Jaka to miejscowość? - prośba o odczytanie - j.polski cz.2
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
-
HKCiszewska

- Posty: 274
- Rejestracja: ndz 29 maja 2022, 19:57
- Lokalizacja: wielkopolska
Dzień dobry.
parafia: Czerniewice (łódzkie)
rok: 1820
Aneks do aktu ślubu nr 6: Stanisław Lesiak (Kaczmarczyk) + Marianna Laudon: akt znania panny młodej
link: https://skanoteka.genealodzy.pl/index.p ... 4429708223
Prośba o pomoc w ustaleniu lokalizacji miejscowości pochodzenia panny młodej, Marianny Laudanówny: "Trzyncze w Województwie Sandomierskim", gdzie to pomiędzy 1805 a 1820 r. spalił się kościół, a przez to i księgi:
parafia: Czerniewice (łódzkie)
rok: 1820
Aneks do aktu ślubu nr 6: Stanisław Lesiak (Kaczmarczyk) + Marianna Laudon: akt znania panny młodej
link: https://skanoteka.genealodzy.pl/index.p ... 4429708223
Prośba o pomoc w ustaleniu lokalizacji miejscowości pochodzenia panny młodej, Marianny Laudanówny: "Trzyncze w Województwie Sandomierskim", gdzie to pomiędzy 1805 a 1820 r. spalił się kościół, a przez to i księgi:
rodziła się we wsi Trzyncze y tam ochrzczona z parafii tamteyszy w Wojewodztwie Sandomierskim, dla tey więc przyczyny złożyć nie może metryki, że kościł tamteyszy zgorzał y metryki się wszystkie popaliły
Ja tutaj odczytuję raczej: „we wsi Trzyńcu”.rafal_rr pisze:rodziła się we wsi Trzyncze
Może chodzić o Trzciniec (Trzcieniec):
http://dir.icm.edu.pl/pl/Slownik_geogra ... om_XII/546
https://parafie.genealodzy.pl/index.php?op=pr&pid=8905
Wprawdzie ten kościół się nie spalił, ale był w takim stanie, że parafię zniesiono, i być może z tego właśnie powodu trudno było uzyskać metrykę (bo nie wiadomo było, gdzie przeniesiono księgi i do jakiej parafii się zwrócić o odpis aktu).
Na niekorzyść takiej hipotezy przemawia jednak fakt, że w 1820 r. Trzciniec był w województwie krakowskim, a nie sandomierskim:
https://polona.pl/item-view/8ea13d70-af ... 4?page=124
Jeśli jednak rodzina panny młodej wyprowadziła się z tamtej parafii dawno, mogła nie wiedzieć, w jakim województwie leży ta miejscowość i tylko z pogłosek dowiadywać się, co się dokładnie stało z kościołem.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Dziękuję za odpowiedź, poszukam w aktach tamtejszej parafii i okolic.
Nurtuje mnie jeszcze coś: świadkiem zeznającym był Grzegorz Lesiak lat 50 (ojciec Stanisława Kaczmarczyka/Lesiaka, czyli parę dni później teść Marianny). Zeznał iż zna ją od urodzenia. Grzegorz urodził się ok. 1770 r. w Małej Woli (wg aktu jego zgonu, brak jest aktów z par. Czerniewice z tamtych lat), mieszkał w Małej Woli i zmarł w 1834 r. Małej Woli. Do Trzcińca stamtąd jest jakieś 150 km... A dawne Woj. Sandomierski zaczyna się znacznie bliżej, bo już w Ziemii Opoczyńskiej. Pierwsze moje skojarzenie było takie, że te "Trzyncze/Trzyniec" to dawniejsza nazwa jakiejś miejscowości właśnie gdzieś tam.
Nazwisko Laudan/Laudon/Landon nie jest zbyt popularne, ale wyszukiwanie za pomocą geneteki nie daje satysfakcjonujących wyników.
No nic, szukam dalej, zadanie wydaje się nietrywialne. Dziękuję za pomoc jeszcze raz
Nurtuje mnie jeszcze coś: świadkiem zeznającym był Grzegorz Lesiak lat 50 (ojciec Stanisława Kaczmarczyka/Lesiaka, czyli parę dni później teść Marianny). Zeznał iż zna ją od urodzenia. Grzegorz urodził się ok. 1770 r. w Małej Woli (wg aktu jego zgonu, brak jest aktów z par. Czerniewice z tamtych lat), mieszkał w Małej Woli i zmarł w 1834 r. Małej Woli. Do Trzcińca stamtąd jest jakieś 150 km... A dawne Woj. Sandomierski zaczyna się znacznie bliżej, bo już w Ziemii Opoczyńskiej. Pierwsze moje skojarzenie było takie, że te "Trzyncze/Trzyniec" to dawniejsza nazwa jakiejś miejscowości właśnie gdzieś tam.
Nazwisko Laudan/Laudon/Landon nie jest zbyt popularne, ale wyszukiwanie za pomocą geneteki nie daje satysfakcjonujących wyników.
No nic, szukam dalej, zadanie wydaje się nietrywialne. Dziękuję za pomoc jeszcze raz
-
rafal_stanczak

