Strona 3 z 3

: czw 05 gru 2019, 22:59
autor: magda_lena
Adamie, i mnie się ta dyskusja nie do końca podoba, choć zgadzam się z przedmówcami: skan trzeba zamieścić, bo to wiele ułatwia.

Miałam sytuację analogiczną, powiedzmy.
Zapowiedzi do ślubu (ślubów brak, za Bugiem zostały, o ile w ogóle zostały), nazwisko panieńskie babci obce, bo czeskie i w oryginale nieodmienne.
Rok 1935, po polsku.

W tym samym akcie:
dziadek - kawaler, babcia - stanu wolnego :D

Pierwsza myśl, babcia ... rozwódka? wdowa? jakie licho? Wychodziła za mąż w nienajmłodszym, jak na tamte czasy, wieku ... a ja nic nie wiem o poprzednich związkach ... choć źródło informacji miałam rewelacyjne i pewne, na 100 % potwierdzane metrykami.

Na szczęście, zdjęcie zrobiłam tak, że widać akt poprzedni i następny.
Dopatrzyłam się.
Każdemu tak pisali ... :D

I ja nie dopatrywałabym się drugiego dna, to nazwisko panieńskie.
Tylko zobaczenie większej ilości wpisów, w oryginale, z tej parafii, cokolwiek może wyjaśnić.

: pt 06 gru 2019, 07:22
autor: adamrw
Pani Magdaleno,
dziękuję bardzo za odpowiedź.
Niestety, metoda porównania z innymi aktami z tego samego czasu jest niezwykle trudna do realizacji, gdyż każdy dokument trzeba byłoby indywidualnie wydobywać z NIAB i nie byłyby to skany oryginałów, ale takie kopie jak otrzymałem. Może kiedyś pojawi się możliwość przejrzenia aktów ślubów z lat 20. z Pińska w oryginale i na większą skalę, póki co jednak obawiam się, że nie jestem w stanie tego zrobić.

Re: Określenia nazwiska rodowego kobiety

: pt 06 gru 2019, 11:44
autor: diabolito
Adamie,
wracając do Twojego pierwotnego pytania:
adamrw pisze:Mam pytanie - czy sposób ze sposobu zapisania nazwiska rodowego matki można cos wnioskować?
...
Czy jakiegoś przesłania można doszukiwać się w zapisie "urodz. Grynberg", a nie "z Grynbergów"? Czy tez pojęcia "urodzona..." i "z ...." używano zamiennie i są tożsame?
Aby na nie odpowiedzieć, trzeba byłoby widzieć inne akty zapisane przez tego księdza. A tego, jak już wiemy, nie masz.

Natomiast w tym konkretnym akcie, ksiądz zapisał tak, aby rozróżnić, że Julia choć "z domu" Frost, to urodzona jako Grynberg.

Moja praprababcia występowała w aktach jak Anna z Kanierów. Tylko z aktu ślubu dowiedziałem się, że to córka nieżyjącego Karola Frantza i Elżbiety z powtórnego małżeństwa Kaniera.

Pozdrawiam,
Robert

Re: Określenia nazwiska rodowego kobiety

: pt 06 gru 2019, 11:55
autor: Sroczyński_Włodzimierz
Julia nie jest z domu Frost

Re: Określenia nazwiska rodowego kobiety

: pt 06 gru 2019, 13:22
autor: diabolito
Sroczyński_Włodzimierz pisze:Julia nie jest z domu Frost
Włodku, naprawdę nie widzisz różnicy pomiędzy z domu i "z domu"?

Pozdrawiam,
Robert

Re: Określenia nazwiska rodowego kobiety

: pt 06 gru 2019, 13:53
autor: Sroczyński_Włodzimierz
Julia nie jest też "z domu Frost" , "z" domu Frost, z "domu" Frost, z domu "Frost", "z domu" Frost, z "domu Frost"
choć czy "choć" już nie rozpisuję:)
poprzednio edit zniwelował takie sugestie

Re: Określenia nazwiska rodowego kobiety

: pt 06 gru 2019, 14:19
autor: diabolito
Sroczyński_Włodzimierz pisze:Julia nie jest też "z domu Frost" , "z" domu Frost, z "domu" Frost, z domu "Frost", "z domu" Frost, z "domu Frost"
choć czy "choć" już nie rozpisuję:)
poprzednio edit zniwelował takie sugestie
Panu już podziękujemy!

Pozdrawiam,
Robert

: pt 06 gru 2019, 14:22
autor: Sroczyński_Włodzimierz
taa jest ! wasze wysokości
średnie pluralis modestiae:)

: pt 06 gru 2019, 14:31
autor: diabolito
Sroczyński_Włodzimierz pisze:taa jest ! wasze wysokości
średnie pluralis modestiae:)
Ego podbudowane więc Pan zadowolony!

Pozdrawiam,
Robert

: pt 06 gru 2019, 14:35
autor: Sroczyński_Włodzimierz
https://genealodzy.pl/ptg-op-regulamin.phtml
to jeśli chciałbyś kontynuować kto komu i w jaki sposób może za dalszy ciąg podziękować'
tak - to jest ostrzeżenie

: pt 06 gru 2019, 14:42
autor: diabolito
Sroczyński_Włodzimierz pisze:https://genealodzy.pl/ptg-op-regulamin.phtml
to jeśli chciałbyś kontynuować kto komu i w jaki sposób może za dalszy ciąg podziękować'
tak - to jest ostrzeżenie
A upomnienie gdzie?

Pozdrawiam,
Robert

: pt 06 gru 2019, 16:25
autor: sbasiacz
nie czytacie ze zrozumieniem, i tak powstało całe zamieszanie, diabolito powinieneś się wstydzić!
przecież wyraźnie Adam napisał
-"w akcie ślubu (rok 1922, język polski) jest informacja o rodzicach pana młodego: Wincenty Wasilewski i Julia urodz. Grynberg, a przy rodzicach panny młodej: Franciszek Frost i Karolina z Adamowiczów." .
to takie proste
pozdrawiam
Basia Sikorska

: pt 06 gru 2019, 20:34
autor: diabolito
sbasiacz pisze:nie czytacie ze zrozumieniem, i tak powstało całe zamieszanie, diabolito powinieneś się wstydzić!
przecież wyraźnie Adam napisał
-"w akcie ślubu (rok 1922, język polski) jest informacja o rodzicach pana młodego: Wincenty Wasilewski i Julia urodz. Grynberg, a przy rodzicach panny młodej: Franciszek Frost i Karolina z Adamowiczów." .
to takie proste
pozdrawiam
Basia Sikorska
Basiu,
dziękuję za wyjaśnienie.
I przepraszam.

Pozdrawiam,
Robert