Indeksacja - prośba o pomoc - j. niemiecki
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
Witam,
proszę o odczytanie 1 imienia:
_ael[?] Johann
https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/c65d5ddb135db472
P.S. Dzięki Beato, też o tym myślałam, ale wydawało mi się że dalej jest ae, a nie ar.
Pozdrawiam
proszę o odczytanie 1 imienia:
_ael[?] Johann
https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/c65d5ddb135db472
P.S. Dzięki Beato, też o tym myślałam, ale wydawało mi się że dalej jest ae, a nie ar.
Pozdrawiam
Ostatnio zmieniony śr 03 mar 2021, 10:22 przez Paulina_W, łącznie zmieniany 1 raz.
- beatabistram

- Posty: 5200
- Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
- Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Carl Johann
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
Witam,
czy to Mateus (chyba), czy jednak Makus (Markus):
https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/12bdd70ecfce781c
czy to Mateus (chyba), czy jednak Makus (Markus):
https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/12bdd70ecfce781c
Witam,
kolejna porcja imion
Chyba:
1. Prokop
https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/1baee0ec0eecde4b
2. Rubin
https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/eaad941ab09eecc1
3. Kornelius
https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/9363c98657db813c
4. Nie mam pojęcia
https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/d8150b207cffc6fa
Z góry dziękuję za pomoc
kolejna porcja imion
Chyba:
1. Prokop
https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/1baee0ec0eecde4b
2. Rubin
https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/eaad941ab09eecc1
3. Kornelius
https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/9363c98657db813c
4. Nie mam pojęcia
https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/d8150b207cffc6fa
Z góry dziękuję za pomoc
- beatabistram

- Posty: 5200
- Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
- Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Tak, Prokop
Na tej drugiej karcie widac dokladnie Rubin, na tej pierwszej Ryren ?
Tak, Kornelius
Na tym ostatnim ja widze Isoslaw moze jakos nieumiejetnie napisany np. Jaroslaw? Bo Isoslaw - takiego nie znajduje
Na tej drugiej karcie widac dokladnie Rubin, na tej pierwszej Ryren ?
Tak, Kornelius
Na tym ostatnim ja widze Isoslaw moze jakos nieumiejetnie napisany np. Jaroslaw? Bo Isoslaw - takiego nie znajduje
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
Witam,
kolejna porcja żołnierzy. Imiona (chyba):
Machael
https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/e79edaeb63443f79
Tadeus
https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/a0e4eb2b89dfebcc
Gawlik
https://www.fotosik.pl/zdjecie/f118d13900c364e7
Dani
https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/7cffdfa5513043b5
Joano
https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/88d54361c2ac5009
kolejna porcja żołnierzy. Imiona (chyba):
Machael
https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/e79edaeb63443f79
Tadeus
https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/a0e4eb2b89dfebcc
Gawlik
https://www.fotosik.pl/zdjecie/f118d13900c364e7
Dani
https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/7cffdfa5513043b5
Joano
https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/88d54361c2ac5009
Witam,
Ok. Dzięki Robert.
Tutaj nie wiem czy dobrze czytam nazwiska/miejscowości:
1. [imię?], miejsce Ovlowetz
https://www.fotosik.pl/zdjecie/98da2f23b21ff211
2. nazwisko: Morztniy [?] ort: Kroumiel [?]
https://www.fotosik.pl/zdjecie/92bab7eedc24ab40
3. Iwan Mastykołora syn Ołeksa [?]
https://www.fotosik.pl/zdjecie/c5f93305c540057f
Ok. Dzięki Robert.
Tutaj nie wiem czy dobrze czytam nazwiska/miejscowości:
1. [imię?], miejsce Ovlowetz
https://www.fotosik.pl/zdjecie/98da2f23b21ff211
2. nazwisko: Morztniy [?] ort: Kroumiel [?]
https://www.fotosik.pl/zdjecie/92bab7eedc24ab40
3. Iwan Mastykołora syn Ołeksa [?]
https://www.fotosik.pl/zdjecie/c5f93305c540057f
OK, bardzo dziękuję!!!
Witam!
Proszę o tłumaczenie tego, co jest napisane nad aktem 16 na skanie https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... b2fb10d546
Pozdrawiam
Gocha_D
Proszę o tłumaczenie tego, co jest napisane nad aktem 16 na skanie https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... b2fb10d546
Pozdrawiam
Gocha_D
Ostatnio zmieniony pt 12 mar 2021, 09:28 przez Gocha_D, łącznie zmieniany 1 raz.
- beatabistram

- Posty: 5200
- Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
- Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Ten wpis bezposrednio nad aktem 16, to potwierdzenie sadowe, na podstawie zeznan swiadkow Anderasa Wnek i Antona Mach z Gwizdowa, ze Magdalena corka malzonkow Antona i Cathariny Mach z Gwizdowa, wg. obliczen swiadkow ukonczyla 25 rok zycia ( pelnoletnia) i wedlug zeznania swiadka Andreas Wnek w okresie ciecia? (doslownie jest Schnittzeit- przypuszczam, ze chodzi o zniwa?) roku 1832 w Żołynier* w kosciele parafialnym przez tamtejszego pastora Czezniawski (Czernecki) ochrzczona zostala
*Tak pewnosci to nie mam co do miejscowosci, trzeba poszukac
*Tak pewnosci to nie mam co do miejscowosci, trzeba poszukac
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
