45
Rok 1890
Przy tych aktach jest kartka i tego tez nie rozumiem a ten mummer 45 jest zakryty , probowalem cos innego znalesc ale nie udało się
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=1867931
Akt małzenstwa
Kozyra Ludwig
Kwiatkowska Zofia
Akta 41
Rok 1896
http://szukajwarchiwach.pl/35/1867/0/2. ... 3EvfVkvpGw
Pozdrawiam
Miroslaw
Prośba o tłumaczenie z rosyjskiego
: czw 31 gru 2015, 20:09
autor: MonikaMaru
Witam,
akt 45 jest tu
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=1867931
45. Siostrzytów
1. Biskupice 28.VIII./
9.IX.1890 o 1-ej po poł.
2. Stanisław Suryś, 36 lat i Benedykt Wojtowicz, 25 lat mający włościanie rolnicy z Siostrzytowa
3.
STANISŁAW WOJTOWICZ, wdowiec, włościanin, 29 lat mający, urodzony i zamieszkały w Siostrzanach, s. zmarłego Walentego i Katarzyny z Sordanów małż. Wojtowiczów
4.
MARIANNA SURYSIÓWNA, panna, 18 lat mająca, urodzona i zamieszkała przy matce w Siostrzytowie, c. zmarłego Józefa i Małgorzaty z Przychodniów małż. Surysiów
5. trzy zapowiedzi
6. umowy przedślubnej nie zawarli
7. pozwolenie ustne matki panny młodej
41. Starowieś (Stara Wieś?)
1. Łęczna 28.VII./
9.VIII.1896 o 6-ej wieczorem
2. Antoni Szyszka, 40 lat i Michał Szyszka, 50 lat mający, rolnicy ze Starej Wsi
3.
LUDWIK KOZYRA, kawaler, 22 lata mający, urodzony i zamieszkały przy rodzicach w Jaszczowie parafia milejowska, s. Błażeja i Katarzyny z Korzuszczków małż. Kozyrów służących dworskich
4.
ZOFIA KWIATKOWSKA, 21 lat mająca, panna, urodzona i zamieszkała przy rodzicach w Starej Wsi, c. Tomasza i Magdaleny z Szyszków małż. Kozyrów wyrobników
5. trzy zapowiedzi w tutejszym i milejowskim kościele parafialnym
6. umowy nie zawarli
Szczęśliwego Nowego Roku,
Monika
Prośba o tłumaczenie
: sob 02 sty 2016, 11:19
autor: mirkokos
Mam prosbe o przetlumaczenia mi akta ,
za ktore z gory dziekuje
Akt małzenstwa
Kwiatkowski Tomasz
Szatkowska Magdalena
parafia Łeczna
Akta 5
Rok 1873
http://szukajwarchiwach.pl/35/1867/0/2. ... Jcn80fU6RA
dziekuje i pozdrawiam
Miroslaw
Prośba o tłumaczenie
: ndz 03 sty 2016, 17:59
autor: MonikaMaru
Witam,
5.
1. Łęczna 28.I./9.II.1873 o 7-ej wieczorem
2. Józef Łuczeńczyk, rolnik z Witoniowa, 48 lat i Jan Przytupa, rolnik ze Starowsi, 50 lat mający
3. TOMASZ KWIATKOWSKI, kawaler, 27 lat mający, urodzony w Starowsi, zamieszkały w Lubartowie, służący, s. zmarłych Stanisława i Urszuli małż. Kwiatkowskich rolników ze Starowsi
4. MAGDALENA SZYSZKO, panna, 20 lat mająca, urodzona i zamieszkała w Starowsi, c. Antoniego i Katarzyny z Łuczeńczyków małż. Szyszków rolników ze Starowsi
5. trzy zapowiedzi w tutejszym i lubartowskim parafialnym kościele
6. pozwolenie ustne rodziców panny młodej
7. umowy przedślubnej nie zawarli
Starowieś to może Stara Wieś.
