Strona 22 z 24
: śr 17 wrz 2014, 10:25
autor: bormarek
Dziękuje ci Pięknie Beato.
Dzięki tobie własnie ruszył 2 letnia przerwa w tej gałęzi mojego drzewa.
Pozdrawiam
marek
: wt 04 lis 2014, 11:48
autor: kasiac90
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia:
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/279 ... 00258.html
Z góry dziękuję
Katarzyna
: wt 04 lis 2014, 17:34
autor: beatabistram
Witaj Katarzyna
Laski 26.8.1898
stawila sie zona robotnika Margareta Adamska dd Lakomy , zam. Borek-Laski
i zglosila, ze niezamezna robotnica Pauline Adamski , katoliczka zam. Ignacowka.
W Ignacowce w swoim mieszkaniu 23 sierpnia 1898 po poludniu o 7 urodzila dziecko plci meskiej, ktoremu nadano imie Egidius.
Zglaszajaca oswiadczyla, ze o porodzie wie z wlasnej wiedzy.
pozdrawiam Beata
: pt 07 lis 2014, 23:26
autor: GrzeS
Witam Beato,
W ogólnie łacińskim akcie ze Lwowa (zbiory AGAD) występują zawody świadków, których nie potrafię odczytać.
http://agadd.home.net.pl/metrykalia/301 ... 1_0055.htm
Chodzi mi o pierwszy akt na stronie (ślub Franciszka Teodora Riemera) i zawody podane przy świadkach J.Chudobie oraz Adolfie edlerze v.Krzyżanowskim. Może Tobie udałoby się odczytać?
Serdecznie pozdrawiam,
Grzegorz
: sob 08 lis 2014, 12:05
autor: beatabistram
Witaj Grzegorz
jest tak:
Chudoba -k.k Telegrafen Aufseher – cesasko-krolewski nadzorca telegraficzny
i v. Krzyzanowski- k.k Bezirks Vorsteher –ck. inspektor/ naczelnik okregowy

pozdrawiam Beata
: sob 08 lis 2014, 13:53
autor: GrzeS
Beato.
Dziękuję ślicznie. I chylę czoła, bo w życiu bym nie odcyfrował.
Pozdrawiam, Grzegorz
: śr 17 gru 2014, 21:43
autor: rogal83
Witam,
Mam prośbę o przetłumaczenie skanu w j. niemieckim
http://www.szukajwarchiwach.pl/11/720/0 ... /#tabSkany
Pozdrawiam
Maciej
: sob 20 gru 2014, 18:07
autor: beatabistram
Maciej !
podaj nazwisko, lub choc numer aktu !
pozdrawiam Beata
: ndz 21 gru 2014, 19:45
autor: rogal83
Witam,
Faktycznie już poprawiam swój błąd akt nr 29 Martuzalski
Pozdrawiam Maciej
: pn 22 gru 2014, 12:56
autor: beatabistram
Witaj Maciej
jest tak:
Mieszkow 9 marca 1875
stawil sie mlynarz Wladislaus Martuzalski
zam. Mieschkow ( Markfelde???)
i zglosil, ze jego ojciec Joseph Martuzalski 93 lata , katolik
ur. Poznan
zonaty byl z Agnes Martuzalska z domu (brak)
w Mieschkow dnia 7 marca 1875 , wieczorem o 6-tej zmarl
przeczytano, potwierdzono i podpisano W.M
pozdrawiam Beata
: pn 22 gru 2014, 15:54
autor: rogal83
Dziękuję bardzo Beato za pomoc
: pt 16 sty 2015, 14:39
autor: anna1025
Witam, proszę o przetłumaczenie aktów urodzenia:
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/2a9 ... 557dd.html
dot. poz 1. Lipiennen rok 1831 Lorenz Pior
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/2d8 ... d4b83.html
dot. poz 48 Lipienka rok 1841 Anton Leśniak
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/101 ... 9e54a.html
dot. poz. 3 Lipienka rok 1852 Joseph Jagła
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/742 ... 1e42e.html
dot. 74 Lippink rok 1893 Andreas Leśniak
Z góry bardzo dziękuję.
Pozdrawiam Ania
: sob 17 sty 2015, 16:18
autor: beatabistram
Aniu! tak zlej jakosci, ze jedynie domyslac sie mozna

: sob 17 sty 2015, 16:28
autor: anna1025
Witam,
niestety tylko takie skany posiadam. Mówi się trudno.
Dziękuję za chęci.
Pozdrawiam Ania
: sob 17 sty 2015, 17:07
autor: beatabistram
a mozesz wyciac te o ktore chodzi i pojedyncze wstawic?
no, nie bedziemy sie juz na samym poczatku poddawac
