Jaki to status, zawód? j. niemiecki
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
- beatabistram

- Posty: 5200
- Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
- Lokalizacja: wejherowo, lübeck
moim zdaniem tu jest napisane Brandtfeinbrenner- chyba chodzi o Branntwein- brandy, wodka, gorzalka itd czyli chodzi mysle o gorzelnika 
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
Witam, proszę o odczytanie i przetłumaczenie poniższego zawodu.
Sch...ttelmann ...lbst?
https://zapodaj.net/010b6bdd841bb.png.html
Z góry dziękuję za pomoc
Pozdrawiam Mateusz
Sch...ttelmann ...lbst?
https://zapodaj.net/010b6bdd841bb.png.html
Z góry dziękuję za pomoc
Pozdrawiam Mateusz
Gleiwitz, Żernitz, Pilchowitz, Preiswitz, Kamienietz, Ziemientzitz
- Dobry_Duszek91

- Posty: 254
- Rejestracja: wt 22 mar 2016, 09:00
Dzień dobry,
Prosiłbym o pomoc w rozszyfrowaniu statusu/zawodu pojawiającego się w pierwszej kolumnie pod zwrotem "foemina inscripta", a także zawodu męża matki chrzestnej. Zdjęcie jest trochę niewyraźne ale mam nadzieję, że komuś uda się cokolwiek odczytać:
https://www.fotosik.pl/zdjecie/21ebb7120f2bad88
Będę niezmiernie wdzięczny za pomoc!
Prosiłbym o pomoc w rozszyfrowaniu statusu/zawodu pojawiającego się w pierwszej kolumnie pod zwrotem "foemina inscripta", a także zawodu męża matki chrzestnej. Zdjęcie jest trochę niewyraźne ale mam nadzieję, że komuś uda się cokolwiek odczytać:
https://www.fotosik.pl/zdjecie/21ebb7120f2bad88
Będę niezmiernie wdzięczny za pomoc!
Serdecznie pozdrawiam,
Przemysław
Przemysław
-
MateuszPol

- Posty: 28
- Rejestracja: czw 27 wrz 2018, 13:14
Bardzo proszę o przetłumaczenie tylko i wyłącznie zawodu Franza i potwierdzenia, czy dobrze odczytuję, że dziecko dostało imię Maria Elżbieta?
https://ibb.co/DbbJrjg
https://ibb.co/DbbJrjg
- beatabistram

- Posty: 5200
- Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
- Lokalizacja: wejherowo, lübeck
tak, Maria Elisabetha a ojciec Jäger- mysliwy, dziewczynka urodzila sie 25-go maja nad ranem o 2
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
https://www.fotosik.pl/zdjecie/da9f4faaa39e33a3
Beckh? Becker? Ralfsverwa...? Schuri....?
Pozdrawiam Alice
Beckh? Becker? Ralfsverwa...? Schuri....?
Pozdrawiam Alice
- beatabistram

- Posty: 5200
- Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
- Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Becker, Becker u. Rathsverwandter
Burgers und Schneiders
Burgers und Schneiders
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
-
piotrstrzecha
- Posty: 3
- Rejestracja: sob 12 wrz 2020, 16:55
-
Szczepansky

- Posty: 88
- Rejestracja: sob 09 lut 2019, 20:34
- Lokalizacja: Śląsk
- konrad_orschevski

- Posty: 461
- Rejestracja: pn 09 sty 2017, 22:58
- beatabistram

- Posty: 5200
- Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
- Lokalizacja: wejherowo, lübeck
dla mnie ten 3- jest Justizminister Warschau (i to raczej nie jako zawod tylko chyba jakies zezwolenie, pozwolenie itp?)
ten 7- to Name
des Geistlichen -czyli nazwisko ksiedza
Piotrstrzecha:
ten 7- to Name
Piotrstrzecha:
slusarzpiotrstrzecha pisze:Witam, proszę o pomoc w odczytaniu zawodu.
https://www.fotosik.pl/zdjecie/ed9850b186c24193
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
-
Szczepansky

- Posty: 88
- Rejestracja: sob 09 lut 2019, 20:34
- Lokalizacja: Śląsk

