Strona 3 z 9
Akt ślubu Kopaniarz i Andryszczyk - Długosiodło 1896 rok
: sob 05 gru 2015, 21:00
autor: MonikaMaru
12. Wiśniewo
1. Długosiodło 22.I./3.II.1896 o 10-ej rano
2. Jan Cichowski, 32 lata i Franciszek Kopaniarz, 50 lat mający, rolnicy z Winiewa
3. ANTONI KOPANIARZ, kawaler, urodzony w tutejszej parafii w Wiśniewie i tam zamieszkały, morgownik, 26 lat mający, s. zmarłych Wincentego i Franciszki z Blechów małż. Kopaniarzy
4. ROZALIA ANDRYSZCZYK, panna, urodzona w Wiśniewie i tam zamieszkała przy rodzicach, 17 lat mająca, c. Rocha i Marianny ze Zdunków małż. Andryszczyków rolników
5. trzy zapowiedzi
6. umowy nie zawarli
7. pozwolenie ojca panny
Pozdrawiam,
Monika
Akt ślubu Kopaniarz i Andryszczyk - Długosiodło 1896 rok
: ndz 06 gru 2015, 00:07
autor: Świątek_Katarzyna
Dziękuję ogromnie! Cóż bym zrobiła bez tak wspaniałych ludzi jak Ty, Moniko... Ten portal jest cudnowy- tak wiele pomocy z każdej strony.
Akt ślubu Budny i Andryszczyk - Długosiodło 1883 r.
: ndz 06 gru 2015, 01:00
autor: Świątek_Katarzyna
Wiem, że zarzucam forum prośbami o tłumaczenie, że jeszcze jeden akt wisi nieprzetłumaczony, ale ten dla mnie jest ważny, jak żaden inny:
Nr 16, Wiśniewo?, parafia Długosiodło, 1883 rok, Jakub Budny i Franciszka Andryszczyk (ślub):
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 375&y=2046
Za przetłumaczenie będę całować po rękach.
Akt ślubu Kopaniarz i Chrostkowska -Poręba-Kocęby 1892 r.
: wt 08 gru 2015, 15:52
autor: Świątek_Katarzyna
Akt małżeństwa nie należy chyba do najłatwiejszch (patrząc na rozmiar zapisu, nawet się nie dziwię), dlatego chciałabym ograniczyć swoją poprzednią prośbę do serdecznej prośby o przetłumaczenie jedynie fragmentu o świadkach i panie młodym.
Ważne jest dla mnie między innymi, czy pan młody miał jeszcze żyjącego ojca w czasie swojego ślubu. Nie mogę znaleźć aktu zgonu Wincentego. Wiedza, czy jeszcze żył, czy nie, da mi podpowiedź, w jakiej przestrzeni czasowej szukać. I czy pan młody był morgowcem, jak jego brat?
Doszłam do wniosku, że strona panny młodej nie jest dla mnie istotna, więc jeśli życzliwy tłumacz nie cierpli na nadmiar wolnego czasu, może fragment o niej pominąć.

Akt ślubu Budny i Andryszczyk - Długosiodło 1883 r.
: śr 09 gru 2015, 11:07
autor: MonikaMaru
Witam,
16. Wiśniewo
1. Długodiodło 17/29.I.1883 o 10-ej rano
2. Marcin Ruszczkowski, robotnik z Wiśniewa, 40 lat i Alojzy Książek, gospodarz z Przetycza, 50 lat mający
3. JAKUB BUDNY, kawaler, 22 lata mający, urodzony i zamieszkały przy rodzicach w Wiśniewie, s. Franciszka i Rozalii z Cichowskich
4. FRANCISZKA ANDREJSZCZYK, panna, 18 lat mająca, urodzona i zamieszkała przy rodzicach w Wiśniewie, c. Pawła i Katarzyny z Kuleszów
5. trzy zapowiedzi
6. pozwolenie ustne rodziców państwa młodych
7. umowy nie zawarli
Pozdrawiam,
Monika
Akt ślubu Budny i Andryszczyk - Długosiodło 1883 r.
: śr 09 gru 2015, 21:03
autor: Świątek_Katarzyna
Nawet nie wiem, jak mam dziękować. Przełamałaś wielką przeszkodę, która tamowała mnie w dalszych odkryciach odkryciach. Jesteś niezastąpiona tutaj, z tego co widzę.
Pozdrawiam gorąco i całuję rączki, wirtualnie, lecz mimo wszystko!
Akt ślubu Kopaniarz i Chrostkowska -Poręba-Kocęby 1892 r.
: ndz 13 gru 2015, 19:17
autor: Świątek_Katarzyna
Ech, domyślam się, że charakter pisma jest trudny do rozczytania, skoro już drugi raz akt spadł na drugą stronę działu... Mimo to spróbuję ponowić prośbę, może komuś uda się jednak rozszyfrować.
: wt 29 gru 2015, 13:10
autor: Świątek_Katarzyna
Domyślam się, że te bazgroły nie są łatwe do przedłumaczenia, jednak spróbuję raz jeszcze ponowić serdeczną prośbę o pomoc. Już po świętach, to może ktoś znajdzie tochę czasu i ochotę...