Pozdrawiam,
Monika
Prosba o tłumaczenie akt
: pt 15 sty 2016, 10:51
autor: mirkokos
Mam prosbe o przetlumaczenia mi tych aktow , za ktore z gory dziekuje
Prośba jedynie o odczytanie daty urodzenia i imion rodziców oraz nazwiska panieńskiego matki
Kozyra Michał
Grzegorczyk Maryanna
akta 10
rok 1887
http://szukajwarchiwach.pl/35/1880/0/2. ... Cj_wO4Yrnw
akt malzenstwa
Kozuszek Ludwig
rok 1880
akta 15
http://szukajwarchiwach.pl/35/1880/0/2. ... w4q8LfIBNA
Prosba o tłumaczenie akt
: pt 15 sty 2016, 19:13
autor: el_za
10/
Kozyra Michał, lat 37, syn nieżyjących Wojciecha i Katarzyny z d.Szafranek
Grzegorczyk Marianna, lat 19, córka Stefana (Szczepana) i Anastazji z d. Bednarskiej
15/
Kożuszek Ludwik, lat 25, syn nieżyjącego Stanisława i żyjącej Katarzyny z d. Wierzchowskiej
Myśliwiec Józefa, lat 22, córka Krzysztofa i Scholastyki z d. Mamczarz(?)
pozdrawiam
: pt 15 sty 2016, 20:25
autor: mirkokos
dziekuje bardzo, a jak jeszcze dokładne daty dało sie to by było super
Pozdrawiam Miroslaw
: pt 15 sty 2016, 21:02
autor: el_za
Byłoby super, ale podano tylko wiek, a nie dokładne daty urodzenia. Trzeba poszukać metryki urodzenia/chrztu, tam dokładna data będzie zapisana.
pozdrawiam Ela
: pt 15 sty 2016, 21:22
autor: mirkokos
przepraszam mialem na mysli dokładna date slubu
: pt 15 sty 2016, 21:36
autor: el_za
Oto one:
10/ Milejów, 03/ 15 lutego 1887r, o 2.00 po południu;
15/ Milejów, 14/ 26 września 1880r, o 1.00 po południu;
Ela
Prośba o tłumaczenie z rosyjskiego
: sob 16 sty 2016, 13:15
autor: mirkokos
Mam prosbe o przetlumaczenia mi tych aktow , za ktore z gory dziekuje
Prośba jedynie o odczytanie
daty urodzenia i imion rodziców
oraz nazwiska panieńskiego matki
Kozuszek Wincenty
akta 10
rok 1887
http://szukajwarchiwach.pl/35/1880/0/2. ... RoC0YyPhSQ
akt slubu
TUTAJ TYLKO DATA SLUBU
Kozuszek Marianna i Wojciech Sroka
akta 8
rok 1873
http://szukajwarchiwach.pl/35/1880/0/2. ... JpZ9TFhPAw
akta urodzenia
TUTAJ TYLKO DATA URODZENIA
Szumilo Magdalena Fajsławice
akta 111
rok 1892
http://szukajwarchiwach.pl/35/1816/0/2. ... JpZ9TFhPAw
akta urodzenia
TUTAJ TYLKO DATA URODZENIA
Szumilo Bartłomiej
akta 146
rok 1894
http://szukajwarchiwach.pl/35/1816/0/2. ... 27jTBRGsnw
akt małzenstwa
daty i imion rodziców
oraz nazwiska panieńskiego matki
Schumiło Marek i Katarzyn zd, Klusek
akta 26
rok 1881
Fajsławice
http://szukajwarchiwach.pl/35/1816/0/2. ... iTsTCzyJvg
akt urodzenia
data urodzenia Marcina i od rodzicow ile lat mieli
Michalski Marcin
akta 81
rok 1871
http://szukajwarchiwach.pl/35/1880/0/2. ... -acZcKUaNQ
z gory dziekuje i pozdrawiam
Mirosław
Wójtowicz Józefa akta 45 rok 1892 prosze o przetłumaczenia
: sob 16 sty 2016, 19:26
autor: mirkokos
Mam prosbe o przetlumaczenia mi tych aktow , za ktore z gory dziekuje
Prośba jedynie o odczytanie
daty urodzenia i imion rodziców
oraz nazwiska panieńskiego matki
Wójtowicz Józefa
akta 45
rok 1892
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=1867931
pozdrawiam
Mirosław
Wójtowicz Józefa akta 45 rok 1892 prosze o przetłumaczenia
: sob 16 sty 2016, 20:58
autor: el_za
Wójtowicz Józef, syn Stanisława i Marianny Su(...), urodzony 03/ 15 marca 1892
Ela
Wójtowicz Józefa akta 45 rok 1892 prosze o przetłumaczenia
: ndz 17 sty 2016, 11:11
autor: mirkokos
dziekuje za tłumaczenia i mam pytanie
Suryś moze byc jako matka????
i czy to napewno chlopak bo na lisie miałem ze to jest Józefa
pozdrawiam
Mirosław