Dobry wieczór.
W oczekiwaniu na pomoc w tłumaczeniu w/w aktu małżeństwa postanowiłem spróbować przetłumaczyć AM moich pradziadków. Jeżeli jest możliwość to proszę o sprawdzenie i uzupełnienie, ponieważ nie wszystko udało mi się przetłumaczyć.
www.fotosik.pl/zdjecie/23188dd9f58971aa
13
Kozice
Działo się w miejscowości Gostynin..... styczniu/7 lutego 1906 roku o godzinie 4 po południu.
Oświadcza się, że w obecności świadków Józefa? ..... lat 40 i Jana? Kopczyńskiego? lat 45 rolników w Kozicach zamieszkałych, w dniu dzisiejszym został zawarty religijny związek małżeński pomiędzy Konstantym Kaszubskim lat 23 mającym, kawalerem, synem żyjącego Szymona, utrzymującym go przy życiu? i matki Agaty z Lachowiczów małżonków Kaszubskich, rolników zamieszkałych we wsi Modrzew w tutejszej parafii Trębki ................ i Katarzyną Czajkowską, córką Antoniego i Anny z Osmałków, małżonków Czajkowskich, rolników urodzonych w Kozicach i przy rodzicach mieszkająca, lat 23 mająca. Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi głoszone w tutejszym kościele parafialnym w Gostyninie. W niedzielę 1/14 stycznia?, 22 stycznia/4 lutego? bieżącego roku. Pozwolenie na zawarcie aktu przez pannę zostało zgłoszone ustnie? Nowozaślubieni oświadczyli, że umowy przedślubnej nie zawarli................ Akt ten obecnym nie umiejącym czytać przeczytano i przez Nas podpisano.
Z góry dziękuję za pomoc.
Adrian