Naprawdę zależy mi na informacji o panu młodym i świadkach.
: wt 29 gru 2015, 15:49
autor: MonikaMaru
Witam,
39. Wiśniewo i Osuchowa
1. Poręba 9/21.XI.1892 o 11-ej rano
2. Piotr Stepnowski? 30 lat i Franciszek Kopaniarz, 32 lata mający, włościanie rolnicy z Wiśniewa
3. JÓZEF KOPANIARZ, kawaler, 31 lat mający, s. Wincentego i Franciszki z B..ozów?/B..ojów? małż. Kopaniarzy włościan rolników, urodzony i zamieszkały w Wiśniewie
4. DOROTA CHROSTOWSKA, panna, 21 lat mająca, c. Marcina i Katarzyny z Kobusów małż. Chrostkowskich włościan rolników, urodzona i zamieszkała w Osuchowej.
5. trzy zapowiedzi
6. umowy nie zawarli
Nie umiem odczytać nazwiska matki Józefa. Może komuś się uda.
Pozdrawiam,
Monika
: wt 29 gru 2015, 20:26
autor: Świątek_Katarzyna
Och jak szybko tym razem! Dziękuję bardzo!
Matka Józefa jest z domu Bloch, z tego, co komuś udało już się odczytać przy indeksacji tego aktu, a co się zgadza z moją wiedzą. Szkoda, że nie ma tam informacji o tym, czy rodzice byli żyjący.
Również pozdrawiam i raz jeszcze dziękuję!
Akt urodzenia Świątek-Janów Lubelski 1902 r.
: wt 29 gru 2015, 21:30
autor: Świątek_Katarzyna
Tym razem zwracam się z gorącą prośbą o
pomoc w odnalezieniu aktu urodzenia
Bronisława Świątka urodzonego w 1902 r., z tym, co mi wiadomo,
1 maja. Wiem, że chodził do szkoły w Janowie Lubelskim, stąd moje poszukiwania w tej miejscowości.
Niestety nie znam rosyjskiego. Próbowałam odszukać samodzielnie aktu, przy pomocy alfabetu z
https://pl.wikipedia.org/wiki/Alfabet_rosyjski, ale nie udało mi się. Przeszukałam nawet cały 1902r., jednak nie udało mi się znaleźć żadnego Broniłsawa. Nie wiem, czy go przeoczyłam, czy rzeczywiście takiego nie ma.
Może dla osoby biegle znającej język rosyjski łatwo będzie znaleźć akty z 1 maja i prawdzić, czy jest tam jakiś Bronisław Świątek, czy takiego nie ma? Byłabym bardzo za to wdzięczna.
http://metryki.genealodzy.pl/metryki.ph ... y=157&kt=3
http://metryki.genealodzy.pl/metryki.ph ... y=158&kt=1
Proszę obecnie tylko o pomoc w lokalizacji aktu.
: wt 29 gru 2015, 23:23
autor: mądzik_władysław
Witam ! Katarzyno, najwięcej z Lubelszczyzny znajdziesz na lubgens.eu. Oto dowód i poszukiwany akt urodzenia Bronisława Światka z parafii Modliborzyce:
http://fotolubgens.lubgens.eu/modlibozy ... 38-147.jpg
-syn Szymona i Julii z domu Pietrzyk
a tu ślub jego rodziców Tomasza i Anny z d.Dziadosz:
http://fotolubgens.lubgens.eu/modlibozy ... /01-06.jpg
Władysław
: śr 30 gru 2015, 15:38
autor: Świątek_Katarzyna
Jejka, czary! Przeogromnie dziękuję za pomoc! Cały wczorajszy dzień spędziłam na szukaniu tego nieszczęsnego aktu, jak się okazuje nawet nie tam, gdzie trzeba...
Teraz mogę uprzejmie poprosić dobre dusze o przetłumaczenie:
Nr 141; Modliborzyce; 1902 rok ; Bronisław Świątek, syn Szymona i Julii Z Pietrzyków (akt urodzenia):
http://fotolubgens.lubgens.eu/modlibozy ... 38-147.jpg
: ndz 03 sty 2016, 15:39
autor: Świątek_Katarzyna
Oj, nie elegancko z mojej strony, że poprosiłam o tłumaczenie aktu znajdującego się na innym portalu, skoro ma on własne forum. Dopiero teraz to odkryłam...
Poproszę więc tam o tłumaczenie. Nie będę niepotrzebnie fatygować i nadwyrężać dobroci zapracowanej Pani Moniki i innych tłumaczy genealogów. Przepraszam za zamieszanie.
Akt urodzenia Kopaniarz Długosiodło 1908 r.
: pn 04 sty 2016, 00:26
autor: Świątek_Katarzyna
Bardzo proszę o przetłumaczenie:
akt 301- Wiśniewo? , parafia Długosiodło; 1908 rok ;Weronika Kopaniarz, córka Antoniego i Rozalii z domu Andryszczyk (akt urodzenia):
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 1953&y=155