- Posty: 16
- Rejestracja: czw 19 sty 2017, 17:02
Odczytanie miejsca urodzenia
Zwracam się z prośbą o odczytanie miejsca urodzenia oraz patafi Marianny Fendorf .
Akt małżeństwa nr 57 , rok 1921 , parafia Brzeźnio
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 56-057.jpg
Z góry dziękuję
Kamila
Akt małżeństwa nr 57 , rok 1921 , parafia Brzeźnio
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 56-057.jpg
Z góry dziękuję
Kamila
Odczytanie miejsca urodzenia
Waszkowskie parafia Burzenin
Pozdrawiam
Janusz
PS . Urodzona 6 lipca 1895 wg aktu nr 111.
Pozdrawiam
Janusz
PS . Urodzona 6 lipca 1895 wg aktu nr 111.
Ostatnio zmieniony śr 06 gru 2023, 09:37 przez janusz59, łącznie zmieniany 1 raz.
-
Kosciuk_Joanna

- Posty: 136
- Rejestracja: śr 05 sty 2022, 14:15
Odczytanie miejsca urodzenia
Parafia Burzenin
pzdr
Joanna
pzdr
Joanna
-
Jabłoński_Jacek

- Posty: 277
- Rejestracja: ndz 17 lip 2022, 15:39
Odczytanie miejsca urodzenia
Witam. Zwracam się z prośbą o odczytanie z jakiej miejscowości pochodził Wojciech Grzywaczowski. Akt ślubu pochodzi z roku 1757 z parafii Tczów k. Zwolenia.
https://www.fotosik.pl/zdjecie/e06b534e94ba0e59
Z góry dziękuję.
https://www.fotosik.pl/zdjecie/e06b534e94ba0e59
Z góry dziękuję.
Kotuszów
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
parafia: Krzemienica (łódzkie)
rok: 1832:
akt ślubu nr 16: Franciszek Jezierski + Helena Pietrzak
link: https://skanoteka.genealodzy.pl/index.p ... &zoom=1.25
rok 1833
akt zgonu nr 15: Helena Jezierska z d. Pietrzak
link: https://skanoteka.genealodzy.pl/index.p ... 3&zoom=1.5
Prośba o rozczytanie miejsca urodzenia (zamieszkania rodziców) Heleny. "Lorzod"???
Z góry dziękuję
1
rok: 1832:
akt ślubu nr 16: Franciszek Jezierski + Helena Pietrzak
link: https://skanoteka.genealodzy.pl/index.p ... &zoom=1.25
rok 1833
akt zgonu nr 15: Helena Jezierska z d. Pietrzak
link: https://skanoteka.genealodzy.pl/index.p ... 3&zoom=1.5
Prośba o rozczytanie miejsca urodzenia (zamieszkania rodziców) Heleny. "Lorzod"???
Z góry dziękuję
1
Wrzosrafal_rr pisze:"Lorzod"???
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml