Proszę o odczytanie imion, nazwisk- j. polski

Wzajemna pomoc w problemach natury genealogicznej. Przed wysłaniem zapytania proszę sprawdzić podforum tematyczne : Tłumaczenia metryk: łacina, niemiecki, rosyjski, ukraiński, angielski, francuski ; także tematy : Poszukiwania lub Stronę Główną Forum

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Wiśniewski_Adam

Sympatyk
Ekspert
Posty: 255
Rejestracja: czw 21 lip 2011, 21:57

Post autor: Wiśniewski_Adam »

wg mnie
Tomasz Skierczak syn Dydaka i Ewwy z Jacków
Pozdrawiam
Adam
Awatar użytkownika
Inula

Sympatyk
Ekspert
Posty: 52
Rejestracja: pn 30 sie 2010, 14:29

Post autor: Inula »

... Anny z Jacków (nie Ewy)
Na początku imienia jest taka sama litera 'a' jak w słowie 'akt'.
Pozdrawiam,
Ewelina Chilińska

Poszukuję Wesołowskich i Duszyńskich z powiatu słupeckiego (m.in. Cienin Kościelny, Słupca)
oraz Dąbrowskich i Jońskich - Siedlce, Mordy, Kolonia Biel, Mrozy...
robi112

Sympatyk
Adept
Posty: 42
Rejestracja: ndz 22 sty 2012, 21:56

Post autor: robi112 »

nazwisko później figuruje jako skurczyński ciekawe czy sie przekształciło czy to inna para lata sie zgadzają imiona też tylko to nazwisko pana młodego dziwne .Może ktoś ma inny pomysł co do nazwiska?
Pawłowska_Ledke_Elżbieta

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 340
Rejestracja: ndz 11 kwie 2010, 09:53

Post autor: Pawłowska_Ledke_Elżbieta »

Witam!

Można rozważyć też: "Świerczak" jako nazwisko pana młodego. Rodzice to Dydak i Anna.

Pozdrawiam.

Elżbieta
Awatar użytkownika
kwroblewska

Sympatyk
Ekspert
Posty: 3337
Rejestracja: czw 16 sie 2007, 21:32
Lokalizacja: Łódź

Post autor: kwroblewska »

Nazwisko jest powtórzone
.. Tomaszem Skierczakiem ….synem Dydaka y Anny z Jackow Małżonków Skierczaków……

___-
Krystyna
robi112

Sympatyk
Adept
Posty: 42
Rejestracja: ndz 22 sty 2012, 21:56

Post autor: robi112 »

a co sadzicie o Tomaszem Skożerczakiem lub Skóżerczakiem ?
Awatar użytkownika
kwroblewska

Sympatyk
Ekspert
Posty: 3337
Rejestracja: czw 16 sie 2007, 21:32
Lokalizacja: Łódź

Post autor: kwroblewska »

Litera z jest charakterystycznie pisana o ile w I zapise można założyć, że jest z i odczytać ..Tomaszem Sk?ożerczakiem –to litera między -S- i -oż- mało przypomina k
a dalej ….Małżonków S..erczaków w tym zapisie nazwiska nie widzę litery z
robi112 pisze:nazwisko później figuruje jako skurczyński ciekawe czy sie przekształciło czy to inna para lata sie zgadzają imiona też tylko to nazwisko pana młodego
A jak się rodzą dzieci Tomasza i Marianny Ratenskiej to jak jest zapisywane w aktach nazwisko Tomasza ? Od razu Skurczynski czy są inne wersje?

________

Krystyna
robi112

Sympatyk
Adept
Posty: 42
Rejestracja: ndz 22 sty 2012, 21:56

Post autor: robi112 »

Posiadam udokumentowane dzieci od 1843 nie mam narazie nic wcześniej ale w każdym akcie dzieci jest Skurczyński Tomasz. W akcie zgonu Toma ale tak bywasza też jest nazwisko Skurczyński zgadza sie miejsce urodzenia data ur rok różnicy ale tak bywa rodziców w akcie zgonu nie ma wiec nie moge porównać
Awatar użytkownika
kasiek

Sympatyk
Ekspert
Posty: 668
Rejestracja: czw 30 gru 2010, 02:02

nazwisko - prosba o pomoc w odczytaniu - j. polski

Post autor: kasiek »

Bardzo prosze o pomoc w odczytaniu nazwiska panienskiego matki pana i panny mlodej. Jezyk polski, choc nazwisko pewnie niemieckie.

