"Odcyfrowanie" metryki po polsku (cz.1)

Wzajemna pomoc w problemach natury genealogicznej. Przed wysłaniem zapytania proszę sprawdzić podforum tematyczne : Tłumaczenia metryk: łacina, niemiecki, rosyjski, ukraiński, angielski, francuski ; także tematy : Poszukiwania lub Stronę Główną Forum

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Awatar użytkownika
marcinguzek

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 516
Rejestracja: pn 03 lis 2014, 23:07

Post autor: marcinguzek »

Witam, podobne pytanie? jakie mogło być nazwisko osoby której dotyczył akt 21 (Ruchla Cyrla)
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 453&y=1368
skorowidz
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 532&y=3312

z góry dziękuje za wszelkie sugestie
pozdrawiam
Marcin
Awatar użytkownika
Grazyna_Gabi

Sympatyk
Posty: 4124
Rejestracja: sob 02 sty 2010, 08:24
Lokalizacja: Hamburg

Post autor: Grazyna_Gabi »

Ciacia ?

Grazyna
Awatar użytkownika
marcinguzek

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 516
Rejestracja: pn 03 lis 2014, 23:07

Post autor: marcinguzek »

dzięki, Grażyna
Mdek

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 109
Rejestracja: pt 25 maja 2012, 21:45

Pomoc w odczytaniu kilku słów w języku polskim

Post autor: Mdek »

Dzień dobry,
zwracam się do Państwa o pomoc w odczytaniu kilku słów, z którymi mam problem w (języku polskim):

https://zapodaj.net/aae4c5e2bf39d.jpg.html

dodam iż miejscowość urodzenia powinna znajdować się niedaleko Włocławka, Nieszawy.

Z góry dziękuję,
Mateusz
Irena_Powiśle

Sympatyk
Ekspert
Posty: 2432
Rejestracja: sob 22 paź 2016, 23:36

Pomoc w odczytaniu kilku słów w języku polskim

Post autor: Irena_Powiśle »

Moim zdaniem:
Imię - Sergiusz? może napisane jak Sergjusz
Miejsce urodzenia Przypust
21 wrzesnia 1897

Stopień wykształcenia - domowe
Imiona rodziców Jan, Anna z Mieczajów
Zawód - praktykant elektro... (?)
Wykształcenie - 3 oddz[iał?] sz[koły] powsz[echniej]

Lepiej podać w całości, wtedy więcej szansa odczytania.
Irena
Mdek

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 109
Rejestracja: pt 25 maja 2012, 21:45

Post autor: Mdek »

Nie wiem czy miejscowość Przypust nie jest do wcześniejszego dokumentu
Irena_Powiśle

Sympatyk
Ekspert
Posty: 2432
Rejestracja: sob 22 paź 2016, 23:36

Post autor: Irena_Powiśle »

Odczytałam
"w Przypust"
i jest to w okolicach Nieszawy.
https://pl.wikipedia.org/wiki/Przypust
Czy pan odczyta inaczej?
Pozdrawiam,
Irena
Mdek

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 109
Rejestracja: pt 25 maja 2012, 21:45

Post autor: Mdek »

Ten wyraz odczytałem tak samo ale myślę że on dotyczy do poprzedniej osoby a jest wpisana w następnym okienku, wydaje mi sie że miejscowość to "Ograd...."
Irena_Powiśle

Sympatyk
Ekspert
Posty: 2432
Rejestracja: sob 22 paź 2016, 23:36

Post autor: Irena_Powiśle »

Mateuszu, wtedy
Ogrodzeniec, w okolicach Kisielic
tylko to dość daleko od Nieszawy, chociaż na Kujawach.
Ostatnio zmieniony pt 12 paź 2018, 19:31 przez Irena_Powiśle, łącznie zmieniany 1 raz.
Anlin

Sympatyk
Posty: 14
Rejestracja: sob 16 lis 2013, 11:42

Post autor: Anlin »

Jestem zmuszona znów poprosić Was o pomoc w rozczytaniu tego dosyć długiego aktu małżeństwa (nr 52) dotyczącego Arona Berkowicza i Lai Berek

https://szukajwarchiwach.pl/72/190/0/-/ ... w4q8LfIBNA
mateusztbg

Sympatyk
Posty: 88
Rejestracja: czw 27 wrz 2018, 13:18

Post autor: mateusztbg »

Ogromnie proszę o pomoc w odczytaniu tego aktu.

Bardzo nieczytelne to jak dla mnie (amatora początkującego) szczególnie, że pojawia się tu wiele zagranicznych nazw i nazwisk

Bardzo proszę o odczytanie:

Obrazek
mmoonniiaa

Sympatyk
Ekspert
Posty: 593
Rejestracja: ndz 03 kwie 2011, 23:49

Post autor: mmoonniiaa »

Anlin pisze:Jestem zmuszona znów poprosić Was o pomoc w rozczytaniu tego dosyć długiego aktu małżeństwa (nr 52) dotyczącego Arona Berkowicza i Lai Berek

https://szukajwarchiwach.pl/72/190/0/-/ ... w4q8LfIBNA
52/1816
1.12.1826
Aron Mosiek Berkowicz, kawaler, 18, przy rodzicach swoich dotąd zostający, w asystencji ojca swego Berka Lewkowicza, handlarza i matki Ester z Eyzyków małżonków, w Pradze po numerem 150 zamieszkałych
Laia Berkowna, panna, 17, przy rodzicach swoich dotąd zostająca, w asystencji ojca swego Berka Rubinowicza, rabina i matki Zeydy z Leymanów małżonków, w Pradze pod numerem 150 zamieszkałych
akt znania sporządzony w Warszawie, na dniu 27.11 roku bieżącego przez wielmożnego Antoniego Wolskiego, podsędka Wydziału Czwartego powiatu i miasta Warszawy, a przez Sąd Pokoju Wydziału tegoż na dniu 29.11 zatwierdzony, który pod liczbą 52 jest umieszczony
zapowiedzi: 17, 24 listopada
brak tamowania, rodzice zezwalają

Pozdrawiam,
Monika
Anlin

Sympatyk
Posty: 14
Rejestracja: sob 16 lis 2013, 11:42

Post autor: Anlin »

Dziękuje bardzo :)
mateusztbg

Sympatyk
Posty: 88
Rejestracja: czw 27 wrz 2018, 13:18

Post autor: mateusztbg »

Ponawiam bardzo prosze o pomoc
Arek_Bereza

Sympatyk
Ekspert
Posty: 5891
Rejestracja: pt 26 cze 2015, 09:09

Post autor: Arek_Bereza »

Mateuszu, to jest dosyć czytelny akt. Postaraj się bardziej, napisz wszystko, to czego nie czytasz wykropkuj. Nazwiska znasz, schemat metryki też, wykonaj choć część pracy
Przy okazji popatrz wyżej na akt, zobaczysz jak wyglądały nazwiska żydowskie
Zablokowany

Wróć do „Potrzebuję pomocy”