Gotfried Lange, syna Jana i Anny z ....?
Anna Chrisyna, corka Martina i Anny z ....??

Dziekuje bardzo :)

https://picasaweb.google.com/1017175824 ... directlink
Pozdrawiam,
kasiek

szukam:
Lange, Freundt, Schachtschneider, Wundersee, Lucius - Lodz, Tomaszow, Piotrkow i okolice
Broll, Kus, Pyka - Slask, opolskie
Stryczek, Zuchnicki - Krakow i okolice
Sawicki_Julian

Sympatyk
Posty: 3423
Rejestracja: czw 05 lis 2009, 19:32
Lokalizacja: Ostrowiec Świętokrzyski

nazwisko - prosba o pomoc w odczytaniu - j. polski

Post autor: Sawicki_Julian »

Witam Kasia, myślę ze to pierwsze nazwisko będzie ; Anna z Jun ( może od miesiąca czerwca - Jjun ) , drugie nazwisko to ; Anna z Tybon ( Tybów ) , taka literka - T , jest na dole, np. Kodeksu Napoleona w Tytule ; pozdrawiam - Julian
Malrom

Sympatyk
Posty: 7890
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24

nazwisko - prosba o pomoc w odczytaniu - j. polski

Post autor: Malrom »

chyba to będzie Anna z Isen
drugie natomiast Anna z Tydow / może od Tiede także Thiede /,

pozdrawiam,
Roman M.
Sawicki_Julian

Sympatyk
Posty: 3423
Rejestracja: czw 05 lis 2009, 19:32
Lokalizacja: Ostrowiec Świętokrzyski

nazwisko - prosba o pomoc w odczytaniu - j. polski

Post autor: Sawicki_Julian »

Teraz przyjrzałem się jeszcze dokładniej tym literkom i żeby było można uznać za prawdę to liczy się głosy, w tym wypadku się poddaje i chyba będzie tak jak pisze Roman u obydwu Annach ; z Jsen ( przez J długie ) i druga z Tydów, więcej metryk to może potwierdzić - pozdrawiam ; Julian
dlank

Sympatyk
Posty: 68
Rejestracja: pt 24 cze 2011, 02:59

nazwisko - prosba o pomoc w odczytaniu - j. polski

Post autor: dlank »

i według mnie tak jak powyżej

Anna z Jsen
Anna z Tydów

pozdrawiam
Grzegorz
rwelka

Nieaktywny
Posty: 523
Rejestracja: czw 12 cze 2008, 17:47

nazwisko - prosba o pomoc w odczytaniu - j. polski

Post autor: rwelka »

Warto rozważyć możliwość ,że to litera "ł"
Wtedy byłoby Tyłów.

Pozdrawiam
Awatar użytkownika
Kaczmarek_Aneta

Sympatyk
Legenda
Posty: 6297
Rejestracja: pt 09 lut 2007, 13:00
Lokalizacja: Warszawa/Piaseczno

Post autor: Kaczmarek_Aneta »

Witam

mam prośbę o pomoc w odczytaniu nazwisk ojców (względnie matek) z aktów chrztów - język polski, ale niekiedy jedna - dwie litery powodują, że nazwisko jest nieczytelne.
Niestety, skorowidz końcowy się nie zachował, stąd nie można porównać zapisu nazwisk.
Parafia wolska, rok 1859.

Akt nr 17
http://www.szukajwarchiwach.pl/72/179/0 ... YBA3GioEiA

Akt nr 26
http://www.szukajwarchiwach.pl/72/179/0 ... H0rQrJHRig

Akt nr 38
http://www.szukajwarchiwach.pl/72/179/0 ... 0hnAzNodVw

Akt nr 39
Akt nr 42

http://www.szukajwarchiwach.pl/72/179/0 ... G1a7oXA2SQ

Pozdrawiam i z góry dziękuję za pomoc

Aneta
ODPOWIEDZ

Wróć do „Potrzebuję pomocy”